Accu-Chek Aviva Insight Manuel D'utilisation
Accu-Chek Aviva Insight Manuel D'utilisation

Accu-Chek Aviva Insight Manuel D'utilisation

Télécommande de gestion du diabète
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Télécommande de gestion du diabète Accu-Chek
 Aviva Insight
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Accu-Chek Aviva Insight

  • Page 1 Manuel d’utilisation Télécommande de gestion du diabète Accu-Chek  Aviva Insight ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.2 À propos du présent manuel d’utilisation 3.3 Administration d’un bolus sans conseil de bolus 1.3 Aperçu de la télécommande de gestion du diabète 3.4 Interprétation des résultats glycémiques Accu-Chek Aviva Insight 3.5 Résultats glycémiques inhabituels 1.4 Accueil 3.6 Symptômes d’une glycémie faible ou élevée 1.5 Mise sous tension du lecteur et gestion de l’alimentation 13...
  • Page 4 Modification des réglages du conseil Modification des réglages du lecteur de bolus 7.1 Vue d’ensemble 6.1 Vue d’ensemble 7.2 Date, heure et format de l’heure 6.2 Configuration du conseil de bolus 7.3 Réglages mode : sonore, vibration 6.3 Conseil de bolus : réglages de plage horaire 7.4 Réglages mode : interruption du signal 6.4 Conseil de bolus : ajout d’une plage horaire 7.5 Réglage par défaut de l’écran d’accueil...
  • Page 5 Rappels du lecteur 11 Mes données 8.1 Vue d’ensemble 11.1 Vue d’ensemble 8.2 Rappel de mesure de glycémie : Après repas 11.2 Journal 8.3 Rappel de mesure de glycémie : Après glycémie élevée 172 11.3 Graphique Évolution 8.4 Rappel de mesure de glycémie : Après glycémie basse 174 11.4 Graphique Semaine standard 8.5 Rappel de consultation médicale 11.5 Graphique Jour standard...
  • Page 6 13 Dépannage Annexe A : Vue d’ensemble de la fonction conseil de bolus 13.1 Vue d’ensemble 13.2 Dépannage du lecteur Annexe B : Calculs de la fonction conseil de bolus 14 Informations techniques 14.1 Limitations du produit Glossaire 14.2 Spécifications 14.3 Informations sur la sécurité Index du produit 14.4 Mise au rebut du lecteur...
  • Page 9: Présentation De Votre Télécommande De Gestion Du Diabète

    1.1 Introduction Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation La télécommande de gestion du diabète Accu-Chek Aviva Insight avant d’utiliser votre télécommande de gestion du diabète est destinée à la mesure quantitative de la glycémie. La Accu-Chek Aviva Insight. Pour une bonne utilisation et des télécommande de gestion du diabète Accu-Chek Aviva Insight est...
  • Page 10: Important

    1.1.2 Important Sont inclus : Télécommande de gestion du diabète Cette télécommande de gestion du diabète Accu-Chek Aviva Insight avec batterie Accu-Chek Aviva Insight nécessite l’utilisation de bandelettes rechargeable et puce de calibration réactives Accu-Chek Aviva. Câble USB Si vous avez suivi les indications du présent manuel d’utilisation mais que vous présentez des symptômes qui...
  • Page 11: À Propos Du Présent Manuel D'utilisation

    Pour vous aider à profiter pleinement des avantages de votre Le présent manuel d’utilisation inclut les éléments suivants pour télécommande de gestion du diabète Accu-Chek Aviva Insight une utilisation sûre et pratique du lecteur : (dénommé ci-après le lecteur), les fonctionnalités de ce produit AVERTISSEMENT sont classées dans les catégories...
  • Page 12: Aperçu De La Télécommande De Gestion Du Diabète Accu-Chek Aviva Insight

    1.3 Aperçu de la télécommande de gestion du diabète Accu-Chek Aviva Insight...
  • Page 13 Permet d’allumer ou d’éteindre le Permettent de modifier le volume d’un lecteur. Reportez-vous au paragraphe message, par exemple pour un rappel Touche Mise sous tension du lecteur et Boutons de de mesure. Pour couper le son, Marche/Arrêt gestion de l’alimentation dans le volume appuyez sur le bouton de volume bas présent chapitre.
  • Page 14 Le lecteur est fourni avec une puce de Puce de calibration noire. Ne retirez pas la puce calibration de calibration. Si la puce de calibration est absente, contactez Roche. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie uniquement pour Couvercle du remplacer la batterie.
  • Page 15 Bandelette réactive Fenêtre jaune - Posez la goutte de sang ou la solution de contrôle ici. Extrémité dorée - Insérez cette extrémité dans le lecteur. Tube de bandelettes réactives (exemple) Flacon de solution de contrôle (exemple)
  • Page 16: Accueil

    1.4 Accueil L’accueil désigne l’écran qui s’affiche lors de la mise sous tension du lecteur. Il peut s’agir du menu principal ou de l’écran État. Pour modifier l’écran d’accueil par défaut, consultez le paragraphe Réglage par défaut de l’écran d’accueil du chapitre Modification des réglages du lecteur du présent manuel d’utilisation.
  • Page 17: Écran Du Menu Principal

    1.4.1 Écran du menu principal Barre de titre Barre de défilement Affiche les informations du lecteur. Voir le Apparaît lorsque les informations dépassent tableau suivant. la capacité d’affichage de l’écran. Sélection de menus Aller à l’écran État Aller à l’écran Note utilisateur Reportez-vous au paragraphe Écran État du Reportez-vous au paragraphe Écran Note présent chapitre.
  • Page 18 La barre de titre indique la date et l’heure. Les icônes suivantes peuvent également apparaître. Icône Description Sonore / Vibreur Affiché lorsque le son et le vibreur sont activés. Sonore Affiché lorsque seul le son est activé. Vibreur Affiché lorsque seul le vibreur est activé. Mode avion Affiché...
  • Page 19: Écran État

    1.4.2 Écran État L’écran État affiche des informations concernant la mesure de glycémie valide la plus récente. Barre de titre Affiche les informations du lecteur. Résultat glycémique avec barre d’état en couleur Date et heure de la dernière mesure de glycémie Informations complémentaires Consultez la page suivante.
  • Page 20 Informations complémentaires Vous trouverez ci-dessous des informations complémentaires pouvant apparaître et qui sont enregistrées dans le journal électronique avec la mesure de glycémie : Icône Heure du repas avec description (par exemple Avant repas) Icône Glucides avec quantité de glucides (par exemple 60 g), ou icône Glucides acceptés ou icône Glucides non acceptés...
  • Page 21: Mise Sous Tension Du Lecteur Et Gestion De L'alimentation

    1.5 Mise sous tension du lecteur et gestion de l’alimentation Touche Marche/Arrêt Allumer le Appuyez et relâchez la touche Marche/ lecteur Arrêt. Éteindre le Appuyez et relâchez la touche Marche/ lecteur Arrêt. Réinitialiser le Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et lecteur maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes jusqu’à...
  • Page 22 Gestion de l’alimentation Lorsque le lecteur est allumé et que vous ne touchez pas l’écran Le tableau suivant illustre les différents états du niveau de tactile, le lecteur baisse automatiquement la luminosité de puissance de la batterie : l’affichage après 15 secondes et s’éteint complètement après Charge Charge Charge...
  • Page 23 Lorsque le niveau d’énergie de la batterie est faible, le lecteur affiche un message vous invitant à recharger la batterie. Si vous laissez la batterie se décharger totalement, cela réduit sa capacité à tenir la charge. Il est recommandé de recharger la batterie de manière régulière, par exemple une fois par jour.
  • Page 24: Navigation

    1.6 Navigation Le lecteur dispose d’un affichage couleur utilisant la technologie à écran tactile. Réalisation d’une sélection Défilement de l’écran Appuyez avec votre doigt n’importe où au milieu de l’écran et Appuyez sur un élément jusqu’à ce qu’il soit mis en surbrillance faites-le glisser vers le haut ou vers le bas tout en restant appuyé...
  • Page 25 Réglage d’une valeur Choix dans une liste Sélectionnez la valeur à modifier (le champ Heure Sélectionnez un élément dans la liste. La case d’option sur le côté gauche de l’écran indique le choix effectué (l’élément Avant sélectionné). repas est sélectionné). Appuyez puis relâchez la touche + pour augmenter, ou appuyez puis relâchez la touche - pour diminuer.
  • Page 26 Écrans de messages > Lorsqu’un écran de message apparaît, le choix de la sélection L’icône sur la droite de l’écran indique que la sélection affiche (par exemple Non, et OK) est grisé et est désactivé pendant un autre écran. 3 secondes. Ceci empêche toute confirmation accidentelle du message avant de l’avoir lu.
  • Page 27 Sélections de navigation L’écran affiché nécessite votre confirmation Passer à l’écran suivant sans enregistrer (par exemple vous devez confirmer aucun réglage ni aucune donnée. Suivant l’administration d’un bolus). est utilisé lorsqu’il y a plusieurs étapes ou plusieurs écrans (par exemple dans le cas Ne pas enregistrer ou quitter une activité...
  • Page 28 Clavier Revenir à l’écran précédent Enregistrer et revenir à l’écran précédent sans enregistrer Retour arrière pour effacer Permet de passer d’un clavier alphanumérique à un clavier comportant les nombres, les Permet de passer d’un clavier ponctuations et d’autres caractères alphanumérique à un clavier comportant d’autres sélections Insertion d’un espace Permet de passer des lettres en...
  • Page 29: Écran Note Utilisateur

    1.7 Écran Note utilisateur Un événement (par exemple En-cas) peut avoir une influence sur Choisissez 1 à 4 événements. Faites défiler l’écran pour accéder votre résultat glycémique ou sur les données collectées. La à d’autres choix. Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer une fonction Note utilisateur permet d’enregistrer des événements au note utilisateur dans le journal.
  • Page 30: Utilisation De Bandelettes Réactives

    1.8 Utilisation de bandelettes réactives AVERTISSEMENT Ne conservez pas les bandelettes réactives dans un endroit Utilisez uniquement les bandelettes réactives Accu-Chek Aviva. chaud et humide (salle de bain ou cuisine) ! La chaleur et Utilisez la bandelette réactive immédiatement après l’avoir l’humidité risquent d’endommager les bandelettes réactives.
  • Page 31: Résumé Des Caractéristiques

    1.9 Résumé des caractéristiques L’écran État vous permet d’accéder rapidement aux Gestion des données : informations concernant votre mesure de glycémie la plus • Un journal électronique contient l’enregistrement de chaque récente. résultat glycémique, ainsi que les paramètres d’heure du La fonction de conseil de bolus est optionnelle. Elle calcule repas, glucides, événements de santé, bolus, débit de base pour vous un bolus personnalisé...
  • Page 32 Rappels : • Rappels vous indiquant quand effectuer des mesures de glycémie tout au long de la journée. • Rappels vous invitant à mesurer votre glycémie après un résultat glycémique élevé, après un résultat glycémique faible ou après un repas. • Rendez-vous pour une consultation médicale ou pour un test de laboratoire.
  • Page 33: Démarrage

    Démarrage 2.1 Avant le démarrage Avant de pouvoir utiliser le lecteur, il doit être préparé comme suit : Retirez la languette présente à l’arrière du lecteur de glycémie et jetez-là. Continuez jusqu’au paragraphe suivant, Chargement de la batterie.
  • Page 34: Chargement De La Batterie

    2.2 Chargement de la batterie Chargez la batterie en raccordant le câble USB à une prise REMARQUE électrique ou à un ordinateur. Il est préférable d’utiliser une prise Si vous laissez la batterie se décharger totalement, cela électrique car la charge sera plus rapide, environ 3,5 heures pour réduit sa capacité...
  • Page 35 Chargement de la batterie à l’aide d’une prise électrique Couvercle en plastique transparent Pour monter l’adaptateur Positionnez la prise mâle à l’emplacement où était secteur, retirez le couvercle le couvercle en plastique en plastique transparent en transparent jusqu’à ce qu’elle appuyant au milieu du bouton s’enclenche en position.
  • Page 36 Branchez l’adaptateur secteur Lorsque l’icône de batterie à une prise électrique. indique que la batterie est totalement chargée , vous pouvez débrancher le lecteur. Raccordez la petite extrémité Lorsque la connexion est du câble USB au lecteur. réussie, le lecteur affiche l’écran de charge de la batterie pendant 3 secondes.
  • Page 37 Chargement de la batterie à l’aide d’un ordinateur REMARQUE L’écran Options de connexion n’apparaît pas si vous avez précédemment choisi Régler par défaut. Pour supprimer le réglage par défaut, accédez au menu principal et sélectionnez Communication > Réglages. Choisissez Raccordez la petite extrémité Raccordez la grande extrémité...
  • Page 38 REMARQUE REMARQUE Le PC doit être allumé et L’ordinateur ne charge pas Lorsque l’icône de batterie ne doit pas être en mode la batterie si le lecteur indique que la batterie est veille ou attente pour n’affiche pas l’écran de totalement chargée , vous pouvoir charger la batterie.
  • Page 39: Assistant De Configuration

    2.3 Assistant de configuration AVERTISSEMENT La première fois que vous allumez le lecteur, l’assistant de Il est important de consulter votre professionnel de la santé configuration est activé. Vous devez terminer la procédure de concernant vos réglages individuels des limites l’assistant de configuration avant d’effectuer une mesure de d’avertissement, des plages horaires, du conseil de bolus et glycémie pour la première fois.
  • Page 40 REMARQUE L’assistant de configuration est activé chaque fois que vous allumez le lecteur tant que vous n’aurez pas terminé la procédure de configuration. Si vous éteignez le lecteur pendant la procédure de l’assistant de configuration, vous devrez à nouveau confirmer tous les réglages afin de terminer cette procédure.
  • Page 41: Exécution De La Procédure De L'assistant De Configuration

