Sony HDR-AS50 Mode D'emploi
Sony HDR-AS50 Mode D'emploi

Sony HDR-AS50 Mode D'emploi

Caméscope numérique hd
Masquer les pouces Voir aussi pour HDR-AS50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Caméscope numérique HD
À lire en premier
Identification des pièces [1]
Affichage à l'écran [2]
Mise en route
Vérification des éléments fournis [3]
Insertion de la batterie [4]
Charge de la batterie [5]
Insertion d'une carte mémoire
Insertion d'une carte mémoire [6]
Cartes mémoire compatibles avec le caméscope [7]
Réglage de la date et de l'heure [8]
Utilisation du caisson de plongée
Identification des pièces (caisson de plongée) [9]
Utilisation du caisson de plongée [10]
À propos des performances en matière d'étanchéité du caisson de plongée [11]
Remarques relatives à l'utilisation du caisson de plongée [12]
Fuite d'eau [13]
Joint d'étanchéité à l'eau [14]
Comment détecter les fuites d'eau [15]
Entretien [16]
Utilisation des accessoires
HDR-AS50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HDR-AS50

  • Page 1 HDR-AS50 Caméscope numérique HD À lire en premier Identification des pièces [1] Affichage à l’écran [2] Mise en route Vérification des éléments fournis [3] Insertion de la batterie [4] Charge de la batterie [5] Insertion d’une carte mémoire Insertion d’une carte mémoire [6] Cartes mémoire compatibles avec le caméscope [7]...
  • Page 2: Prise De Vue

    Utilisation de la boucle de fixation [17] Remarques sur l’utilisation du support adhésif (vendu séparément) [18] Prise de vue Enregistrement de films et d’images fixes Enregistrement de films (mode film) [19] Enregistrement d’images fixes (mode photo) [20] Mode d’enregistrement en boucle [21] Mode de capture avec time-lapse [22] Utilisation du zoom [23] Remarques relatives à...
  • Page 3: Créer Votre Film

    Inversion [39] Décalage de l’exposition automatique [40] Mode AE time-lapse [41] Scène [42] Balance des blancs [43] Mode couleur [44] Paramètre d’enregistrement audio [45] Réduction du bruit du vent [46] Paramètres du caméscope Mode avion [47] Réglage de la connexion Wi-Fi [48] Réglage de la connexion Wi-Fi haute puissance [49] Réglage du Bluetooth [50] Réglage de la puissance de la télécommande Bluetooth [51]...
  • Page 4: Diffuser Un Film En Temps Réel Vers Un Site De Diffusion De Films

    Créateur de Sélection Film Création de la sélection de film [67] Importation de la musique de fond [68] Diffuser un film en temps réel vers un site de diffusion de films Diffusion en direct à l’aide de votre caméscope (diffusion de film en temps réel) Diffusion en direct [69] Préparation de la diffusion en direct [70] Exécution de la diffusion en direct [71]...
  • Page 5: Édition Des Images Importées Sur Votre Ordinateur

    Édition des images importées sur votre ordinateur Utilisation d’Action Cam Movie Creator Fonctions utiles d’Action Cam Movie Creator [83] Installation d’Action Cam Movie Creator sur votre ordinateur [84] Édition des images importées sur votre smartphone/tablette Utilisation de l’application Action Cam Fonctions utiles de Action Cam App [85] Installation de Action Cam App [86] Informations...
  • Page 6 Pays et régions utilisant la norme de télévision NTSC [96] Pays et régions utilisant le format télévisuel PAL [97] Liste des fuseaux horaires des capitales du monde [98] Précautions N’utilisez pas/ne rangez pas le caméscope dans les endroits suivants [99] À...
  • Page 7 Impossible de charger le caméscope. [115] L’indicateur de charge restante est incorrect. [116] Carte mémoire Impossible d’exécuter des opérations nécessitant l’utilisation de la carte mémoire. [117] Prise de vue Impossible d’enregistrer des images. [118] Impossible d’insérer des dates sur les images. [119] Visualisation des images Impossible de lire des images.
  • Page 8: Identification Des Pièces

    Indicateurs d’avertissement et messages d’erreur [130] [1] À lire en premier Identification des pièces Touche (marche/veille) Touche MENU Panneau d’affichage Touche UP/Touche DOWN Témoin REC REC Touche (film/photo)/Touche ENTER (exécution du menu) Témoin REC/LIVE Objectif Haut-parleur Microphones Multi/micro connecteur USB Témoin CHG (charge) Couvercle de la batterie Compartiment de la batterie...
  • Page 9: Affichage À L'écran

    Levier de verrouillage Orifice de fixation du trépied Témoin d’accès Fente d’insertion de la carte mémoire Couvercle de la carte mémoire La longueur de la vis de trépied correspondante doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). [2] À lire en premier Affichage à...
  • Page 10: Vérification Des Éléments Fournis