    2.4 Exécution de la procédure de l’assistant de configuration Reportez-vous au paragraphe Informations importantes du présent manuel d’utilisation pour obtenir des explications détaillées sur les différents réglages de l’assistant de configuration. Touche Marche/Arrêt Le lecteur étant éteint, appuyez sur la Le lecteur vibre, émet un signal touche Marche/Arrêt pour allumer le sonore et affiche l’écran ci-contre...
  • Page 42 Si vous utilisez le logiciel de configuration Accu-Chek 360° : raccordez le lecteur au PC, choisissez Configuration PC, puis sélectionnez Suivant pour poursuivre la configuration à l’aide du logiciel. Vous n’avez pas besoin d’exécuter les autres étapes de cette section. Choisissez la langue Pour continuer la Sélectionnez le format d’heure...
  • Page 43 Réglez la date et l’heure. Choisissez l’unité appropriée Configurez les limites Choisissez l’incrément Sélectionnez Suivant. pour les glucides. d’avertissement Hyper (limite d’insuline direct approprié. Sélectionnez Suivant. supérieure) et Hypo (limite Sélectionnez Suivant. inférieure). Sélectionnez Suivant.
  • Page 44 Réglez la quantité du bolus Choisissez pour obtenir un Réglez l’heure de début et Configurez l’objectif maximal. Sélectionnez conseil de bolus. Choisissez l’heure de fin de la première glycémique. Sélectionnez Suivant. pour ne pas obtenir de plage horaire. Sélectionnez Suivant. conseil de bolus.
  • Page 45 REMARQUE Si vous choisissez de ne pas recevoir de conseil de bolus, l’assistant de configuration saute l’étape 14. Configurez les champs Ratio Sélectionnez OK. glucidique Sensibilité à l’insuline. Sélectionnez Suivant.
  • Page 46 REMARQUE Si le conseil de bolus est activé, vous pouvez également configurer le ratio glucidique et la sensibilité à l’insuline pour chaque plage horaire. Pour réinitialiser toutes les plages horaires ayant été modifiées à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Annuler, puis Oui.
  • Page 47 REMARQUE Consultez votre professionnel de la santé et lisez le paragraphe suivant Informations importantes pour obtenir de l’aide concernant les réglages de l’assistant de configuration. Pour obtenir plus d’aide concernant les réglages de conseil de bolus, consultez le Configurez les champs Augm.
  • Page 48: Informations Importantes

    L’équivalent en grammes pour KE, BE et CC peut être 2.5.1 Unités de mesure des glucides modifié à l’aide du logiciel de configuration Accu-Chek 360°. Les équivalents en grammes par défaut Le lecteur de glycémie vous propose le choix parmi différentes sont indiqués dans le tableau précédent.
  • Page 49: Limites D'avertissement

    2.5.2 Limites d’avertissement 2.5.3 Incrément d’insuline Vous pouvez sélectionnez les limites d’avertissement L’incrément d’insuline constitue le nombre d’unités (U) d’hyperglycémie (glycémie élevée) et d’hypoglycémie (glycémie d’ajustement de votre dose d’insuline lors de la programmation basse) qui correspondent le mieux à votre cas personnel. d’un bolus ou lors de la saisie manuelle d’une entrée de journal.
  • Page 50: Plages Horaires

    2.5.5 Plages horaires La configuration de plages horaires correspondant à votre emploi Vous pouvez configurer un objectif glycémique différent pour du temps vous permet, ainsi qu’à votre professionnel de la santé, chaque plage horaire. L’objectif glycémique de chaque plage de voir la façon dont le niveau de glycémie est affecté par vos horaire se situe obligatoirement dans les limites d’avertissement activités quotidiennes et par votre mode de vie.
  • Page 51 2.5.6 Conseil de bolus Ratio glucidique La fonction de conseil de bolus calcule pour vous un bolus personnalisé en fonction de l’heure et des changements de Le ratio glucidique définit la quantité d’insuline nécessaire pour situation. Le conseil de bolus n’est activé que si vous avez compenser l’ingestion d’une certaine quantité...
  • Page 52 Sensibilité à l’insuline La sensibilité à l’insuline correspond à la quantité d’insuline Les événements de santé suivants sont disponibles sur le nécessaire pour abaisser la glycémie d’une certaine valeur. lecteur : Exercice 1 Pour connaître la sensibilité à l’insuline à configurer dans votre Exercice 2 cas, consultez votre professionnel de la santé.
  • Page 53 Options de conseil Taille de l’en-cas L’augmentation après le repas, la taille de l’en-cas, la durée La taille de l’en-cas définit un seuil de glucides au-dessus duquel d’action et le délai d’action sont des options de conseil de bolus. une augmentation après le repas est déclenchée. Chacun de ces réglages est décrit ci-dessous.
  • Page 55: Mesure De Glycémie

    Mesure de glycémie 3.1 Réalisation d’une mesure de glycémie REMARQUE Lavez-vous les mains et séchez-les. Vous avez besoin d’un lecteur de glycémie, d’une Préparez l’autopiqueur. bandelette réactive, d’un autopiqueur et d’une lancette. Configurez le lecteur de glycémie avant d’effectuer votre première mesure de glycémie.
  • Page 56 REMARQUE Veillez à n’introduire aucun liquide dans la fente d’insertion de la bandelette réactive. Si une erreur de bandelette réactive a lieu, retirez-la et jetez-la. Recommencez la mesure avec une nouvelle bandelette réactive. N’appliquez pas de goutte de sang sur la bandelette réactive avant de l’insérer dans le lecteur de glycémie.
  • Page 57 Cet écran apparaît seulement Le lecteur affiche l’écran Effectuez une piqûre sur le Exercez une légère pression lorsque le lecteur de glycémie Appliquer goutte. La doigt à l’aide de l’autopiqueur. sur votre doigt pour faciliter contient une puce de bandelette réactive est prête l’écoulement de sang.
  • Page 58 REMARQUE Pour plus d’informations sur les résultats glycémiques, consultez les paragraphes Interprétation des résultats glycémiques et Résultats glycémiques inhabituels de ce chapitre. Le résultat glycémique Posez la goutte de sang sur le L’écran Mesure en cours Le résultat s’affiche à l’écran. doit être utilisé...
  • Page 59 Si le conseil de bolus est Si le conseil de bolus est activé : Reportez-vous au désactivé : paragraphe Administration • Ajoutez les informations d’un bolus à partir de la à enregistrer au résultat fonction de conseil de glycémique : continuez bolus du chapitre Conseil jusqu’au paragraphe de bolus dans le présent suivant Ajout...
  • Page 60: Ajout D'informations À Un Résultat Glycémique

    3.2 Ajout d’informations à un résultat glycémique Ajouter des informations aux champs de saisie vous permet Pour ajouter une entrée, sélectionnez- d’enregistrer les circonstances liées à votre résultat glycémique. là et reportez-vous aux instructions Ces informations servent ensuite à identifier des déviations de des pages suivantes.
  • Page 61 Écrans d’ajout d’entrées permettant d’obtenir un résultat glycémique détaillé Heure du repas Glucides Événements de santé Insuline basale Choisissez l’heure du repas. Configurez la quantité Choisissez jusqu’à 4 événe- Déterminez la quantité Sélectionnez Enregistrer. de glucides consommés. ments de santé maximum. d’insuline basale.
  • Page 62 Note Entrez une note (jusqu’à 60 caractères) à sauvegarder dans cet enregistrement. Sélectionnez Effectuez une des actions suivantes : Enregistrez les entrées et procédez à l’administration du bolus : sélectionnez Bolus, puis passez à l’Administration d’un bolus sans conseil de bolus. Enregistrez les entrées, mais ne procédez pas à...
  • Page 63: Administration D'un Bolus Sans Conseil De Bolus

    3.3 Administration d’un bolus sans conseil de REMARQUE bolus Lorsque l’écran Bolus Bolus de correction apparaît pour la première Quantité d’insuline permettant de fois, aucune quantité de Résultat glycémique corriger un niveau de glycémie bolus n’est présente. C’est Le message Aucune mes.
  • Page 64 REMARQUE Si vous commencez par régler le bolus de correction ou le bolus de glucides, la fonction d’édition du bolus total est désactivée ; il se met toutefois à jour en conséquence. Si vous commencez par ajuster le bolus total, la fonction d’édition des bolus de correction et de glucides est désactivée ;...
  • Page 65 Sélectionnez Suivant. Vérifiez la quantité de bolus. Sélectionnez Retour pour l’ajuster, ou sélectionnez pour enregistrer le bolus. Administrer un bolus au moyen d’un stylo ou d’une seringue à insuline.
  • Page 66: Interprétation Des Résultats Glycémiques

    3.4 Interprétation des résultats glycémiques La barre d’état affiche les résultats glycémiques en comparaison REMARQUE avec l’objectif glycémique de la plage horaire actuelle. En cas d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie, conformez- vous aux recommandations de votre professionnel de la santé. Barre d’état...
  • Page 67 Descriptions de la barre d’état Couleur Description Informations importantes Le résultat glycémique est compris dans l’objectif glycémique défini pour la plage horaire actuelle. Vert Le résultat glycémique se situe au-dessus de l’objectif glycémique défini pour la plage horaire actuelle. Le résultat glycémique ne se situe pas au-dessus de la limite Bleu d’avertissement d’hyperglycémie.
  • Page 68 Couleur Description Informations importantes Le résultat glycémique se situe au-dessous de l’objectif glycémique défini pour la plage horaire actuelle. Le résultat glycémique ne se situe pas au-dessous de la Jaune limite d’avertissement d’hypoglycémie. Le résultat glycémique se situe au-dessous de la limite Il est recommandé...
  • Page 69 3.4.1 Écran LO ou HI Le résultat glycémique peut se situer au-dessous de l’intervalle Le résultat glycémique peut se situer au-dessus de l’intervalle de de mesure du lecteur de glycémie. Si vous ressentez un mesure du lecteur de glycémie. Si vous ressentez un symptôme symptôme courant d’hypoglycémie quel qu’il soit, contactez courant d’hyperglycémie quel qu’il soit, contactez immédiatement votre professionnel de la santé.
  • Page 70: Résultats Glycémiques Inhabituels

    3.5 Résultats glycémiques inhabituels Si votre résultat glycémique ne correspond pas à ce que vous ressentez, suivez ces étapes : Contrôles de dépannage Actions 1. Les bandelettes réactives étaient-elles périmées ? Jetez les bandelettes réactives ou les solutions de contrôle si elles ont passé la date de péremption. Recommencez la mesure de glycémie avec une bandelette réactive non périmée.
  • Page 71 Contrôles de dépannage Actions 5. Avez-vous suivi les instructions ? Consultez le paragraphe Réalisation d’une mesure de glycémie de ce chapitre et recommencez la mesure de glycémie. Contactez Roche si vous rencontrez encore des problèmes. 6. Le lecteur de glycémie et les bandelettes réactives Effectuez un test de contrôle.
  • Page 72: Symptômes D'une Glycémie Faible Ou Élevée

    3.6 Symptômes d’une glycémie faible ou élevée Être conscient des symptômes d’une glycémie faible ou élevée AVERTISSEMENT peut vous permettre de comprendre vos résultats glycémiques et Si vous ressentez un de ces symptômes, mesurez votre de décider quoi faire s’ils semblent anormaux. glycémie.
  • Page 73: Test De Contrôle

    4.1 À quel moment effectuer un test de 4.2 À propos des solutions de contrôle contrôle Utilisez seulement les solutions de contrôle Accu-Chek Aviva. Fermez hermétiquement le flacon de solution de contrôle après Effectuer un test de contrôle vous permet de savoir si le lecteur utilisation.
  • Page 74: Réalisation D'un Test De Contrôle

    4.3 Réalisation d’un test de contrôle Vous avez besoin du lecteur de glycémie, d’une bandelette REMARQUE réactive et d’une solution de contrôle niveau 1, niveau 2, ou les Veillez à n’introduire aucun liquide dans la fente deux. Le niveau de contrôle est imprimé sur l’étiquette du flacon. d’insertion de la bandelette réactive.
  • Page 75 Cet écran apparaît seulement Le lecteur affiche l’écran Sélectionnez la solution de Placez le lecteur de glycémie lorsque le lecteur de glycémie Appliquer goutte. La contrôle pour le test. Vous sur une surface plane, telle contient une puce de bandelette réactive est prête entrerez le niveau plus tard au qu’une table.
  • Page 76 Retirez le bouchon du flacon. Pressez le flacon jusqu’à ce L’écran Mesure en cours Essuyez l’embout du flacon Essuyez l’embout du flacon qu’une minuscule goutte se apparaît dès qu’il y a avec un mouchoir en papier. avec un mouchoir en papier. forme sur le bord avant.
  • Page 77 REMARQUE Si vous choisissez Aucune entrée et que vous sélectionnez Terminé, l’écran Résultat de contrôle affiché à l’étape 10 n’apparaît pas. Passez à l’étape 11. Le résultat de contrôle L’écran Dans intervalle Retirez et jetez les bandelettes s’affiche à l’écran. Choisissez signifie que le lecteur de réactives usagées.
  • Page 78: Résultats De Contrôle Hors Intervalle

    4.4 Résultats de contrôle hors intervalle Si le résultat de contrôle est situé hors intervalle, consultez cette liste pour résoudre le problème : Contrôles de dépannage Actions 1. Les bandelettes réactives et les solutions de contrôle étaient- Jetez les bandelettes réactives ou les flacons de solution de elles périmées ? contrôle s’ils sont périmés.
  • Page 79 Contrôles de dépannage Actions 4. La bandelette réactive a-t-elle été utilisée immédiatement Recommencez le test de contrôle avec une nouvelle bandelette après avoir été retirée du tube de bandelettes réactives ? réactive et une goutte fraîche de solution de contrôle. 5. Les bandelettes réactives et les solutions de contrôle étaient- Recommencez le test de contrôle avec une bandelette réactive et elles stockées dans un endroit frais et sec ? une solution de contrôle correctement stockées.
  • Page 81: Conseil De Bolus