    : mode photo : mode capture avec time-lapse : mode diffusion en direct : mode enregistrement en boucle : réglage de l’angle : ratio du zoom : fonctionnement de la touche UP/DOWN (choix du zoom, de la prise de vue, opération invalide) [3] Mise en route Vérification des éléments fournis Assurez-vous que vous disposez des éléments fournis énumérés ci-dessous.
  • Page 11: Insertion De La Batterie

    Guide de démarrage (1) Guide de référence (1) [4] Mise en route Insertion de la batterie Faites glisser le levier de verrouillage vers le bas pour ouvrir le couvercle de la batterie. Insérez la batterie. : insérez la batterie en suivant le sens de la flèche indiquée sur le caméscope. Fermez le couvercle de la batterie et faites glisser le levier de verrouillage vers le haut pour le verrouiller.
  • Page 12: Pour Retirer La Batterie

    Pour retirer la batterie Ouvrez le couvercle et faites glisser le levier d’éjection de la batterie, puis retirez-la. Pour régler la fonction de mise hors tension automatique Il est recommandé de régler le caméscope de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement, pour économiser l’énergie de la batterie.
  • Page 13: Temps De Charge

    Temps de charge Batterie fournie (NP-BX1) Via un ordinateur : environ 265 minutes Durée requise pour charger une batterie complètement à plat à une température de 25 °C (77 °F). La charge peut prendre davantage de temps dans certaines circonstances ou conditions. Vérification de la charge restante de la batterie Un indicateur de charge restante apparaît dans le coin supérieur droit du panneau d’affichage.
  • Page 14: Pour Éjecter La Carte Mémoire

    Carte microSD, carte microSDHC/carte microSDXC : insérez dans le sens Memory Stick Micro (M2) : insérez dans le sens de : côté imprimé : côté borne Fermez le couvercle de la carte mémoire. Pour éjecter la carte mémoire Ouvrez le couvercle, puis appuyez légèrement sur la carte mémoire à une seule reprise. Note Insérez correctement la carte mémoire en vous assurant que chaque face est orientée dans le bon sens.
  • Page 15: Réglage De La Date Et De L'heure

    Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire n’est pas garanti. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire non fabriquées par Sony, veuillez contacter les fabricants directement. Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans le mauvais sens, en forçant, vous risquez de l’endommager, d’endommager son logement ou les données d’image qu’elle contient.
  • Page 16 Astuce La zone est définie par rapport à sa différence d’heure avec l’heure GMT (Greenwich Mean Time). Pour connaître la différence d’heure, consultez « Liste des fuseaux horaires des capitales du monde ». Ces réglages peuvent être effectués dans les paramètres du caméscope. Consultez « Paramètre de date et d’heure », «...
  • Page 17 Orifice de fixation de la sangle Touche (marche/veille)/REC HOLD Touche <uicontrol>REC</uicontrol>(film/photo)/Touche ENTER (exécution du menu) Couvercle du boîtier Touche MENU Orifice pour vis de trépied Touche UP Touche DOWN Verrou de la boucle Boucle Raccordement Adaptateur Joint d’étanchéité à l’eau [10] Mise en route Utilisation du caisson de plongée Utilisation du caisson de plongée...
  • Page 18 Insérez la patte du corps du boîtier dans la fente du couvercle du boîtier. Accrochez la boucle par-dessus la patte sur la partie inférieure du couvercle du boîtier , puis fermez la boucle dans le sens de Assurez-vous que la boucle et son verrou sont convenablement bloqués. (Si vous ne les verrouillez pas convenablement, le caméscope risque de tomber ou l’eau risque de pénétrer dans l’appareil.)
  • Page 19: Feuille Antibuée (Aka-Af1 (Vendue Séparément))

    Note Vous ne pouvez pas actionner la touche (marche/veille) et la touche REC/ENTER quand le commutateur REC HOLD est en position de verrouillage. Libérez le verrou dans le sens de la flèche ci-dessous avant utilisation. Quand le caméscope est renfermé dans le caisson de plongée, il est possible d’enregistrer le son, mais à un niveau réduit.
  • Page 20 Dans le cas, hautement improbable, où une défaillance du caisson de plongée provoque des dégâts suite à des fuites d’eau, Sony n’offre aucune garantie, tant pour l’appareil (caméscope, batterie, etc.) renfermé dans le caisson et le contenu enregistré, que pour les frais engagés pour la prise de vue.
  • Page 21: Joint D'étanchéité À L'eau Utilisation Du Caisson De Plongée