    Conseil de bolus 5.1 Vue d’ensemble Les paragraphes Vue d’ensemble et Informations préalables à Vous trouverez les définitions des réglages du conseil de bolus l’utilisation du conseil de bolus de ce chapitre, fournissent des dans le paragraphe Informations importantes du chapitre Démarrage dans le présent manuel d’utilisation.
  • Page 82: Informations Préalables À L'utilisation Du Conseil De Bolus

    5.2 Informations préalables à l’utilisation du conseil de bolus 5.2.1 À qui s’adresse le conseil de bolus ? AVERTISSEMENT Vérifiez toujours que la recommandation est en accord avec Pour une utilisation en toute sécurité, vous devez comprendre ce que vous ressentez. Si ce n’est pas le cas, adaptez le certaines informations pour utiliser le conseil de bolus.
  • Page 83: Informations Non Prises En Compte Par Le Conseil De Bolus

    5.2.2 Informations non prises en compte par le conseil 5.2.3 Messages d’avertissement de bolus Après avoir effectué une mesure de glycémie, il est possible que Il se peut que les valeurs que vous avez saisies lors de la des messages d’avertissement relatifs à votre résultat configuration du conseil de bolus ne correspondent pas à...
  • Page 84 5.2.4 Résumé Il est conseillé de définir les réglages du conseil de bolus avec Si votre résultat glycémique est en dehors de l’intervalle de votre professionnel de la santé. mesure du lecteur, ce dernier affiche un message LO ou HI. Vérifiez soigneusement toutes vos entrées.
  • Page 85: Administration D'un Bolus À Partir De La Fonction De Conseil De Bolus

    5.3 Administration d’un bolus à partir de la fonction de conseil de bolus Mesure de glycémie ou Menu principal > Données Bolus > Bolus REMARQUE Le conseil de bolus n’est disponible que s’il a été configuré, ce qui est indiqué par cette icône pour la sélection du Bolus dans le menu principal et sur les autres écrans : ...
  • Page 86 REMARQUE L’écran Résultat glyc. dét. s’affiche si une mesure de glycémie a été effectuée à l’étape 1. L’écran Données Bolus s’affiche si Bolus a été sélectionné dans le menu principal à l’étape 1. Les entrées Résultat glycémique, Glucides Événements de santé sont utilisées pour calculer la recommandation de bolus.
  • Page 87 REMARQUE Le dernier résultat glycémique ne peut être utilisé pour le conseil de bolus que dans les 10 minutes suivant la mesure. À 2 minutes, un compte à rebours apparaît en haut de l’écran, indiquant le temps restant. Une fois les 10 minutes passées, il n’est plus possible de passer au conseil de bolus et la sélection Bolus sur l’écran est désactivée.
  • Page 88: Écrans D'ajouter Ou De Modification Des Valeurs Du Conseil De Bolus

    Écrans d’ajouter ou de modification des valeurs du conseil de bolus Heure du repas Glucides Événements de santé Insuline basale Choisissez l’heure de repas Configurez la quantité Choisissez jusqu’à 4 événe- Déterminez la quantité concernée. Sélectionnez de glucides consommés. ments de santé maximum. d’insuline basale.
  • Page 89 Note Pour plusieurs événements de santé cet écran affiche « --- % ». Vous devez entrer un pourcentage d’événements de santé combiné, même si ce pourcentage est nul. Sélectionnez Enregistrer. Entrez une note (jusqu’à 60 caractères) à sauvegarder dans cet enregistrement. Sélectionnez Si plusieurs événements de Passez en revue les quantités...
  • Page 90 Indique si un conseil de bolus est Icône activé ou désactivé. Résultat glycémique actuel. Le Résultat message s’affiche si 0 mes. glyc. glycémique aucun résultat glycémique actuel n’est présent. Valeur calculée représentant la quantité réelle d’insuline actuellement présente dans le corps et servant à...
  • Page 91 Pourcentage Pourcentage basé sur 1 à d’événements 4 événements de santé choisis. de santé S’affiche uniquement s’il reste Compte à moins de 2 minutes pour utiliser le rebours résultat glycémique pour le conseil de bolus. Quantité d’insuline permettant de corriger un niveau de glycémie dépassant l’objectif glycémique et Bolus de de l’y faire revenir.
  • Page 92 REMARQUE Si un bolus de glucides est saisi et qu’aucune quantité n’a été saisie pour les glucides (Glucides affiche Aucune entrée), envisagez de saisir une quantité pour les glucides. Sélectionnez Retour pour saisir une quantité. Vous n’êtes pas obligé de préciser une quantité, mais plus les données sont complètes, plus les recommandations de conseil de bolus à...
  • Page 93: Modification Des Réglages Du Conseil De Bolus

    Modification des réglages du conseil de bolus 6.1 Vue d’ensemble AVERTISSEMENT Vous pouvez apporter des modifications au conseil de bolus afin Il est vivement recommandé de consulter votre professionnel de l’adapter à vos besoins spécifiques en matière de traitement : de la santé concernant la possibilité de modifier les réglages de votre conseil de bolus avant toute modification.
  • Page 94 REMARQUE Lorsque vous modifiez un réglage, les modifications n’ayant pas été enregistrées sont supprimées si le lecteur s’éteint ou si une bandelette réactive est insérée dans le lecteur. Si le conseil de bolus est désactivé, reportez-vous au paragraphe Modification des réglages du lecteur dans le présent manuel d’utilisation afin de modifier les plages horaires ainsi que d’autres réglages du lecteur.
  • Page 95: Configuration Du Conseil De Bolus

    6.2 Configuration du conseil de bolus Passez en revue les éléments suivants du présent manuel AVERTISSEMENT d’utilisation : La fonction de conseil de bolus ne doit pas être utilisée si Le paragraphe Vue d’ensemble du chapitre Conseil de bolus vous utilisez une insuline à action intermédiaire telle que Le paragraphe Informations préalables à...
  • Page 96 REMARQUE Une fois le conseil de bolus configuré, les réglages peuvent être modifiés. Le conseil de bolus peut également être désactivé. Si le conseil de bolus est désactivé, les réglages sont supprimés.
  • Page 97 Menu principal > Réglages > Conseil bolus Dans le menu principal, Sélectionnez Conseil bolus. Sélectionnez Oui. Configurez les champs Ratio sélectionnez Réglages. glucidique Sensibilité à l’insuline par défaut. Sélectionnez Suivant.
  • Page 98 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 99 Réglez l’Heure de fin. Réglez la Valeur supérieure Configurez les champs Ratio Modifiez toute autre plage Sélectionnez Suivant. Valeur inférieure. glucidique Sensibilité à horaire (référence Étape 6). Sélectionnez Suivant. l’insuline. Sélectionnez Une fois toutes les plages Terminé. horaires définies, sélectionnez Suivant et passez à...
  • Page 100 Réglez les pourcentages des Configurez les champs Augm. Sélectionnez OK. événements de santé. Faites repas, Taille de l’en-cas, défiler pour afficher d’autres Durée d’action Délai événements de santé. d’action. Sélectionnez Sélectionnez Suivant. Suivant.
  • Page 101: Conseil De Bolus : Réglages De Plage Horaire

    6.3 Conseil de bolus : réglages de plage Menu principal > Réglages > Conseil bolus > Plages horaires horaire Ce paragraphe concerne la modification des réglages de chaque plage horaire si le conseil de bolus a été configuré. Ces réglages de plage horaire comprennent : Heure de début Heure de fin Objectif glycémique...
  • Page 102 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 103 Réglez l’Heure de fin. Réglez la Valeur supérieure Configurez les champs Ratio Modifiez toute autre plage Sélectionnez Suivant. Valeur inférieure. glucidique Sensibilité à horaire (référence Étape 4). Sélectionnez Suivant. l’insuline. Sélectionnez Une fois toutes les plages Terminé. horaires définies, sélectionnez Terminé et passez à...
  • Page 104 Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 105: Conseil De Bolus : Ajout D'une Plage Horaire

    6.4 Conseil de bolus : ajout d’une plage horaire Pour ajouter une plage horaire, avancez l’heure de fin de la dernière plage horaire. Une fois la plage horaire créée, il peut Ce paragraphe concerne l’ajout d’une plage horaire si le conseil s’avérer nécessaire de modifier l’heure de fin et d’autres de bolus a été...
  • Page 106 Menu principal > Réglages > Conseil bolus > Plages horaires Dans le menu principal, Sélectionnez Conseil bolus. Sélectionnez Plages horaires. Sélectionnez la dernière sélectionnez Réglages. plage horaire.
  • Page 107 REMARQUE Avancez l’Heure de fin de la dernière plage horaire comme vous le souhaitez afin de créer une nouvelle plage horaire. Cela crée une nouvelle plage horaire en séparant la dernière plage horaire en deux. N’avancez pas l’Heure de fin jusqu’à...
  • Page 108 Définissez la Valeur Définissez le Ratio glucidique Il pourra être nécessaire de supérieure et la Valeur et la Sensibilité à l’insuline modifier les heures de fin et inférieure pour la nouvelle pour la nouvelle plage horaire. les réglages des autres plages plage horaire.
  • Page 109 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. Pour modifier l’Heure de début de la première plage horaire, vous devez réinitialiser les plages horaires.
  • Page 110 Configurez les champs Ratio Modifiez toute autre plage Sélectionnez Enregistrer. glucidique Sensibilité à horaire (référence Étape 9). l’insuline. Sélectionnez Une fois toutes les plages Terminé. horaires définies, sélectionnez Terminé et passez à l’étape 14.
  • Page 111: Conseil De Bolus : Suppression De Plages Horaires

    6.5 Conseil de bolus : suppression de plages horaires Ce paragraphe concerne la suppression de plages horaires si le Une fois les plages horaires supprimées, il peut s’avérer conseil de bolus a été configuré. Il existe deux manières de nécessaire de modifier les heures de fin et d’autres informations supprimer des plages horaires.
  • Page 112: Conseil De Bolus : Suppression D'une Ou Plusieurs Plages Horaires

    6.5.1 Conseil de bolus : suppression d’une ou plusieurs plages horaires Cette méthode consiste à supprimer une ou plusieurs plages horaires en combinant des plages horaires. Menu principal > Réglages > Conseil bolus > Plages horaires Dans le menu principal, Sélectionnez Conseil bolus.
  • Page 113 REMARQUE Dans cet exemple, les trois dernières plages horaires sont combinées en une plage horaire. Les valeurs d’objectif glycémique, de ratio glucidique et de sensibilité à l’insuline de cette première plage horaire sélectionnée sont utilisées dans la Retardez l’Heure de fin Sélectionnez Oui.
  • Page 114 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 115 Réglez l’Heure de fin. Réglez la Valeur supérieure Configurez les champs Ratio Modifiez toute autre plage Sélectionnez Suivant. Valeur inférieure. glucidique Sensibilité à horaire (référence Étape 7). Sélectionnez Suivant. l’insuline. Sélectionnez Une fois toutes les plages Terminé. horaires définies, sélectionnez Terminé et passez à...
  • Page 116 Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 117: Conseil De Bolus : Suppression D'une Seule Plage Horaire

    6.5.2 Conseil de bolus : suppression d’une seule plage horaire Pour supprimer une plage horaire, avancez l’heure de fin de la plage horaire jusqu’à ce qu’elle soit égale à son heure de début. Menu principal > Réglages > Conseil bolus > Plages horaires Dans le menu principal, Sélectionnez Conseil...
  • Page 118 Avancez l’Heure de fin jusqu’à Sélectionnez Oui. Il pourra être nécessaire de ce qu’elle soit égale à l’Heure modifier les heures de fin et début. Sélectionnez d’autres informations des Suivant. plages horaires restantes. Sélectionnez une plage horaire à modifier et passez à l’étape 8 ou, si vous n’avez pas besoin d’effectuer d’autres modifications,...
  • Page 119 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 120 Configurez les champs Ratio Modifiez toute autre plage Sélectionnez Enregistrer. glucidique Sensibilité à horaire (référence Étape 7). l’insuline. Sélectionnez Une fois toutes les plages Terminé. horaires définies, sélectionnez Terminé et passez à l’étape 12.
  • Page 121: Conseil De Bolus : Réinitialisation De Toutes Les Plages Horaires

    6.6 Conseil de bolus : réinitialisation de AVERTISSEMENT toutes les plages horaires Il est vivement recommandé de consulter votre professionnel Ce paragraphe concerne la réinitialisation et la nouvelle saisie de de la santé concernant la possibilité de modifier les réglages toutes les plages horaires si le conseil de bolus a été configuré. de votre conseil de bolus avant toute modification.
  • Page 122 Sélectionnez Plages horaires. Sélectionnez Réinitialiser. Sélectionnez Oui. Réglez l’Heure de début l’Heure de fin de la première plage horaire. Sélectionnez Suivant.
  • Page 123 Réglez la Valeur supérieure Configurez les champs Ratio Sélectionnez OK. Valeur inférieure par défaut. glucidique Sensibilité à Sélectionnez Suivant. l’insuline par défaut. Sélectionnez Suivant.
  • Page 124 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 125 Réglez la Valeur supérieure Configurez les champs Ratio Modifiez toute autre plage Sélectionnez Enregistrer. Valeur inférieure. glucidique Sensibilité à horaire (référence Étape 10). Sélectionnez Suivant. l’insuline. Sélectionnez Une fois toutes les plages Terminé. horaires définies, sélectionnez Terminé et passez à l’étape 15.
  • Page 126: Pourcentages D'événements De Santé

    6.7 Pourcentages d’événements de Menu principal > Réglages > Conseil bolus > santé Événements de santé Ce paragraphe concerne la modification des pourcentages d’événements de santé si le conseil de bolus a été configuré. AVERTISSEMENT Il est vivement recommandé de consulter votre professionnel de la santé...
  • Page 127 Sélectionnez Événements de Réglez les pourcentages des Sélectionnez Enregistrer. santé. événements de santé. Faites défiler pour afficher d’autres événements de santé. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 128: Options De Conseil De Bolus : Augmentation Après Le Repas, Taille De L'en-Cas, Durée D'action, Délai D'action