    En cas de défaillance du caisson de plongée Si vous découvrez une défaillance lorsque vous recherchez des fuites d’eau ou vérifiez le joint d’étanchéité, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et confiez-le au revendeur Sony le plus proche. [16] Mise en route Utilisation du caisson de plongée...
  • Page 22: Pour Détacher La Boucle De Fixation De L'accessoire

    endroit frais et bien ventilé. Ne serrez pas la boucle. Évitez que la poussière s’accumule sur le joint d’étanchéité à l’eau. Évitez de ranger le caisson de plongée dans un endroit froid, très chaud ou humide, ou encore avec de la naphtaline ou du camphre, car cela risquerait de l’endommager. [17] Mise en route Utilisation des accessoires Utilisation de la boucle de fixation...
  • Page 23: Exemple De Fixation D'un Accessoire En Option

    Exemple de fixation d’un accessoire en option Kit de fixation tour de tête universel BLT-UHM1 Fixation sur sac à dos VCT-BPM1 Note Faites passer une sangle adaptée à travers l’orifice de fixation de la sangle du caisson de plongée, puis fixez la sangle à...
  • Page 24: Pour Arrêter La Prise De Vue

    d’endommager la surface sur laquelle il est posé. Avant de le fixer, vérifiez la surface sur laquelle il va être posé. Si elle est sale ou si elle présente des traces de poussière, d’humidité ou de substances huileuses, cela risque d’altérer le pouvoir d’adhésion et le support risque de se détacher au moindre choc.
  • Page 25 Enregistrez des images fixes. Appuyez sur la touche (marche/veille) pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (mode de prise de vue) - (mode photo), et appuyez sur la touche REC/ENTER. L’icône du mode de prise de vue actuel apparaît.
  • Page 26 Astuce Il n’est pas possible de supprimer les films et les images fixes antérieurs au début de l’enregistrement en boucle. À propos de la durée de vie du support d’enregistrement et du temps d’écriture La durée de vie de la carte mémoire peut être sensiblement réduite si vous conservez de longs enregistrements effectués à...
  • Page 27: Utilisation Du Zoom Enregistrement De Films Et D'images Fixes

    Pour modifier l’intervalle de prise de vue, veuillez vous reporter à « Intervalle en mode capture avec time- lapse ». Pour modifier le nombre de prises de vue, veuillez vous reporter au « Nombre de vues time-lapse ». Lorsque le nombre de vues time-lapse est réglé sur , la prise de vue continue jusqu’à...
  • Page 28 [24] Prise de vue Enregistrement de films et d’images fixes Remarques relatives à l’enregistrement prolongé Décrit l’enregistrement prolongé. Quand vous enregistrez une prise de vue prolongée, la température du caméscope augmente. Si la température atteint un certain niveau, l’enregistrement cesse automatiquement. Laissez le caméscope refroidir pendant au moins 10 minutes pour lui permettre d’atteindre un niveau de température sûr.
  • Page 29 – – – – Commutation du mode image fixe – – – – Intervalle de prise de vue des images fixes – – – – Retardateur – – – – Intervalle de prise de vue time-lapse – – – – Nombre de vues time-lapse –...
  • Page 30 Options définissables en (paramètres du caméscope) : mode avion : réglage de la connexion Wi-Fi : réglage du Wi-Fi haute puissance : réglage du Bluetooth : réglage de la puissance de la télécommande Bluetooth : format : musique de fond : alimentation USB : bip : volume du bip...
  • Page 31 Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez à nouveau sur la touche (marche/veille). Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner l’icône de l’option, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. Pour réessayer, appuyez sur , puis sur la touche REC/ENTER.
  • Page 32 Résolution : 1920×1080 Cadence d’images en enregistrement : 30p/25p Cadence d’images en lecture : 30p/25p Image enregistrée : haute résolution Résolution : 1280×720 Cadence d’images en enregistrement : 30p/25p Cadence d’images en lecture : 30p/25p *2,*4 Image enregistrée : enregistrement à haute vitesse (image fluide enregistrée à la cadence d’images 4×) Résolution : 1280×720 Cadence d’images en enregistrement...
  • Page 33: Taille Des Images Capturées Avec Time-Lapse

    [28] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Format de film Sélectionnez le format de film quand vous enregistrez des films ou lorsque vous enregistrez en boucle. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres de prise de vue) - (format vidéo) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche...
  • Page 34: Modification Des Paramètres Commutation Du Mode Image Fixe Paramètres De Prise De Vue

    Définissez la durée (partie du support) de l’enregistrement en boucle. La durée peut être définie après que le caméscope ait été mis en mode d’enregistrement en boucle. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètre d’enregistrement en boucle) ou (durée d’enregistrement en boucle) - le...
  • Page 35 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres de prise de vue d’images fixes) - (commutation du mode image fixe) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. : une seule prise de vue (Taille d’image 11,9 M (réglage de l’angle : )/7,0 M (réglage de l’angle : Prise de vue d’une seule image fixe.
  • Page 36: Retardateur