    6.8 Options de conseil de bolus : Menu principal > Réglages > Conseil bolus > Options de augmentation après le repas, taille conseil de l’en-cas, durée d’action, délai d’action Cette section concerne la modification des valeurs des paramètres augmentation après le repas, taille de l’en-cas, durée d’action, délai d’action si le conseil de bolus a été...
  • Page 129 Sélectionnez Options de Configurez les champs Augm. Sélectionnez Enregistrer. conseil. repas, Taille de l’en-cas, Durée d’action Délai d’action. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 130: Désactivation Du Conseil De Bolus

    6.9 Désactivation du conseil de bolus Une fois désactivé, le conseil de bolus doit être reconfiguré pour pouvoir être utilisé à nouveau. Menu principal > Réglages > Conseil bolus > Réglages conseil de bolus Dans le menu principal, Sélectionnez Conseil bolus.
  • Page 131: Modification Des Réglages Du Lecteur

    Modification des réglages du lecteur 7.1 Vue d’ensemble Vous pouvez effectuer les modifications suivantes sur le lecteur Réglages des paramètres personnels pour l’ajuster à vos besoins individuels de traitement et à vos Limites d’avertissement : hyper et hypo préférences personnelles : Incrément d’insuline Réglages du dispositif Quantité...
  • Page 132 REMARQUE Lorsque vous modifiez un réglage, toute modification non enregistrée ne sera pas sauvegardée si le lecteur s’éteint ou si une bandelette réactive est insérée dans le lecteur. Si le conseil de bolus est activé, consultez le chapitre Modification des réglages du conseil de bolus dans le présent manuel d’utilisation pour modifier les plages horaires, les événements de santé...
  • Page 133: Date, Heure Et Format De L'heure

    7.2 Date, heure et format de l’heure Menu principal > Réglages > Date et heure Dans le menu principal, Sélectionnez Date et heure. Date et heure : sélectionnez sélectionnez Réglages. et définissez les champs appropriés. Format de l’heure : choisissez 12 h 24 h. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 134: Réglages Mode : Sonore, Vibration

    7.3 Réglages mode : sonore, vibration Vous pouvez choisir le type de signal du lecteur, à savoir sonore, vibration ou les deux lorsqu’un événement survient (par exemple un avertissement). Vous pouvez régler le volume sonore. Menu principal > Réglages > Réglages mode Dans le menu principal, sélectionnez Sélectionnez Réglages...
  • Page 135 Choisissez un mode (type). Choisissez le réglage du mode Sélectionnez Enregistrer. souhaité. Réglez le volume. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 136: Réglages Mode : Interruption Du Signal

    7.4 Réglages mode : interruption du signal Menu principal > Réglages > Réglages mode > Interruption Vous pouvez interrompre les signaux d’avertissement pendant du signal une durée spécifiée. Cependant, étant donné que les messages d’erreur et d’entretien nécessitent votre attention immédiate, vous ne pouvez pas interrompre ces signaux d’événements.
  • Page 137 Sélectionnez Interruption du Sélectionnez Activé : réglez Activé est sélectionné, Sélectionnez Enregistrer. signal. l’Heure de début l’Heure de faites défiler l’écran et fin. Continuez jusqu’à l’étape 5. choisissez Une seule fois Répéter. Sélectionnez Sélectionnez Désactivé : Enregistrer. sélectionnez Enregistrer. Passez à l’étape 6.
  • Page 138: Réglage Par Défaut De L'écran D'accueil

    7.5 Réglage par défaut de l’écran d’accueil L’accueil désigne l’écran qui s’affiche lors de la mise sous tension du lecteur ou après avoir terminé une fonction du lecteur, telle que la modification d’un réglage. L’accueil peut être le menu principal ou l’écran État. Menu principal >...
  • Page 139 Sélectionnez Accueil. Choisissez un écran. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 140: Écran Tactile : Tonalité, Vibration

    7.6 Écran tactile : tonalité, vibration Vous pouvez choisir le type de signal du lecteur, à savoir sonore, vibration, les deux, ou aucun lorsque vous faites une sélection sur l’écran tactile. Menu principal > Réglages > Réglages lecteur > Écran tactile Dans le menu principal, sélectionnez Faites défiler l’écran et sélectionnez Réglages.
  • Page 141 Sélectionnez Écran tactile. Choisissez le réglage de l’écran tactile souhaité. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 142: Luminosité

    7.7 Luminosité Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité de l’écran du lecteur à différentes conditions d’éclairage. Menu principal > Réglages > Réglages lecteur > Luminosité Dans le menu principal, sélectionnez Faites défiler l’écran et sélectionnez Réglages. Réglages lecteur.
  • Page 143 Sélectionnez Luminosité. Définissez le niveau de luminosité. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 144: Couleur Du Fond

    7.8 Couleur du fond Vous pouvez choisir entre la couleur de fond foncée ou claire pour l’écran du lecteur. Menu principal > Réglages > Réglages lecteur > Couleur de fond Dans le menu principal, sélectionnez Faites défiler l’écran et sélectionnez Réglages.
  • Page 145 Sélectionnez Couleur du fond. Choisissez la couleur de fond souhaitée. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 146: Langue

    7.9 Langue Vous pouvez choisir la langue du texte à l’écran à partir d’une liste prédéfinie. Menu principal > Réglages > Langue Dans le menu principal, Faites défiler l’écran et Choisissez la langue sélectionnez Réglages. sélectionnez Langue. souhaitée. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 147: Réglages De Plage Horaire

    7.10 Réglages de plage horaire Menu principal > Réglages > Plages horaires Cette section sert à modifier les réglages pour les plages horaires individuelles lorsque le conseil de bolus est désactivé. Ces réglages de plage horaire comprennent : Heure de début Heure de fin Objectif glycémique REMARQUE...
  • Page 148 REMARQUE REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure L’écran Plages horaires de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être sélectionné s’il peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la est grisé.
  • Page 149 Réglez l’Heure de fin. Réglez la Valeur supérieure Modifiez toute autre plage Sélectionnez Suivant. Valeur inférieure. horaire (référence Étape 3). Sélectionnez Enregistrer. Une fois que toutes les plages horaires sont terminées, sélectionnez Terminé.
  • Page 150: Ajout D'une Plage Horaire

    7.11 Ajout d’une plage horaire REMARQUE Cette section sert à ajouter une plage horaire si le conseil de Il vous est recommandé de discuter d’éventuelles mises à bolus est désactivé. jour des réglages de vos plages horaires avec votre professionnel de la santé avant d’effectuer des modifications. Avant d’ajouter une plage horaire, vous devez disposer des informations suivantes : Le nombre de plages horaires dont vous avez besoin avec...
  • Page 151 Menu principal > Réglages > Plages horaires REMARQUE L’écran Plages horaires peut être sélectionné s’il est grisé. L’écran grisé signifie que le conseil de bolus est activé. Si l’écran Plages horaires est grisé, reportez-vous au paragraphe Conseil de bolus : ajout d’une plage horaire au chapitre Modification des Dans le menu principal,...
  • Page 152 REMARQUE Avancez l’Heure de fin de la dernière plage horaire comme vous le souhaitez afin de créer une nouvelle plage horaire. Cela crée une nouvelle plage horaire en séparant la dernière plage horaire en deux. N’avancez pas l’Heure de fin jusqu’à...
  • Page 153 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. Pour modifier l’Heure de début de la première plage horaire, vous devez réinitialiser les plages horaires.
  • Page 154 Réglez l’Heure de fin. Réglez la Valeur supérieure Modifiez toute autre plage Sélectionnez Suivant. Valeur inférieure. horaire (référence Étape 7). Sélectionnez Enregistrer. Une fois que toutes les plages horaires sont terminées, sélectionnez Terminé.
  • Page 155: Suppression De Plages Horaires

    7.12 Suppression de plages horaires REMARQUE Il vous est recommandé de discuter d’éventuelles mises à Cette section sert à supprimer des plages horaires si le conseil jour des réglages de vos plages horaires avec votre de bolus est désactivé. Il existe deux manières de supprimer des professionnel de la santé...
  • Page 156: Suppression D'une Ou Plusieurs Plages Horaires

    7.12.1 Suppression d’une ou plusieurs plages horaires Cette méthode consiste à supprimer une ou plusieurs plages horaires en combinant des plages horaires. Menu principal > Réglages > Plages horaires REMARQUE L’écran Plages horaires ne peut être sélectionné s’il est grisé. L’écran grisé...
  • Page 157 REMARQUE Dans cet exemple, les trois dernières plages horaires sont combinées en une plage horaire. Les valeurs de l’objectif glycémique présentes dans la première plage horaire sélectionnée sont utilisées dans la plage horaire résultante. Sélectionnez la première Retardez l’Heure de fin Sélectionnez Oui.
  • Page 158 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 159 Réglez la Valeur supérieure Modifiez toute autre plage Valeur inférieure. horaire (référence Étape 6). Sélectionnez Enregistrer. Une fois que toutes les plages horaires sont terminées, sélectionnez Terminé.
  • Page 160: Suppression D'une Seule Plage Horaire

    7.12.2 Suppression d’une seule plage horaire Pour supprimer une plage horaire, avancez l’heure de fin de la plage horaire jusqu’à ce qu’elle soit égale à son heure de début. Menu principal > Réglages > Plages horaires REMARQUE L’écran Plages horaires ne peut être sélectionné...
  • Page 161 Sélectionnez la plage horaire Avancez l’Heure de fin jusqu’à Sélectionnez Oui. à supprimer. ce qu’elle soit égale à l’Heure début. Sélectionnez Suivant.
  • Page 162 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 163 Réglez l’Heure de fin. Réglez la Valeur supérieure Modifiez toute autre plage Sélectionnez Suivant. Valeur inférieure. horaire (référence Étape 6). Sélectionnez Enregistrer. Une fois que toutes les plages horaires sont terminées, sélectionnez Terminé.
  • Page 164: Réinitialisation De Toutes Les Plages Horaires

    7.13 Réinitialisation de toutes les plages REMARQUE horaires Il vous est recommandé de discuter d’éventuelles mises à jour des réglages de vos plages horaires avec votre Cette section sert à réinitialiser et à reconfigurer les réglages professionnel de la santé avant d’effectuer pour toutes les plages horaires si le conseil de bolus est des modifications.
  • Page 165 REMARQUE L’écran Plages horaires peut être sélectionné s’il est grisé. L’écran grisé signifie que le conseil de bolus est activé. Si l’écran Plages horaires est grisé, reportez-vous au paragraphe Conseil de bolus : réinitialisation de toutes les plages horaires au chapitre Sélectionnez Plages horaires.
  • Page 166 Réglez l’Heure de début Réglez la Valeur supérieure Sélectionnez OK. Sélectionnez une plage l’Heure de fin de la première Valeur inférieure par défaut. horaire à modifier et plage horaire. Sélectionnez Sélectionnez Suivant. continuez jusqu’à l’étape 9. Si Suivant. vous n’avez pas besoin d’effectuer de modifications, sélectionnez Terminé, la réinitialisation des plages...
  • Page 167 REMARQUE j L’Heure de fin de la plage horaire est la même que l’Heure de début de la plage horaire suivante. Seule l’Heure de fin peut être modifiée, ce qui modifie l’Heure de début de la plage horaire suivante. La modification de l’Heure de fin de la dernière plage horaire ne modifie pas...
  • Page 168 Modifiez toute autre plage horaire (référence Étape 8). Une fois que toutes les plages horaires sont terminées, sélectionnez Terminé.
  • Page 169: Limites D'avertissement : Hypo, Hyper

    7.14 Limites d’avertissement : hypo, hyper Menu principal > Lecteur > Limites d’avertissement Vous pouvez régler les limites d’avertissement pour les états d’hypoglycémie (hypo) ou d’hyperglycémie (hyper). Le lecteur affiche l’avertissement approprié si votre résultat glycémique est Sélectionnez Lecteur dans le menu inférieur à...
  • Page 170 Sélectionnez Limites Réglez la limite Hyper et la d’avertissement. limite Hypo. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 171: Incrément D'insuline

    7.15 Incrément d’insuline L’incrément d’insuline constitue la quantité d’ajustement de votre dose d’insuline lors de la programmation d’un bolus ou lors de la saisie manuelle d’une entrée de journal. L’incrément d’insuline peut être réglé à 0,5 ou à 1 U. Menu principal > Réglages > Incrément d’insuline Dans le menu principal, Faites défiler l’écran et Choisissez...
  • Page 172: Quantité Maximale De Bolus

    7.16 Quantité maximale de bolus Le bolus maximal constitue une mesure de sécurité contre les Menu principal > Réglages > Bolus maximal bolus trop importants. Il s’agit d’un réglage du lecteur qui indique la quantité maximale d’insuline pouvant être administrée dans Dans le menu principal, sélectionnez tout bolus.
  • Page 173 Faites défiler l’écran et Réglez la quantité du Bolus sélectionnez Bolus maximal. maximal. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 174: Unité De Glucides

    Menu principal > Réglages > Unité de glucides REMARQUE Les équivalents en grammes pour KE, BE et CC peuvent être modifiés à l’aide du logiciel de configuration Accu-Chek 360°. Les équivalents en grammes par défaut sont indiqués sur l’écran de l’étape 3. Sélectionnez Unité de Choisissez l’Unité...
  • Page 175: Rappels Du Lecteur

    Rappels du lecteur 8.1 Vue d’ensemble AVERTISSEMENT REMARQUE Le lecteur n’affiche pas de rappels lorsqu’il est connecté et Le terme « glycémie » est parfois abrégé « glyc. », signifiant qu’il communique avec un système de gestion Continua la même chose. Certified ®...
  • Page 176 Rappels de mesure de glycémie : Après repas, Après glycémie basse, Après glycémie élevée Rappel Après repas et rappel de mesure Après glycémie Après repas sert de rappel de mesure après un résultat basse : sélectionnez Répéter pour reprogrammer le rappel glycémique marqué comme Avant repas.
  • Page 177 Rappels de la fonction réveil : Mesure de glycémie, Autre, Rappels de traitement Injection de base Un rappel de traitement peut être utilisé pour vous informer du Les rappels de la fonction réveil servent à vous faire penser à moment où vous devez prendre un médicament. Un rappel de votre mesure de glycémie ou à...
  • Page 178: Rappel De Mesure De Glycémie : Après Repas