    [32] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Intervalle de prise de vue des images fixes Vous pouvez sélectionner le paramètre de prise de vue en continu pour utiliser le prise de vue en rafale ou la prise de vue LE d’un sujet en mouvement. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 37 (N’utilise pas le retardateur) (Règle le retardateur sur 2 secondes) (Règle le retardateur sur 10 secondes) Note Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur quand vous enregistrez des films. Le retardateur demeure activé jusqu’à ce qu’il soit annulé. Réglez le retardateur sur après l’avoir utilisé.
  • Page 38: Steadyshot

    Nombre de vues time-lapse Vous pouvez définir le nombre d’images fixes capturées avec time-lapse. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (réglage du mode de capture avec time-lapse) - (nombre de vues time-lapse) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
  • Page 39: Réglage De L'angle

    [37] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Réglage de l’angle Vous pouvez configurer l’angle de vue du caméscope pour la prise de vue. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres de prise de vue) - (réglage de l’angle) - le réglage souhaité, et appuyez sur la touche REC/ENTER.
  • Page 40: Décalage De L'exposition Automatique

    [39] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Inversion Vous pouvez enregistrer l’image tête en bas. Cette fonction est utile lorsque le caméscope est fixé tête en bas. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres de prise de vue) - (inversion) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
  • Page 41: Balance Des Blancs

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (réglages du mode de capture avec time-lapse) - (mode AE time-lapse) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (Ajuste l’exposition pour chaque prise de vue. Suit les changements de luminosité en douceur) (Règle la valeur d’exposition pré-enregistrée au démarrage de la prise de vue) [42] Modification des paramètres...
  • Page 42: Mode Couleur

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres de prise de vue) - (balance des blancs) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (Règle automatiquement la balance des blancs de façon à ce que les couleurs paraissent naturelles) (S’adapte à...
  • Page 43: Paramètre D'enregistrement Audio

    Paramètre d’enregistrement audio Vous pouvez régler le paramètre d’enregistrement audio sur ON/OFF. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres de prise de vue) - (enregistrement audio) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
  • Page 44: Modification Des Paramètres Réglage De La Connexion Wi-Fi Paramètres Du Caméscope

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) - (mode avion) - le réglage souhaité, et appuyez sur la touche REC/ENTER. (La fonction Wi-Fi/Bluetooth est désactivée. Sélectionnez cette option lorsque vous êtes à bord d’un avion) (La fonction Wi-Fi/Bluetooth est activée) [48] Modification des paramètres Paramètres du caméscope...
  • Page 45: Modification Des Paramètres Réglage De La Connexion Wi-Fi Haute Puissance Paramètres Du Caméscope

    à vos propres risques. En pareil cas, un accès non autorisé au caméscope est possible et ses communications risquent d’être interceptées. [49] Modification des paramètres Paramètres du caméscope Réglage de la connexion Wi-Fi haute puissance Quand vous activez le réglage de la puissance Wi-Fi, la distance de communication entre le caméscope et un afficheur instantané...
  • Page 46 communiquer entre eux via Bluetooth. La procédure d’enregistrement mutuel, qui permet aux périphériques (au caméscope et au périphérique correspondant) de communiquer entre eux via Bluetooth est appelée « jumelage ». Quand le jumelage est terminé, ces périphériques peuvent automatiquement communiquer via Bluetooth lorsqu’ils sont de nouveau connectés. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 47: Réglage De La Puissance De La Télécommande Bluetooth

    Pour configurer et utiliser un smartphone, voir ci-dessous. Consultez également les informations les plus récentes et les informations sur les fonctions de PlayMemories Mobile. http://www/sony.net pmm/ Réglage de l’alimentation à partir de la télécommande Bluetooth pour les smartphones Procédez de la manière suivante sur le caméscope et un smartphone connectés via le Wi-Fi.
  • Page 48: Alimentation Usb

    Note Cette fonction ne peut pas être utilisée quand le mode avion est réglé sur ON. Même si le caméscope est hors tension, le périphérique correspondant demeure sous tension. Même si le caméscope est hors tension, la batterie continue de se décharger même si cette fonction est activée.
  • Page 49: Utilisation Du Caméscope Avec Une Alimentation Externe

    L’alimentation USB peut être disponible en sélectionnant ON au cours de l’opération suivante. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) - (alimentation USB) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
  • Page 50: Volume Du Bip

    REC/ENTER. (Les sons de toutes les opérations sont activés) (Des sons ne sont reproduits que pour les opérations suivantes) Mise sous tension Démarrage de l’enregistrement Arrêt de l’enregistrement Déclenchement Une opération désactivée a été sélectionnée ou une erreur s’est produite Bip de confirmation de la connexion (Les sons de toutes les opérations sont désactivés) [55] Modification des paramètres...
  • Page 51 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) - (réglage des témoins) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (Tous les témoins REC s’allument) (Seul le témoin REC du couvercle des connecteurs s’allume) (Les témoins REC ne s’allument pas) Astuce Modifiez le réglage des témoins du caméscope si des objets, notamment du verre, risquent de se...
  • Page 52: Modification Des Paramètres Bascule Entre Ntsc Et Pal Paramètres Du Caméscope

    Vous pouvez modifier les paramètres de la fonction de mise hors tension automatique. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) - (mise hors tension automatique) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
  • Page 53: Modification Des Paramètres Réglage De La Date Et De L'heure Paramètres Du Caméscope

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner , puis appuyez sur la touche REC/ENTER. Dès que le réglage est terminé, le caméscope redémarre automatiquement. [60] Modification des paramètres Paramètres du caméscope Réglage de la date et de l’heure Vous pouvez définir l’année/le mois/le jour.
  • Page 54: Réglage De La Zone

    [61] Modification des paramètres Paramètres du caméscope Réglage de la zone Vous pouvez ajuster l’horloge du caméscope en fonction du fuseau horaire de votre région sans interrompre l’heure. Les régions sont définies par rapport à leur différence d’heure avec l’heure GMT (Greenwich Mean Time).
  • Page 55: Réinitialisation Des Réglages

    Il est possible d’afficher la version du logiciel du caméscope. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) - (version), puis appuyez sur la touche REC/ENTER. [64] Modification des paramètres Paramètres du caméscope Réinitialisation des réglages Vous pouvez réinitialiser les réglages à...
  • Page 56 Utilisez l’afficheur instantané à distance pour lire les images enregistrées à l’aide du caméscope. La procédure ci-dessous explique comment lire des films au moyen de l’afficheur instantané à distance « RM-LVR3 ». L’affichage varie selon l’afficheur instantané à distance que vous utilisez. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande alors que le caméscope est en mode de prise de vue.
  • Page 57 l’afficheur instantané à distance ou PlayMemories Mobile. Note Si vous souhaitez supprimer toutes les images d’une carte mémoire, formatez-la sur le caméscope. [67] Créer votre film Créateur de Sélection Film Création de la sélection de film Le caméscope détecte les scènes caractéristiques des films enregistrés avec celui-ci et crée automatiquement un film à...
  • Page 58 Sélectionnez un film que vous souhaitez ajouter à une sélection de film à partir de la date ou de la liste des contenus, puis appuyez sur la touche « Suiv. ». La création de la sélection de film démarre. Vous ne pouvez pas sélectionner simultanément du contenu MP4 et XAVC S. Vous pouvez sélectionner jusqu’à...
  • Page 59 Pour plus d’informations sur « PlayMemories Mobile », consultez le site web suivant. (http://www.sony.net/pmm/) La musique de fond pré-enregistrée sur cet appareil a fait l’objet d’un contrat officiel entre Sony et les titulaires de la licence. L’utilisation des vidéos contenant cette musique de fond est autorisée à des fins privées, de duplication, de distribution, ou de diffusion publique, seulement si ces vidéos sont destinées à...
  • Page 60: Pour Écouter Un Échantillon De La Musique De Fond

    Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays/régions. La musique de fond pré-enregistrée sur cet appareil a fait l’objet d’un contrat officiel entre Sony et les titulaires de la licence. L’utilisation des vidéos contenant cette musique de fond est autorisée à des fins privées, de duplication, de distribution, ou de diffusion publique, seulement si ces vidéos sont destinées à...
  • Page 61: Diffusion En Direct

    [69] Diffuser un film en temps réel vers un site de diffusion de films Diffusion en direct à l’aide de votre caméscope (diffusion de film en temps réel) Diffusion en direct Vous pouvez diffuser des films en temps réel via des sites Web de partage de vidéos, tels que Ustream, à...
  • Page 62: Paramètres Du Caméscope Pour La Diffusion En Direct

    « Action Cam Movie Creator » dédiée aux ordinateurs. Téléchargez « Action Cam Movie Creator » à partir du site Web suivant. http://www.sony.net/acmc/ Connectez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble micro USB fourni. Configurez les réglages réseau, enregistrez un compte sur le site de distribution vidéo et configurez les réglages du réseau social utilisé...
  • Page 63: Exécution De La Diffusion En Direct

    [71] Diffuser un film en temps réel vers un site de diffusion de films Diffusion en direct à l’aide de votre caméscope (diffusion de film en temps réel) Exécution de la diffusion en direct Une fois que les préparatifs sont terminés, vous pouvez démarrer la diffusion en direct. La première fois que vous procédez à...
  • Page 64 Quand la carte mémoire est pleine, seul l’enregistrement du film s’arrête, pas sa diffusion. En l’absence de carte mémoire, les films sont seulement diffusés. Les films enregistrés simultanément sont traités en mode MP4/HQ. Témoin REC/LIVE pendant la diffusion en direct Si vous sélectionnez le mode de diffusion en direct, vous pouvez vérifier l’état de la diffusion à...
  • Page 65: Effets Dus Aux Conditions De Communication Sans Fil