    8.2 Rappel de mesure de glycémie : Après repas Menu principal > Lecteur > Rappels mesure glycém. > Après repas Sélectionnez Lecteur dans le Sélectionnez Rappels mesure Sélectionnez Après repas. Réglez le délai Rappeler menu principal ou l’écran glycém. après. Pour changer la État.
  • Page 179 REMARQUE Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Choisissez une tonalité. Sélectionnez Activé pour Sélectionnez Enregistrer. activer le rappel. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 180: Rappel De Mesure De Glycémie : Après Glycémie Élevée

    8.3 Rappel de mesure de glycémie : Après glycémie élevée Menu principal > Lecteur > Rappels mesure glycém. > Après glycémie élevée Sélectionnez Lecteur dans le Sélectionnez Rappels mesure Sélectionnez Après glycémie Réglez le Seuil glycémique. menu principal ou l’écran glycém. élevée.
  • Page 181 REMARQUE Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Choisissez une tonalité. Sélectionnez Activé pour Sélectionnez Enregistrer. activer le rappel. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 182: Rappel De Mesure De Glycémie : Après Glycémie Basse

    8.4 Rappel de mesure de glycémie : Après glycémie basse Menu principal > Lecteur > Rappels mesure glycém. > Après glycémie basse Réglez le Seuil glycémique. Sélectionnez Lecteur dans le Sélectionnez Rappels mesure Sélectionnez Après glycémie Réglez le délai Rappeler menu principal ou l’écran glycém.
  • Page 183 REMARQUE Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Choisissez une tonalité. Sélectionnez Activé pour Sélectionnez Enregistrer. activer le rappel. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 184: Rappel De Consultation Médicale

    8.5 Rappel de consultation médicale Menu principal > Réglages > Rappels > Consult. médicale Dans le menu principal, Sélectionnez Rappels. Sélectionnez Consult. Réglez la date et l’heure. Pour sélectionnez Réglages. médicale. changer la tonalité, sélectionnez Tonalité continuez jusqu’à l’étape suivante ; sinon passez à l’étape 6.
  • Page 185 REMARQUE Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Choisissez une tonalité. Sélectionnez Activé pour Sélectionnez Enregistrer. activer le rappel. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 186: Rappel De Test De Laboratoire

    8.6 Rappel de test de laboratoire Menu principal > Réglages > Rappels > Test de laboratoire Dans le menu principal, Sélectionnez Rappels. Sélectionnez Test de Réglez la date et l’heure. Pour sélectionnez Réglages. laboratoire. changer la tonalité, sélectionnez Tonalité continuez jusqu’à l’étape suivante ;...
  • Page 187 REMARQUE Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Choisissez une tonalité. Sélectionnez Activé pour Sélectionnez Enregistrer. activer le rappel. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 188: Rappel Personnalisé

    8.7 Rappel personnalisé Menu principal > Réglages > Rappels > Personnalisé REMARQUE Si vous avez précédem- ment nommé le rappel, le nom s’affiche au lieu de Personnalisé. Dans le menu principal, Sélectionnez Rappels. Sélectionnez Personnalisé. sélectionnez Réglages.
  • Page 189 REMARQUE Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Réglez la date et l’heure. Pour Choisissez une tonalité. Pour changer le nom du changer la tonalité, Sélectionnez Enregistrer. rappel, faites défiler l’écran et sélectionnez Tonalité sélectionnez Modifier nom ;...
  • Page 190 Effacez le nom précédent. Sélectionnez Activé pour Tapez un nom. activer le rappel. Sélectionnez Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 191: Rappel De La Fonction Réveil

    8.8 Rappel de la fonction réveil Menu principal > Réglages > Rappels > Réveil Dans le menu principal, Sélectionnez Rappels. Sélectionnez Réveil. Sélectionnez un rappel. sélectionnez Réglages.
  • Page 192 Pour changer ce rappel : REMARQUE sélectionnez le champ à Faites défiler l’écran modifier et reportez-vous aux pour afficher les rappels instructions des pages supplémentaires. suivantes. Lorsque la Un rappel Activé configuration est terminée, apparaît avec un sélectionnez Enregistrer. indicateur vert. Sélectionnez Activé...
  • Page 193 Entrées détaillées de réglages de la fonction réveil Écrans d’entrées pour le rappel de la fonction réveil Type Le type de rappel s’affiche lorsque le rappel Type Heure apparaît. Heure L’heure à laquelle le rappel apparaît. Fréquence Le rappel apparaît une fois ou chaque jour à la même heure.
  • Page 194 REMARQUE Fréquence Tonalité Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Choisissez Une seule fois Choisissez une tonalité. Sélec- ou Répéter. Sélectionnez tionnez Enregistrer. Enregistrer.
  • Page 195: Rappel De Traitement

    8.9 Rappel de traitement Menu principal > Réglages > Rappels > Médicament Dans le menu principal, Sélectionnez Rappels. Sélectionnez Médicament. Sélectionnez un rappel sélectionnez Réglages. Médicament.
  • Page 196 REMARQUE Pour changer ce rappel : Si vous avez sélectionnez le champ à précédemment nommé modifier et reportez-vous aux le rappel, le nom instructions des pages s’affiche au lieu de suivantes. Lorsque les entrées Médicament. sont terminées, sélectionnez Un rappel Activé Enregistrer.
  • Page 197 Entrées de rappel de traitement Écrans d’entrées pour le rappel de traitement Heure L’heure à laquelle le rappel apparaît. Fréquence Un rappel apparaît une fois ou chaque jour à Heure Fréquence la même heure. Tonalité Choisissez une seule tonalité pour chaque rappel.
  • Page 198 REMARQUE Tonalité Modifier nom Sélectionnez pour écouter la tonalité. Faites défiler l’écran pour obtenir davantage de choix. Effacez le nom précédent. Tapez un nom. Sélectionnez Choisissez une tonalité. Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 199: Communication

    Communication 9.1 Vue d’ensemble Le lecteur de glycémie peut communiquer avec un PC au moyen d’une connexion USB pour contrôler et partager les données et pour envoyer et recevoir des données du logiciel Accu-Chek 360° ou tout logiciel compatible.
  • Page 200: Connexion Du Lecteur De Glycémie À Un Pc Par Câble Usb

    9.2 Connexion du lecteur de glycémie à un PC par câble USB Raccordez la petite extrémité Raccordez la grande extrémité du câble USB au lecteur. du câble USB à un port USB disponible du PC.
  • Page 201 REMARQUE Si le lecteur de glycémie est déjà connecté au PC par un câble USB mais charge pendant qu’il est en veille, vous pouvez établir une connexion avec les données. Dans le menu principal, sélectionnez Communication > Connexion Le lecteur de glycémie ne peut pas effectuer de mesure de glycémie lorsqu’il est connecté...
  • Page 202 REMARQUE Si le lecteur de glycémie ne répond pas automatiquement à la connexion au PC, sélectionnez Connexion au PC à partir du menu Communication. En sélectionnant Seulement recharger, le lecteur de glycémie recharge sa batterie au moyen de la connexion USB, mais ne communique autrement pas avec le PC.
  • Page 203 Lorsque le lecteur de Lorsque le lecteur de L’écran chargement batterie glycémie réussit à se glycémie a terminé le s’affiche. Au bout de connecter au PC, l’écran transfert de données, l’écran 3 secondes environ, l’écran Connecté apparaît et le Terminé s’affiche. du lecteur de glycémie transfert de données devient vide.
  • Page 204: Modifications Des Réglages De Connexion Par Câble Usb

    9.3 Modifications des réglages de connexion par câble USB Le menu Réglages communication permet de choisir l’action effectuée par le lecteur de glycémie lorsque vous le connectez à un PC avec un câble USB. Menu principal > Communication > Réglages Dans le menu principal, sélectionnez Sélectionnez Réglages.
  • Page 205 Option Description Connexion au PC Le lecteur de glycémie établit automatiquement une connexion avec le PC. Seulement Le lecteur de glycémie n’effectue aucune action immédiate lorsqu’il est connecté recharger et s’occupe uniquement de recharger la batterie. Choisir lors de la Le lecteur de glycémie vous propose de choisir les réglages de connectivité...
  • Page 207: Réglages Voyage

    Réglages voyage 10.1 Vue d’ensemble La plupart des compagnies aériennes et de nombreux REMARQUE gouvernements interdisent l’utilisation de dispositifs radio sans fil Activer le mode avion peut également vous aider à pendant le vol. Le mode avion permet au lecteur d’être en préserver l’autonomie de la batterie.
  • Page 208: Activation Du Mode Avion

    10.2 Activation du mode avion Menu principal > Mode avion Dans le menu principal, Sélectionnez Activer mode Sélectionnez OK. sélectionnez Mode avion. avion.
  • Page 209: Désactivation Du Mode Avion

    10.3 Désactivation du mode avion Menu principal > Mode avion Dans le Menu principal, Sélectionnez Désactiver mode Sélectionnez OK. sélectionnez Mode avion. avion.
  • Page 211: Mes Données

    Les rapports affichés sur le lecteur vous aident à tirer le maximum de votre télécommande de gestion du diabète Accu-Chek Aviva Insight. Le lecteur génère des graphiques et des rapports vous aidant à analyser les informations qu’il a enregistrées. Les graphiques peuvent être une bonne façon de visualiser vos résultats...
  • Page 212: Journal

    11.2 Journal À partir des enregistrements du journal contenus dans le lecteur, Le lecteur conserve automatiquement jusqu’à vous pouvez afficher un résultat glycémique spécifique avec ses 2 000 enregistrements dans le journal, avec l’heure et la date. attributs (par ex. heure du repas, glucides, événement de santé Vous pouvez consulter les 250 derniers enregistrements du et bolus).
  • Page 213 REMARQUE Ne modifiez pas votre traitement en fonction d’un seul enregistrement ou résultat glycémique du journal. Ce chapitre présente des écrans à titre d’exemples. Ces écrans peuvent avoir une apparence légèrement différente de ceux du lecteur. Pour toute question sur les écrans du lecteur, contactez Roche. Les informations du journal sont enregistrées lorsque vous remplacez la batterie du lecteur.
  • Page 214: Présentation Du Journal

    11.2.1 Présentation du journal Icône Heure du repas Icône Événement de santé Heure de l’enregistrement Date de l’enregistrement Icône Note utilisateur Icône Insuline basale Indique la colonne de glycémie Indique la colonne des bolus Indique la colonne des glucides Résultat glycémique Icône Type de bolus...
  • Page 215 Icône Glucides REMARQUE L’écran Journal affiche les enregistrements dans l’ordre Quantité de glucides chronologique, le plus récent étant affiché en haut. Icône Acceptation du conseil de glucides Icône Recommandation de conseil de bolus modifiée Icône Recommandation de conseil de glucides modifiée Icône Acceptation du conseil de bolus Quantité...
  • Page 216 Description des icônes Icône Nom de l’icône Description La couleur d’arrière-plan de l’icône indique si le résultat glycémique est compris dans l’objectif glycémique. Les couleurs d’arrière-plan de cette icône représentent : Indicateur Plage de Vert : compris dans l’objectif glycémique valeurs glycémiques Jaune : au-dessous de l’objectif glycémique Rouge : hypoglycémie Bleu : au-dessus de l’objectif glycémique ou hyperglycémie...
  • Page 217 Icône Nom de l’icône Description Événement de santé Cette icône s’affiche si des informations sur les événements de santé existent pour cet enregistrement. Insuline prandiale Insuline prandiale indiquée dans votre enregistrement du journal. Insuline basale Insuline basale indiquée dans votre enregistrement du journal. Conseil de bolus Le conseil de bolus du lecteur a été...
  • Page 218: Affichage Et Modification Des Données Du Journal

    11.2.2 Affichage et modification des données du journal Menu principal > Mes données > Journal REMARQUE Les données du journal utilisées pour le conseil de bolus (à l’exception des notes) ne peuvent pas être modifiées. Les résultats glycémiques ne peuvent pas être modifiés. Dans le menu principal, Sélectionnez Journal.
  • Page 219 REMARQUE Faites défiler pour afficher les enregistrements supplémentaires le cas échéant. Les enregistrements du journal utilisés pour le conseil de bolus contiennent soit l’icône Conseil de bolus accepté : soit l’icône Conseil de bolus non accepté : . Ces enregistrements sont verrouillés et peuvent seulement être affichés, ils ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 220: Écrans D'affichage Et De Modification Des Entrées Du Journal

    Écrans d’affichage et de modification des entrées du journal Heure du repas Glucides Événements de santé Choisissez l’heure du repas Configurez la quantité de Choisissez jusqu’à 4 événe- Si le conseil de bolus est glucides consommés. ments de santé. activé et que plusieurs concernée.
  • Page 221 REMARQUE Bolus Insuline basale Note Si un bolus de glucides est saisi et qu’aucune quantité de glucides n’a été saisi (Glucides affiche Aucune entrée lors de l’étape 4), vous êtes invité à saisir une quantité de glucides. Vous n’êtes pas obligé de préciser une quantité, Tapez une note à...
  • Page 222: Ajout De Nouvelles Données Au Journal

    11.2.3 Ajout de nouvelles données au journal Menu principal > Mes données > Journal Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer pour enregistrer votre saisie et revenir au menu données. Dans le menu principal, Sélectionnez Ajouter Sélectionnez une option de sélectionnez données.
  • Page 223: Écrans D'ajout De Données

    Écrans d’ajout de données REMARQUE Sélectionnez Annuler pour Date et heure Heure du repas Glucides revenir à l’écran précédent sans enregistrer. Réglez la date et l’heure. Choisissez l’heure du repas Configurez la quantité de Sélectionnez Enregistrer. concernée. Sélectionnez glucides consommés. Enregistrer.
  • Page 224 Événements de santé Bolus Choisissez jusqu’à Si le conseil de bolus est Réglez la quantité de bolus activé et que plusieurs 4 événements de santé. Sélectionnez Enregistrer. événements de santé ont été Sélectionnez Enregistrer. choisis, cet écran affiche « --- % ». Vous devez entrer un pourcentage d’événements de santé...
  • Page 225 REMARQUE Insuline basale Note Si un bolus de glucides est saisi et qu’aucune quantité n’a été saisie pour les glucide (Glucides affiche Aucune entrée lors de l'étape 3), vous êtes invité à saisir une quantité pour les glucides. Vous n’êtes pas obligé de préciser une quantité, mais plus les données sont complètes, plus les recommandations de conseil de bolus à...
  • Page 226: Graphique Évolution

    11.3 Graphique Évolution Dans le graphique Évolution, le lecteur affiche les tendances de votre glycémie ainsi que d’autres informations à l’aide des Heures du jour données du journal pour l’échelle de temps et l’heure du repas ou jours du mois que vous avez choisies.
  • Page 227 Permettent d’avancer ou de reculer Barre rose : la hauteur indiquée dans l’échelle de temps choisie. Valeur du bolus correspond à la quantité d’insuline Exemple : pour une échelle de temps du bolus Boutons de de 7 jours, si vous sélectionnez Valeur Barre bleue : la hauteur indiquée défilement l’icône de défilement vers la gauche, d’insuline...
  • Page 228: Affichage Du Graphique Évolution

    11.3.2 Affichage du graphique Évolution Menu principal > Mes données > Évolution REMARQUE Sélectionnez pour afficher la liste des icônes d’évolution et leurs explications. Dans le menu principal, Sélectionnez Évolution. Sélectionnez Configurer sélectionnez données. pour modifier la façon dont le graphique Évolution affiche vos données d’évolution.
  • Page 229 Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Retour pour revenir au graphique Évolution affichant les données de la manière que vous avez sélectionnée. Sélectionnez une option de l’écran Configuration graphique et reportez-vous aux instructions indiquées dans le reste du présent paragraphe.
  • Page 230: Écrans De Configuration Du Graphique Évolution

    Écrans de configuration du graphique Évolution REMARQUE Échelle de temps Options de données Heure du repas Si les données ne sont pas disponibles pour être affichées sur le graphique Évolution, l’écran Aucune donnée disponible apparaît. Les graphiques d’évolution n’intègrent pas les résultats corrompus ni les résultats de contrôle.
  • Page 231 REMARQUE Sur le côté droit du graphique, l’indicateur de quantité maximale du bolus correspond à la graduation la plus basse, avec la valeur correspondante indiquée à côté. L’objet de cet indicateur est de mettre à l’échelle la partie supérieure du graphique comprenant les barres roses de valeur de bolus.
  • Page 232: Graphique Semaine Standard

    11.4 Graphique Semaine standard Dans le graphique Semaine standard, le lecteur affiche vos REMARQUE moyennes de glycémie, le nombre de mesures et les écarts- L’écart-type mesure la façon dont sont répartis les types pour chaque jour d’une semaine moyenne, calculés à l’aide résultats glycémiques par rapport à...
  • Page 233: Présentation Du Graphique Et Du Tableau

    11.4.1 Présentation du graphique et du tableau Semaine standard Graphique Semaine standard Jours de la semaine Indique chaque résultat glycémique. « X » au centre d’un cercle indique la moyenne de tous les résultats glycémiques pour les critères sélectionnés. Échelle de temps Sélection de l’heure du repas Permettent d’avancer ou de...
  • Page 234 Unité de mesure de la glycémie Le haut du rectangle indique l’écart-type au-dessus de la moyenne et le bas du rectangle indique l’écart-type au-dessous de la moyenne. Le rectangle n’est pas affiché s’il n’y a pas assez de données pour calculer Rectangle pour l’écart-type.
  • Page 235 Tableau Semaine standard Résultat glycémique le plus haut pour chaque jour de Sélectionnez Tableau pour passer à l’affichage du tableau la semaine Semaine standard. Le tableau Semaine standard affiche les mêmes données que le graphique Semaine standard, mais sous Résultat glycémique moyen pour chaque jour de la forme de tableau.
  • Page 236: Affichage Des Données De La Semaine Standard

    11.4.2 Affichage des données de la semaine standard Menu principal > Mes données > Semaine standard REMARQUE Si aucune donnée n’est disponible pour l’affichage du graphique et du tableau de la semaine standard pour l’échelle de temps ou l’heure de repas sélectionnée, l’écran Aucune donnée disponible s’affiche.
  • Page 237: Écrans De Configuration Des Données De La Semaine Standard

    Écrans de configuration des données de la semaine standard Échelle de temps Heure du repas Pour modifier l’échelle de Sélectionnez une option de temps et l’heure du repas l’écran Configuration de affichées pour la semaine données et reportez-vous aux standard, sélectionnez instructions indiquées dans le Configurer.
  • Page 238 REMARQUE Sélectionnez Annuler pour revenir à l’écran précédent sans enregistrer.
  • Page 239: Graphique Jour Standard

    11.5 Graphique Jour standard Dans le graphique Jour standard, le lecteur affiche vos moyennes de glycémie, le nombre de mesures et les écarts-types pour chaque plage horaire, calculés à l’aide des données du journal à partir de l’échelle de temps et de l’heure de repas que vous choisissez.
  • Page 240: Présentation Du Graphique Et Du Tableau Jour Standard

    11.5.1 Présentation du graphique et du tableau Jour standard Graphique Jour standard Heure du jour Le haut du rectangle indique l’ecart-type au-dessus de la moyenne et le bas du rectangle indique l’ecart-type au- dessous de la moyenne. Le rectangle n’est pas affiché s’il n’y a pas assez de données Rectangle pour pour calculer l’écart-type.
  • Page 241 Indique chaque résultat Échelle de temps glycémique. « X » au centre d’un cercle Permettent d’avancer ou de indique la moyenne de tous les reculer dans l’échelle de temps résultats glycémiques pour les choisie. Exemple : pour une critères sélectionnés. Boutons de échelle de temps de 7 jours, si défilement vous sélectionnez l’icône de Limite...
  • Page 242 Tableau Jour standard Résultat glycémique moyen pour chaque plage Sélectionnez Tableau pour passer à l’affichage du tableau Jour horaire standard. Le tableau Jour standard affiche les mêmes données que le graphique Jour standard, mais sous forme de tableau. Résultat glycémique le plus bas pour chaque plage Pour revenir au graphique Jour standard à...
  • Page 243: Affichage Des Données Du Jour Standard

    11.5.2 Affichage des données du jour standard Menu principal > Mes données > Jour standard REMARQUE Si les données ne sont pas disponibles pour être affichées sur le graphique et le tableau du jour standard, l’écran Aucune donnée disponible apparaît. Le graphique et le tableau du jour standard n’incluent pas les...
  • Page 244: Écrans De Configuration Des Données Du Jour Standard

    Écrans de configuration des données du jour standard REMARQUE Sélectionnez Annuler pour Échelle de temps Heure du repas revenir à l’écran précédent sans enregistrer. Sélectionnez une option de l’écran Configuration de données et reportez-vous aux instructions indiquées dans le Sélectionnez une échelle de Sélectionnez une heure de reste du présent paragraphe.
  • Page 245: Données De L'objectif Glycémique

    11.6 Données de l’objectif glycémique Le lecteur affiche un graphique circulaire et un tableau illustrant vos résultats glycémiques « Sup. », « Dans », « Inf. » et « Hypo » pour l’échelle de temps et l’heure de repas que vous sélectionnez.
  • Page 246: Présentation Du Diagramme Et Du Tableau

    11.6.1 Présentation du diagramme et du tableau Légende Catégories de résultats glycémiques Objectif glycémique Graphique Représente les pourcentages des Diagramme Objectif glycémique Objectif catégories de résultats glycémiques glycémique Échelle de temps Permettent d’avancer ou de reculer dans l’échelle de temps choisie. Boutons de Exemple : pour une échelle de temps défilement...
  • Page 247 Tableau Objectif glycémique Sélectionnez Tableau pour passer à l’affichage du tableau Objectif glycémique. Le tableau de l’objectif glycémique affiche les mêmes données que le diagramme de l’objectif glycémique, mais sous forme de tableau. Nombre d’occurrences Pour revenir au diagramme de l’objectif glycémique à partir du Sélection de tableau de l’objectif glycémique, sélectionnez Diagramme.
  • Page 248: Affichage Des Données De L'objectif Glycémique

    11.6.2 Affichage des données de l’objectif glycémique Menu principal > Mes données > Objectif glycémique REMARQUE Si les données ne sont pas disponibles pour être affichées sur le diagramme et le tableau de l’objectif glycémique, l’écran Aucune donnée disponible apparaît. Le diagramme et le tableau de l’objectif glycémique n’incluent...
  • Page 249: Écrans De Configuration Des Données De L'objectif Glycémique

    Écrans de configuration des données de l’objectif glycémique Échelle de temps Heure du repas Sélectionnez une option de l’écran Configuration de données et reportez-vous aux instructions indiquées dans le Sélectionnez une échelle Sélectionnez une heure de reste du présent paragraphe. de temps.
  • Page 250: Tableau Moyennes Glycémiques

    11.7 Tableau Moyennes glycémiques Le tableau Moyennes glycémiques affiche les moyennes et les écarts-types de vos résultats glycémiques pour l’échelle de temps et l’heure de repas que vous sélectionnez. REMARQUE L’écart-type mesure la façon dont sont répartis les résultats glycémiques par rapport à la glycémie moyenne. Un écart-type élevé...
  • Page 251: Présentation Du Tableau Moyennes Glycémiques

    11.7.1 Présentation du tableau Moyennes glycémiques Données de tous les résultats Icône Autre glycémiques marqués comme Autre Données de tous les résultats Icône À jeun glycémiques marqués comme À jeun Données de tous les résultats Icône Au glycémiques marqués comme Au coucher coucher Données de tous les résultats...
  • Page 252 Échelle de temps Permettent d’avancer ou de reculer dans l’échelle de temps choisie. Boutons de Exemple : pour une échelle de temps défilement de 7 jours, si vous sélectionnez l’icône gauche / de défilement vers la gauche, les droite données des 7 jours précédant les dates actuellement affichées apparaissent.
  • Page 253: Affichage Du Tableau Moyennes Glycémiques

    11.7.2 Affichage du tableau Moyennes glycémiques Menu principal > Mes données > Moyennes glycémiques REMARQUE Si aucune donnée n’est disponible pour l’affichage du tableau Moyennes glycémiques pour l’échelle de temps ou l’heure de repas sélectionnée, l’écran Aucune donnée disponible s’affiche. Les calculs n’incluent pas les résultats Dans le menu principal,...
  • Page 254 REMARQUE Sélectionnez pour afficher la liste des icônes d’heure de repas et leurs explications. Sélectionnez Échelle de temps Choisissez une échelle de Lorsque vous avez terminé, pour ajuster l’échelle de temps. Sélectionnez sélectionnez Retour pour temps du tableau Moyennes Enregistrer. revenir au menu glycémiques.
  • Page 255: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 12.1 Vue d’ensemble 12.2 Chargement de la batterie Le lecteur de glycémie ne nécessite que très peu de Pour obtenir des instructions sur le chargement de la batterie, maintenance, voire aucune, s’il est utilisé normalement. Il consultez le paragraphe Chargement de la batterie au chapitre Démarrage dans le présent manuel d’utilisation.
  • Page 256: Conseils D'économie D'énergie

    12.3 Conseils d’économie d’énergie 12.4 Changement de la batterie Pour préserver la durée de vie des batteries : Le nombre de cycles de charge de la batterie rechargeable est Il est préférable d’éteindre le lecteur de glycémie lorsque vous limité. Si vous remarquez que le lecteur de glycémie doit être avez terminé...
  • Page 257 REMARQUE N’essayez pas de forcer lorsque vous insérez la batterie dans le lecteur. La batterie ne peut être positionnée que dans un seul sens. Ouvrez le couvercle du Retirez la batterie usagée. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie Insérez la nouvelle batterie en compartiment de la batterie et situé...
  • Page 258 Chargez la batterie. Consultez Une fois la batterie le paragraphe Chargement entièrement chargée, de la batterie au chapitre confirmez que la date et Démarrage dans le présent l’heure sont correctes dans le manuel d’utilisation. menu principal ou l’écran État. Pour mettre à jour la date et l’heure, consultez le paragraphe Date, heure, et format de l’heure au chapitre...
  • Page 259: Nettoyage Du Lecteur

    12.5 Nettoyage du lecteur Protégez le lecteur de la poussière. Si vous avez besoin de le nettoyer ou de le désinfecter, suivez attentivement ces Assurez-vous que le lecteur recommandations qui vous aideront à obtenir les meilleures est éteint. performances. AVERTISSEMENT Évitez tout écoulement de liquide dans les fentes du lecteur Ne vaporisez pas de produit nettoyant directement sur le lecteur...
  • Page 260 REMARQUE Essuyez délicatement la Pour le nettoyage normal surface du lecteur à l’aide de l’écran tactile, vous d’un chiffon doux légèrement pouvez utiliser un chiffon humide (bien essoré) et d’un de nettoyage ordinaire de ces produits nettoyants : pour écran tactile. Alcool isopropylique à...
  • Page 261: Calibration De L'écran Tactile

    12.6 Calibration de l’écran tactile La calibration de l’écran tactile peut permettre d’améliorer la sensibilité tactile du lecteur. Menu principal > Réglages > Réglages lecteur > Écran tactile > Étalonnage de l’écran Dans le menu principal, Faites défiler l’écran et Sélectionnez Écran tactile.
  • Page 262 REMARQUE Les instructions de calibration de l’écran tactile n’apparaissent qu’en anglais. Texte à l’écran : Appuyez Texte à l’écran : Nouveaux brièvement sur le centre de la paramètres de calibration cible. Répétez comme la cible calculés. Appuyez sur se déplace sur l'écran. n’importe quelle partie de l’écran pour utiliser les nouveaux paramètres.
  • Page 263: Test De Fonctionnement Du Lecteur