    à sa mise à jour vers la version la plus récente. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les fonctions de PlayMemories Mobile, consultez le site web suivant. http://www.sony.net/pmm/ Recherchez PlayMemories Mobile sur Google Play, puis installez-le. Recherchez PlayMemories Mobile sur App Store, puis installez-le.
  • Page 66: Exemple D'affichage À L'écran D'un Smartphone

    « PlayMemories Mobile » sur Internet, puis installez-le. Il n’est pas garanti que les fonctions Wi-Fi et Bluetooth décrites dans le présent mode d’emploi fonctionnent avec l’ensemble des smartphones et des tablettes. [74] Utilisation du caméscope connecté à d’autres périphériques via le Wi-Fi Connexion à...
  • Page 67: Connexion À Un Smartphone En Wi-Fi Via Le Qr Code (Appareil Android)

    [75] Utilisation du caméscope connecté à d’autres périphériques via le Wi-Fi Connexion à votre smartphone Connexion à un smartphone en Wi-Fi via le QR Code (appareil Android) Commencez par préparer la connexion à votre smartphone. Appuyez sur la touche MENU du caméscope. Appuyez sur la touche UP, ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) -...
  • Page 68 Sélectionnez le QR Code qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du compartiment à batterie du caméscope. Lorsque le message [Voulez-vous établir une connexion avec la caméra ?] s’affiche sur le smartphone, sélectionnez [OK]. Note Si le mode avion est réglé sur ON, la fonction Wi-Fi n’est pas disponible. En fonction des parasites électriques locaux ou des capacités du smartphone, il est possible que les images en direct ne soient pas fluides.
  • Page 69 Commencez par préparer la connexion à votre smartphone. Appuyez sur la touche MENU du caméscope. Appuyez sur la touche UP, ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) - (paramètres de connexion du Wi-Fi ) - , puis appuyez sur la touche REC/ENTER. Sélectionnez le mode de prise de vue ( Démarrez PlayMemories Mobile sur le smartphone.
  • Page 70 Sélectionnez le QR Code qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du compartiment à batterie du caméscope. Suivez les instructions à l’écran et menez à bien l’installation du profil (informations de réglage). Dans l’écran d’accueil, sélectionnez [Réglages] - [Wi-Fi].
  • Page 71 Sélectionnez le SSID qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du couvercle de la batterie du caméscope. Revenez à l’écran d’accueil et démarrez PlayMemories Mobile. Note Si le mode avion est réglé sur ON, la fonction Wi-Fi n’est pas disponible. En fonction des parasites électriques locaux ou des capacités du smartphone, il est possible que les images en direct ne soient pas fluides.
  • Page 72: Connexion À Un Smartphone Au Moyen De L'id/Mot De Passe (Périphérique Android)

    [77] Utilisation du caméscope connecté à d’autres périphériques via le Wi-Fi Connexion à votre smartphone Connexion à un smartphone au moyen de l’ID/mot de passe (périphérique Android) Commencez par préparer la connexion à votre smartphone. Appuyez sur la touche MENU du caméscope. Appuyez sur la touche UP, ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) -...
  • Page 73: Connexion À Un Smartphone Au Moyen De L'id/Mot De Passe (Iphone/Ipad)

    Saisissez le mot de passe qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du couvercle de la batterie du caméscope (première utilisation uniquement). Note Si le mode avion est réglé sur ON, la fonction Wi-Fi n’est pas disponible. En fonction des parasites électriques locaux ou des capacités du smartphone, il est possible que les images en direct ne soient pas fluides.
  • Page 74 Sélectionnez le SSID qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du couvercle de la batterie du caméscope. Saisissez le mot de passe qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du couvercle de la batterie du caméscope (première utilisation uniquement). Assurez-vous de la connexion du SSID qui figure sur l’étiquette collée à l’arrière du couvercle de la batterie du caméscope.
  • Page 75: Connexion D'un Seul Caméscope À L'afficheur Instantané À Distance (Connexion Unique)

    à distance, reportez-vous à son Manuel d’aide. Mettez sous tension l’afficheur instantané à distance. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion de la télécommande à un seul caméscope via le Wi-Fi » dans le Guide d’aide de l’afficheur instantané à distance (RM-LVR3). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/...
  • Page 76: Connexion De Plusieurs Caméscopes À L'afficheur Instantané À Distance (Connexion Multiple)

    Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion de la télécommande à plusieurs caméscopes via le Wi-Fi » dans le Guide d’aide de l’afficheur instantané à distance (RM-LVR3). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/ Réglez le caméscope. Quand vous connectez pour la première fois le caméscope à l’afficheur instantané à distance Appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner...
  • Page 77: Connexion D'un Seul Caméscope Au Handycam (Connexion Unique)

    (connexion unique) » dans le Guide d’aide du Handycam. Exemple : Guide d’aide du FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55 http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/ Réglez le mode de connexion du caméscope. Appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (paramètres du caméscope) -...
  • Page 78: Connexion De Plusieurs Caméscopes Au Handycam (Connexion Multiple)

    Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion de ce produit à plusieurs caméscopes à l’aide de la commande multicaméra (connexion multiple) » dans le Guide d’aide du Handycam. Exemple : Guide d’aide du FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55 http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/ Réglez le mode de connexion du caméscope. Quand vous connectez pour la première fois le caméscope au Handycam Appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner...
  • Page 79: Fonctions Utiles De Playmemories Home

    Visitez l’URL suivante pour installer le logiciel. http://www.sony.net/acmc/ Action Cam Movie Creator, qui vous permet d’importer et d’éditer des films, et PlayMemories Home, qui vous permet de les lire, s’installeront de manière simultanée.
  • Page 80: Installation D'action Cam Movie Creator Sur Votre Ordinateur

    Avant d’installer le logiciel, fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur. À l’aide du navigateur Internet de l’ordinateur, visitez l’URL suivante et installez Action Cam Movie Creator. http://www.sony.net/acmc/ Quand l’installation est terminée, Action Cam Movie Creator démarre. Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble micro USB fourni.
  • Page 81: Fonctions Utiles De Action Cam App

    Pour obtenir les informations les plus récentes sur les fonctions d’Action Cam App, consultez le site web suivant. http://www.sony.net/acap/ [86] Édition des images importées sur votre smartphone/tablette Utilisation de l’application Action Installation de Action Cam App Installez la version de Action Cam App compatible avec votre smartphone/tablette.
  • Page 82: Durée D'enregistrement

    Durée d’enregistrement Durée approximative disponible avec une batterie complètement chargée. Qualité d’image : HQ Durée d’enregistrement en continu : 165 minutes (195 minutes) Durée moyenne d’enregistrement : 110 minutes (130 minutes) Durée d’enregistrement mesurée avec une batterie complètement chargée La durée d’enregistrement peut être plus courte, selon les conditions d’enregistrement. ( ) indique la durée d’enregistrement quand la fonction télécommande Wi-Fi est réglée sur OFF.
  • Page 83 320 minutes 128 Go 640 minutes La cadence d’image est modifiée en cas de permutation NTSC/PAL. En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony. Note La durée enregistrable peut varier selon les conditions d’enregistrement, les sujets et le paramètre de qualité d’image.
  • Page 84 [90] Informations Batterie À propos de la charge de la batterie Chargez la batterie avant d’utiliser le caméscope pour la première fois. Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F à 86 °F) jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Il est possible que le caméscope ne soit pas chargé...
  • Page 85: Informations Comment Ranger La Batterie Batterie

    [93] Informations Batterie Comment ranger la batterie Pour préserver le bon fonctionnement de la batterie, chargez-la complètement, puis déchargez-la complètement sur le caméscope au moins une fois par an si elle est rangée. Retirez la batterie du caméscope et rangez-la dans un endroit sec et frais. Pour éviter que la borne ne se salisse, se court-circuite, etc., veillez à...
  • Page 86 Guam, Guatemala, Guyane, Haïti, Honduras, Japon, Mexique, Micronésie, Myanmar, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, Porto Rico, République de Corée, Sainte-Lucie, Samoa, Surinam, Taïwan, Trinité-et-Tobago, États-Unis d’Amérique, Venezuela, etc. [97] Informations Utilisation du caméscope à l’étranger Pays et régions utilisant le format télévisuel PAL Australie, Autriche, Argentine, Belgique, Bulgarie, Brésil, Chine, Croatie, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Guyane française, Allemagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie, Indonésie, Iran, Irak, Italie, Koweït, Malaisie, Monaco, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Norvège, Paraguay, Pologne,...
  • Page 87 New Delhi Almaty +06:00 Dacca Rangoon +06:30 Bangkok +07:00 Djakarta Hong Kong Singapour +08:00 Pékin Tokyo +09:00 Séoul Adélaïde +09:30 Darwin Melbourne +10:00 Sydney Nouvelle-Calédonie +11:00 Fidji +12:00 Wellington Midway -11:00 Hawaï -10:00 Alaska -09:00 San Francisco -08:00 Tijuana Denver -07:00 Arizona Chicago...
  • Page 88: N'utilisez Pas/Ne Rangez Pas Le Caméscope Dans Les Précautions Endroits Suivants