    12.7 Test de fonctionnement du lecteur Si l’écran du lecteur est défectueux ou que vous ne pouvez pas entendre ou ressentir les alertes, le lecteur peut vérifier les options d’affichage, de vibration et de son pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement. Menu principal >...
  • Page 264 Écrans affichés pendant le test de fonctionnement du lecteur Test de l’écran Test de la vibration Sélectionnez Test Touchez l’écran à l’endroit fonctionnement. indiqué. L’écran change de couleur Le lecteur vibre 3 fois. (rouge, bleu, vert et blanc).
  • Page 265 Test du son Si le lecteur n’effectue pas les actions décrites dans le test de fonctionnement du lecteur, contactez Roche. Le lecteur émet un son.
  • Page 267: Dépannage

    Dépannage 13.1 Vue d’ensemble REMARQUE Si vous êtes confronté à un problème qui n’est pas Pour la plupart des problèmes, le lecteur affiche un message décrit ici, contactez Roche. contenant une brève description du problème et une solution Si vous avez laissé tomber le lecteur ou si vous pensez proposée.
  • Page 268: Dépannage Du Lecteur

    13.2 Dépannage du lecteur Problèmes généraux Problème Causes possibles Solutions possibles L’affichage est vide ou La charge de la batterie est faible. Consultez le paragraphe Chargement de la batterie au chapitre le lecteur ne s’allume Démarrage dans le présent manuel d’utilisation. pas.
  • Page 269 Problème Causes possibles Solutions possibles La batterie ne se Le port USB de l’ordinateur ne peut Chargez la batterie du lecteur à l’aide d’une prise électrique. recharge pas alors que pas recharger la batterie du lecteur. Reportez-vous au paragraphe Chargement de la batterie à l’aide d’une prise électrique du chapitre Démarrage du présent manuel le lecteur est raccordé...
  • Page 270 Problème Causes possibles Solutions possibles L’affichage est Effectuez un test de fonctionnement du lecteur. Reportez-vous au paragraphe Test de fonctionnement du lecteur du chapitre défectueux. La couleur Entretien et maintenance du présent manuel d’utilisation. Si le à l’écran est incorrecte. test de fonctionnement du lecteur indique qu’il y a un problème d’affichage, contactez Roche.
  • Page 271 Problème Causes possibles Solutions possibles Heure de début : Le premier réglage de plage horaire Pour modifier l’Heure de début de la première plage horaire, impossible de modifier (assistant d’installation) a déjà été sélectionnez Réinitialiser dans l’écran Plages horaires. Une fois les l’Heure de début de la effectué, par conséquent l’heure de...
  • Page 272 Problème Causes possibles Solutions possibles Le texte de calibration Les instructions de calibration de Reportez-vous au paragraphe Calibration de l’écran tactile du chapitre Entretien et maintenance du présent manuel d’utilisation. de l’écran tactile n’est l’écran tactile n’apparaissent qu’en pas traduit. anglais.
  • Page 273 Problème Causes possibles Solutions possibles Le vibreur est La fonction vibreur est désactivée. Vérifiez si une vibration est configurée pour le réglage du mode défectueux. Vous ne actif (Normal, Vibreur, Silencieux, Fort). Reportez-vous au sentez pas les alertes. paragraphe Réglages mode : sonore, vibration au chapitre Modification des réglages du lecteur dans le présent manuel d’utilisation.
  • Page 274 Messages d’erreur Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles E-57 Erreur électronique Une erreur électronique Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la s’est produite ou, dans enfoncée pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que de rares cas, une l’écran du lecteur soit vide. Relâchez la touche Marche/Arrêt. bandelette réactive Si cela ne résout pas le problème, contactez Roche.
  • Page 275 Messages d’information Message à Causes possibles Solutions possibles l’écran Le message Le port USB de l’ordinateur ne peut pas Chargez la batterie du lecteur à l’aide d’une prise électrique. Batterie recharger la batterie du lecteur. Reportez-vous au paragraphe Chargement de la batterie à l’aide presque vide d’une prise électrique du chapitre Démarrage du présent manuel s’affiche alors...
  • Page 276 Message à Causes possibles Solutions possibles l’écran Bolus trop La quantité totale de bolus est supérieure à Vérifiez l’exactitude de toutes les entrées. Si nécessaire, contactez élevé la quantité maximale de bolus autorisée. Le votre professionnel de la santé. REMARQUE : ce lecteur définit la quantité...
  • Page 277 Message à Causes possibles Solutions possibles l’écran Sensibilité à La sensibilité à l’insuline est en dehors de Vérifiez les données saisies et contactez votre professionnel de la l’insuline non l’intervalle acceptable du lecteur. santé afin de déterminer les réglages appropriés. valide Durées conseil La valeur de la durée d’action est inférieure à...
  • Page 278 Message à Causes possibles Solutions possibles l’écran Réglage non La valeur de la limite d’avertissement Redéfinissez la limite d’avertissement d’hyperglycémie de façon à valide avec le d’hyperglycémie doit être supérieure à tous ce qu’elle soit supérieure à l’objectif glycémique dans vos plages texte Valeur les objectifs glycémiques des plages...
  • Page 279 Messages de maintenance Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles M-51 Erreur bandelette Si vous voyez ce message avant Retirez la bandelette réactive et insérez-la à réactive d’avoir appliqué une goutte de nouveau, ou remplacez-la si elle est endommagée. sang sur la bandelette réactive : la Si le message apparaît à...
  • Page 280 Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles M-52 Erreur puce de La puce de calibration est Éteignez le lecteur. Retirez la puce de calibration et calibration incorrecte. insérez-la à nouveau. Si ce message apparaît encore, contactez Roche afin d’obtenir une nouvelle puce de calibration. Éteignez le lecteur et changez la puce de calibration.
  • Page 281 Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles M-56 Goutte appliquée trop La goutte de sang ou la solution de Jetez la bandelette réactive et répétez la mesure tôt contrôle ont été appliquées sur la avec une nouvelle bandelette réactive et une nouvelle bandelette réactive avant que goutte de sang ou solution de contrôle.
  • Page 282 Messages d’avertissement Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles W-75 Sup. à la limite Votre résultat glycémique est En cas d’hyperglycémie, conformez-vous aux d’avertiss. supérieur à la limite recommandations de votre professionnel de la d’hyperglycémie d’avertissement d’hyperglycémie santé. défini dans le lecteur. Vérifiez éventuellement la glycémie, les cétones et l’insuline.
  • Page 283 Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles W-80 Inf. à la limite Votre résultat glycémique est En cas d’hypoglycémie, conformez-vous aux d’avertiss. inférieur à la limite d’avertissement recommandations de votre professionnel de la d’hypoglycémie d’hypoglycémie défini dans le santé. lecteur.
  • Page 284 Code Message à l’écran Causes possibles Solutions possibles W-85 Réinitialisation Lorsque le conseil de bolus est Attendez 8 heures pour obtenir un conseil de bolus données conseil de activé, cet avertissement s’affiche exact. Pour de plus amples renseignements, bolus dans les cas suivants : contactez Roche.
  • Page 285: Informations Techniques

    Informations techniques 14.1 Limitations du produit 14.2 Spécifications Lisez les documents fournis avec les bandelettes réactives et les Consultez la notice d’utilisation des Volume de sang flacons de solution de contrôle pour connaître les plus récentes bandelettes réactives. informations sur les spécifications du produit et ses limitations. Consultez la notice d’utilisation des Type d’échantillon bandelettes réactives.
  • Page 286: Alimentation

    Classe de Capacité de 2 000 entrées de journal protection mémoire Le lecteur de glycémie Type de lecteur Accu-Chek Aviva Insight est adapté au Arrêt automatique 2 minutes fonctionnement continu. Conditions de 1 batterie lithium-ion personnalisée Consultez la notice d’utilisation de la stockage de la rechargeable solution de contrôle.
  • Page 287: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Principe de mesure Ce lecteur de glycémie est conforme aux exigences d’immunité Consultez la notice d’utilisation des bandelettes réactives. électromagnétique de la norme EN ISO 15197, Annexe A. Pour le test d’immunité aux décharges électrostatiques, la norme Technologie sans fil Bluetooth ®...
  • Page 288: Communication Radiofréquence

    La conformité à ces directives signifie que, dans des circonstances quotidiennes normales, ce dispositif ne doit pas Roche déclare que le lecteur de glycémie Accu-Chek Aviva Insight affecter le fonctionnement d’autres dispositifs. En outre, le est conforme aux autres exigences et aux dispositions officielles dispositif doit fonctionner normalement en présence d’autres...
  • Page 289: Informations Sur La Sécurité Du Produit

    14.3 Informations sur la sécurité 14.4 Mise au rebut du lecteur du produit AVERTISSEMENT Lors des mesures de glycémie, le lecteur de glycémie peut AVERTISSEMENT entrer lui-même en contact avec du sang. Les lecteurs de Risque d’étouffement. Petites pièces. Conservez hors de la glycémie usagés présentent donc un risque d’infection.
  • Page 290: Explication Des Symboles

    14.5 Explication des symboles Ces symboles peuvent apparaître sur l’emballage, sur la plaque d’identification et dans le manuel d’utilisation du lecteur de glycémie. Ce produit répond aux exigences de la Consulter le manuel d’utilisation Directive Européenne 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. Attention, se conformer aux consignes de sécurité...
  • Page 291: Liste Des Icônes

    14.6 Liste des icônes Les icônes et noms d’icônes utilisés dans le lecteur de glycémie sont les suivants : Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône À jeun Annuler À propos ou informations Après repas Aucune entrée (heure du Accueil repas) Autre (heure du repas) Actif...
  • Page 292 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Bolus Conseil de bolus Bolus maximal Conseil de bolus accepté Conseil de bolus non Bolus verrouillé accepté Calibration de l’écran tactile Coucher Capitales (clavier) Couleur du fond Communication ou Date et heure connexion radio Connexion au PC Diagramme...
  • Page 293 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Événement de santé Données cibles (personnalisé) Événement de santé verrouillé Échelle de temps Évolution Ecouter tonalité Exercice 1 Écran État Exercice 2 Gestion des dispositifs En-cas (liaisons) Enregistrer Glucides Erreur Glucides acceptés Événement de santé...
  • Page 294 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Insuline Glucides non acceptés Insuline active Glucides verrouillés Insuline basale Glycémie ou mesure de glycémie Insuline basale verrouillée Graphique Jour standard Heure du repas Heure du repas verrouillée Journal Incrément d’insuline Journal des erreurs Informations lecteur...
  • Page 295 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Menu Bolus Journal verrouillé Menu principal Langue Mes données Lecteur de glycémie Message de maintenance Liaison (nouveau) Mesure en cours Limites d’avertissement Mode avion Luminosité de l’écran Mode avion (activer) Maladie Mode avion (désactiver)
  • Page 296 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Batterie (autonomie) Mode configuration Batterie en cours de chargement (partiellement Modifier nom chargée) Batterie en cours de Moyennes glycémiques chargement (pleine) Note Batterie en cours de chargement (vide) Note utilisateur Plage de valeurs glycémiques, au-dessus Note verrouillée Plage de valeurs...
  • Page 297 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Prémenstruel Réglages système Rappel Réinitialiser plages horaires Repas Réglage du conseil bolus Retour arrière (clavier) Réglage mode Semaine standard Réglages de l’écran tactile Signal RF (radiofréquence) Réglages des plages horaires Son (volume) Réglages du dispositif Sonore et vibration...
  • Page 298 Nom de l’icône Icône Nom de l’icône Icône Test fonctionnement lecteur Stress Tous Stylo/seringue (bolus) Unité de glucides Supprimer Verrouillé Tableau Vibreur Température Terminé Test de contrôle...
  • Page 299: Garantie

    Solutions de contrôle Manipulation des échantillons Solutions de contrôle Accu-Chek Aviva Portez toujours des gants lors de la manipulation d’objets contaminés par du sang. Suivez toujours les procédures reconnues en matière de manipulation d’objets potentiellement contaminés par des substances humaines.
  • Page 300: Informations Lecteur

    14.10 Informations lecteur Ces informations sont destinées principalement à l’assistance technique. Elles peuvent être demandées par le personnel d’assistance. Menu principal > Réglages > À propos > Informations lecteur Dans le menu principal, Faites défiler l’écran et Sélectionnez Informations Pour voir davantage sélectionnez Réglages.
  • Page 301: Journal Des Erreurs

    14.11 Journal des erreurs L’écran Journal des erreurs affiche jusqu’à 50 erreurs et messages de maintenance, de l’entrée la plus récente à la plus ancienne. Menu principal > Réglages > À propos > Journal des erreurs Dans le menu principal, Faites défiler l’écran et Sélectionnez Journal des...
  • Page 302 Faites défiler l’écran pour voir toutes les entrées du Journal erreurs. Sélectionnez une entrée du Journal des erreurs pour en voir les détails.
  • Page 303: Signal De Radiofréquence (Rf)

    14.12 Signal de radiofréquence (RF) Ces informations sont destinées principalement à l’assistance technique. Elles peuvent être demandées par le personnel d’assistance. Menu principal > Réglages > À propos > Signal de radiofréquence REMARQUE Si le lecteur de glycémie n’est pas lié à un dispositif, la touche Signal de radiofréquence...
  • Page 304 Les noms des dispositifs de radiofréquence ainsi que la force du signal de radiofréquence respectif sont affichés.
  • Page 305: Limites De Portée Du Lecteur Et Valeurs Par Défaut