    Les Açores -01:00 Îles du Cap Vert [99] Informations Précautions N’utilisez pas/ne rangez pas le caméscope dans les endroits suivants Dans un endroit extrêmement chaud, froid ou humide Dans des endroits tels qu’une voiture stationnée au soleil, car le boîtier du caméscope peut se déformer et provoquer une panne.
  • Page 89: Informations À Propos Du Nettoyage Précautions

    [102] Informations Précautions À propos du nettoyage Nettoyez la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement humide, puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez aucun des produits suivants, car ils risquent d’endommager l’aspect ou le boîtier. Produits chimiques tels que diluant, benzène, alcool, lingettes jetables, insectifuge, écran solaire, insecticide, etc.
  • Page 90: Remarque Relative À La Mise Au Rebut/Au Transfert De La Précautions Carte Mémoire

    (après 1 heure environ). [105] Informations Précautions Remarques relatives aux accessoires en option Il se peut que les accessoires Sony authentiques ne soient pas disponibles dans certains pays/régions. [106] Informations Précautions Remarque relative à la mise au rebut/au transfert de la carte mémoire...
  • Page 91 Ouverture : F2,8 Distance focale : f = 2,8 mm Longueur focale (équivalent 35 mm) (mode film) : f = 18,4 mm (réglage de l’angle : « large »), f = 21,8 mm (réglage de l’angle : « : étroit ») Caméscope Commande de l’exposition : exposition automatique Éclairage minimal : 6 lx (lux)
  • Page 92: Accessoires

    Tension de sortie maximale : 4,2 V CC Tension de sortie : 3,6 V CC Tension de charge maximale : 4,2 V CC Intensité de charge maximale : 1,89 A Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh) Type : Li-ion [Généralités] Étanchéité...
  • Page 93: Liste Des Paramètres Par Défaut

    La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Les autres marques et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 94: Dépannage

    La valeur par défaut de chaque paramètre de réglage est reprise ci-dessous. Réglage de la qualité d’image Le format vidéo est MP4 : Le format vidéo est HD : Format vidéo : Taille des images capturées avec time-lapse : Durée d’enregistrement en boucle : Bascule en mode image fixe : Intervalle de prise de vue des images fixes : Retardateur :...
  • Page 95 Si vous n’avez pas utilisé le caméscope pendant une période prolongée, rechargez et déchargez à plusieurs reprises la batterie afin d’augmenter son efficacité. Lorsque l’autonomie de la batterie dure deux fois moins de temps que d’habitude, même après l’avoir complètement rechargée, elle doit être remplacée. Consultez le revendeur Sony le plus proche. [115] Dépannage Batterie et alimentation Impossible de charger le caméscope.
  • Page 96 Déconnectez le câble micro USB (fourni), puis reconnectez-le. Utilisez le câble micro USB (fourni). Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (entre 50 °F et 86 °F). Mettez l’ordinateur sous tension et connectez le caméscope. Sortez l’ordinateur de l’état de veille ou de veille prolongée.
  • Page 97 Le caméscope ne possède pas de fonction d’incrustation des dates sur les images. [120] Dépannage Visualisation des images Impossible de lire des images. Le nom de dossier/fichier du caméscope a été modifié en le connectant à votre ordinateur. [121] Dépannage Ordinateurs Votre ordinateur ne reconnaît pas le caméscope.
  • Page 98 Action Cam Movie Creator ne fonctionne pas correctement. Quittez Action Cam Movie Creator et redémarrez votre ordinateur. [125] Dépannage Ordinateurs Impossible de visualiser des images sur votre ordinateur. Consultez le fabricant de l’ordinateur ou l’éditeur du logiciel. [126] Dépannage Wi-Fi Le transfert d’une image est trop long.
  • Page 99: Indicateurs D'avertissement Et Messages D'erreur

    [129] Dépannage Autres La date ou l’heure est incorrecte. Réglez à nouveau la date et l’heure. Indicateurs d’avertissement et messages d’erreur Indicateur de batterie (batterie restante faible) s’affiche lorsque le niveau de la batterie est faible. Chargez immédiatement la batterie. 03-06 La connexion multiple a échoué.
  • Page 100 07-02 Échec de la lecture. Le support d’enregistrement présente une anomalie. 07-07 Échec de la création d’une sélection de film 08-01 Procédez aux réglages requis pour Ustream à l’aide de « Paramètres de l’appareil photo pour la diffusion en continu » des réglages du caméscope d’Action Cam Movie Creator. 08-02 Reconnectez-vous à...
  • Page 101 La charge de la batterie est insuffisante pour permettre à l’appareil de fonctionner. 10-04 Impossible d’enregistrer des images en raison de l’augmentation de la température du caméscope. La carte mémoire ne contient aucune image susceptible d’être lue. Récupération de la carte mémoire. La batterie est à...

Table des Matières