    14.13 Limites de portée du lecteur et valeurs par défaut Type de Unité de mesure Incréments Réglage par défaut données Augmentation après le repas mmol/L 11,1 (glycémie) 1 ou 0,5 (selon la valeur de Bolus maximal Aucune entrée (- - - l’incrément d’insuline) Durée...
  • Page 306 Type de Unité de mesure Incréments Réglage par défaut données Durée du rappel de mesure après HH:MM 01:00 04:00 00:15 02:00 repas (Rappeler après) Exercice 1 (événement de santé) Exercice 2 (événement de santé) Grammes Aucune entrée (- - - Aucune entrée (- - - Glucides...
  • Page 307 Type de Unité de mesure Incréments Réglage par défaut données Incrément Insuline basale d’insuline Insuline Incrément prandiale d’insuline Limite d’avertissement mmol/L 10,0 19,4 16,6 d’hyperglycémie Limite d’avertissement mmol/L d’hypoglycémie Maladie (événement de santé) Personnalisé 1, 2 et 3 (événement de santé)
  • Page 308 Type de Unité de mesure Incréments Réglage par défaut données Prémenstruel (événement de santé) Grammes Aucune entrée (- - - Ratio glucidique Aucune entrée (- - - (glucides) Aucune entrée (- - - Aucune entrée (- - - Ratio glucidique (insuline) Résultat de mmol/L...
  • Page 309 Type de Unité de mesure Incréments Réglage par défaut données Sensibilité à l’insuline mmol/L 55,4 Aucune entrée (- - - mmol/L) (glycémie) Sensibilité à l’insuline (insuline) Seuil glycémique Limite d’avertissement (Rappel après mmol/L d’hypoglycémie glycémie basse) Seuil glycémique Limite d’avertissement (Rappel après mmol/L 19,5...
  • Page 310 Type de Unité de mesure Incréments Réglage par défaut données Stress (événement de santé) Grammes Aucune entrée (- - - Taille de l’en-cas Aucune entrée (- - - (glucides) Aucune entrée (- - - Aucune entrée (- - - Valeur inférieure (objectif mmol/L glycémique)
  • Page 311: Annexe A : Vue D'ensemble De La Fonction Conseil De Bolus

    Annexe A : Vue d’ensemble de la fonction conseil de bolus Calcul de bolus Le bolus recommandé par la fonction de conseil de bolus du Bolus de glucides lecteur de glycémie contient deux éléments : d’une part une Un bolus de glucides est la quantité d’insuline à administrer pour recommandation pour un bolus de glucides qui couvre les compenser la quantité...
  • Page 312: Bolus De Correction

    Bolus de correction Un bolus de correction est conseillé si votre niveau de glycémie n’est pas compris dans votre objectif glycémique. Limites de glycémie 1. Résultat glycémique 2. Avertissement d’hyperglycémie 3. Limite supérieure de l’objectif glycémique 4. Objectif glycémique 5. Limite inférieure de l’objectif glycémique 6.
  • Page 313 Le calcul du bolus de correction conseillé dépend de votre résultat glycémique actuel, de votre sensibilité à l’insuline définie pour la plage horaire actuelle et si vous prévoyez ou non de manger. Exemple de calculs du conseil de bolus Niveau de glycémie Sans prise d’aliments (pas de glucides) Avant un repas Au-dessus de la limite...
  • Page 314 Autres Bolus Bolus de glucides ultérieurs Bolus de correction après un repas Si vous avez prévu plusieurs repas ou en-cas sur une courte Il est normal que survienne une augmentation du niveau de durée, vous devez administrer un bolus de glucides pour chaque glycémie à...
  • Page 315 Valeurs glycémiques actuelles Repas Bolus Bolus non requis Valeur glycémique actuelle autorisée : Augmentation après le repas 1. Niveau de glycémie 2. Hyper 3. Délai d’action La ligne pointillée représente une évolution possible du niveau de glycémie après 4. Durée d’action un bolus de glucides.
  • Page 316: Bolus De Correction Ultérieurs

    Bolus de correction ultérieurs La différence entre le niveau de glycémie actuel et l’objectif glycémique s’appelle le delta glycémique. Un bolus de correction administré suivant les conditions définies précédemment couvre cette différence pendant un certain temps. Au fur et à mesure que l’effet du bolus de correction se fait sentir,votre niveau de glycémie doit baisser et le delta glycémique couvert diminue après le délai d’action.
  • Page 317 1. Résultat glycémique 2. Délai d’action 3. Delta glycémique (insuline de correction) 4. Bolus de correction 5. Durée d’action 6. Heure Bolus de correction ultérieurs : il est déconseillé d’administrer un bolus de correction si votre résultat glycémique se situe dans la zone A du graphique.
  • Page 318 Exemples de conseils de bolus Les graphiques suivants illustrent les diverses manières dont le conseil de bolus tient compte de différents facteurs lors des calculs. La valeur glycémique actuelle autorisée tient compte des facteurs suivants : Valeur moyenne de l’objectif glycémique Augmentation après le repas Bolus de correction...
  • Page 319: Après Un Bolus De Correction

    Après un bolus de correction Valeurs glycémiques actuelles Bolus Bolus non requis Valeur glycémique actuelle autorisée : Glycémie corrigée 1. Niveau de glycémie 2. Hyper 3. Délai d’action 4. Durée d’action Le diagramme ci-dessus présente un exemple de l’effet de cette 5.
  • Page 320 Valeurs glycémiques actuelles Bolus 1. Niveau de glycémie 2. Hyper 3. Valeur cible 4. Objectif glycémique 5. Hypo 6. Heure Lorsque le résultat glycémique est supérieur à la valeur glycémique actuelle autorisée, un bolus est calculé (bleu clair) qui tient uniquement compte de la différence entre la valeur glycémique actuelle (pointillés orange) et la valeur glycémique actuelle autorisée (hauteur de la zone bleue).
  • Page 321 Valeurs glycémiques actuelles Repas Bolus Bolus non requis Valeur glycémique actuelle autorisée : Augmentation après le repas 1. Niveau de glycémie 2. Hyper 3. Délai d’action 4. Durée d’action Repas ultérieurs 5. Augmentation après le repas 6. Valeur cible En cas de repas rapprochés, il est tenu compte de l’augmentation 7.
  • Page 323: Annexe B : Calculs De La Fonction Conseil De Bolus

    Annexe B : Calculs de la fonction conseil de bolus Bases mathématiques du calcul de bolus Voici un récapitulatif des principales formules et bases de calcul que le conseil de bolus utilise. Il est difficile de calculer un bolus soi-même et de manière précise sur la base de ces formules, en tenant compte de la durée d’action et du délai d’action des derniers repas et bolus de correction.
  • Page 324: Portion De Glucides Conseillée

    Portion de glucides conseillée REMARQUE Une quantité minimum de 12 g (ou équivalent dans Ce calcul est effectué lorsque le résultat glycémique se situe d’autres unités de mesure des glucides, BE, KE ou CC) est au-dessous de la limite d’avertissement d’hypoglycémie. Il toujours donnée.
  • Page 325 Bolus de glucides La formule suivante est utilisée pour calculer le bolus de repas : Bolus de glucides = ingestion de glucides × ratio glucidique Où : Ratio glucidique = insuline ÷ glucides...
  • Page 326: Valeur Glycémique Actuelle Autorisée

    Valeur glycémique actuelle autorisée La valeur moyenne de l’objectif glycémique utilisée dans le calcul Si aucune augmentation après le repas ou aucune durée d’action du bolus de correction (voir ci-dessous) varie en fonction des applicable à un bolus de correction n’est active, les valeurs de la valeurs définies dans les différentes plages horaires.
  • Page 327 Bolus de correction En règle générale, un bolus de correction est calculé seulement quand la valeur glycémique actuelle est supérieure à la limite d’avertissement d’hypoglycémie et se trouve hors de l’objectif glycémique. Si la valeur glycémique actuelle se situe au-dessus de l’objectif glycémique, la valeur glycémique actuelle autorisée doit également être dépassée.
  • Page 328: Bolus De Correction En Cas D'ingestion De Glucides

    Bolus de correction en cas d’ingestion Insuline active de glucides Valeur calculée représentant la quantité réelle d’insuline Si la ration de glucides a été indiquée, le bolus de glucides actuellement présente dans le corps et servant à diminuer la correspondant est toujours pris en compte par les bolus de glycémie.
  • Page 329: Glossaire

    Glossaire Terme Définition Notification sonore ou silencieuse (vibreur) indiquant un rappel, un avertissement, une erreur ou un Alarme message d’entretien. Ante Meridiem (matin, pour le format 12 heures) Augmentation après le Augmentation du niveau de glycémie pendant ou après un repas considérée comme normale au sein d’un repas intervalle donné, même si un bolus a été...
  • Page 330 Terme Définition Quantité d’insuline administrée (outre le débit de base) pour couvrir l’ingestion de nourriture et pour corriger les niveaux de glycémie élevés. La quantité de bolus est déterminée par les directives de votre Bolus professionnel de la santé ou de l’équipe médicale chargée de votre suivi, votre niveau de glycémie, votre prise d’aliments, votre niveau d’activité...
  • Page 331 Terme Définition Quantité d’insuline administrée par heure et requise pour couvrir vos besoins de base en insuline, Débit de base indépendamment des repas. Délai d’action Période de temps avant que l’insuline ne commence à faire baisser le niveau de glycémie. Il s’agit de la période de temps comprise entre d’une part le début de l’administration d’un bolus et d’autre Durée d’action part le retour attendu du niveau de glycémie à...
  • Page 332 Terme Définition °F Degrés Fahrenheit Federal Communications Commission (Commission fédérale des communications, États-Unis) Grammes Gigahertz Les glucides comprennent le sucre et l’amidon. Ils peuvent faire augmenter rapidement ou lentement les Glucides niveaux de glycémie. Ils sont généralement comptés dans le calcul de la dose de bolus d’insuline. Glycémie Niveau de glucose (sucre) dans le sang.
  • Page 333 Terme Définition Heure de fin Heure de fin d’une plage horaire. Information sur le moment d’un résultat glycémique (avant repas, après repas, au coucher, à jeun ou Heure du repas autre). Disponible dans un menu déroulant, elle est enregistrée avec un résultat glycémique. S’affiche à...
  • Page 334 Terme Définition Valeur calculée représentant la quantité réelle d’insuline actuellement présente dans le corps et servant à Insuline active diminuer la glycémie. Cette quantité ne comprend pas la quantité d’insuline servant à compenser l’ingestion d’une certaine quantité de glucides. Elle ne comprend pas non plus la quantité d’insuline basale. Interrompt les signaux du lecteur jusqu’à...
  • Page 335 Terme Définition Limite d’avertissement Voir Limite d’avertissement d’hyperglycémie ou Limite d’avertissement d’hypoglycémie. Limite définie dans le lecteur. Lorsque votre résultat glycémique est supérieur à la limite d’avertissement Limite d’avertissement d’hyperglycémie, un avertissement s’affiche. La limite d’avertissement d’hyperglycémie devrait être fournie d’hyperglycémie par ou définie avec votre professionnel de la santé.
  • Page 336 Terme Définition Lorsque votre lecteur est en mode recherche, d’autres dispositifs Bluetooth peuvent le trouver, se lier ou se Mode recherche connecter à lui. Note Information complémentaire Note utilisateur Entrée de journal pouvant être rapidement enregistrée depuis le menu principal ou l’écran État. Limites supérieure et inférieure de votre niveau de glycémie, à...
  • Page 337 Terme Définition Post Meridiem (après-midi, pour le format 12 heures) Lorsque cette option est activée, les rappels de mesure interviennent pour vous inviter à mesurer (à Rappel nouveau) votre glycémie ou pour vous rappeler un événement ou une activité. Rappel après glycémie Rappel vous invitant à...
  • Page 338 Terme Définition Ratio glucidique Quantité d’insuline nécessaire pour compenser l’ingestion d’une certaine quantité de glucides. Rejeter Met fin à un rappel de mesure. Répéter Reprogramme un rappel de mesure dans un délai déterminé (par exemple dans 5 minutes). Résultat corrompu Résultat historique ne pouvant être affiché par le lecteur de glycémie en raison d’une erreur. Valeur affichée sur le lecteur comme le résultat d’un test de contrôle.
  • Page 339 Terme Définition Écart-type Sensibilité à l’insuline Quantité d’insuline nécessaire pour diminuer votre glycémie d’une certaine valeur. Paramètre de rappel de mesure de glycémie ; il s’agit de la valeur glycémique supérieure à partir de laquelle est déclenché un rappel de mesure de glycémie en cas de glycémie élevée ou de la valeur Seuil glycémique glycémique inférieure à...
  • Page 341: Index

    Index accueil bandelette réactive définir comme menu principal ou écran État 130 description 7 description 8 utilisation de bandelettes réactives 22 administration des bolus barre de défilement 9, 16 avec conseil de bolus 77 batterie sans conseil de bolus 55 changement 248 assistant de configuration 31, 33 chargement 26...
  • Page 342 calculs de la fonction conseil de bolus conseils d’économie d’énergie 248 bolus de correction 304, 319 couleur de texte 3 bolus de correction en cas d’ingestion de glucides 320 couvercle du compartiment de la batterie 6, 249 bolus de glucides 303, 317 exemples 305 portion de glucides conseillée 316 date de péremption 22, 48, 65, 66...
  • Page 343 écran garantie 291 dépannage 260 glucides réglage de la couleur de fond 136 description de l’unité 40 réglage de la luminosité 134 réglage de l’unité 35, 166 temporisation 14 régler la quantité 53, 80, 212, 215 écran du menu principal 9, 131 graphique Évolution 218 écran État 11, 131 graphique Jour standard 232...
  • Page 344 journal limite d’avertissement d’hyperglycémie 35, 161 affichage des données 210 limite d’avertissement d’hypoglycémie 35, 161 ajout de nouvelles données 214 limites d’avertissement ajustement des données 210 description 41 description 204, 206 réglage 35, 161 description de l’enregistrement 204 liste des icônes 206, 283 journal des erreurs 293 LO 61 langue 34, 138...
  • Page 345 objectif glycémique 36, 91, 95, 100, 101, 107, 111, 115, 117, rappels 141, 145, 146, 151, 155, 158, 159 autre 169, 185 consultation médicale 168, 176 injection de base 169, 185 médicament 168, 187 plages horaires, conseil de bolus activé mesure après glycémie basse 168, 174 ajout d’une plage horaire 97 mesure après glycémie élevée 168, 172...
  • Page 346 résultat glycémique sensibilité à l’insuline ajout d’informations 52 description 44 descriptions de la barre d’état 59 réglage 37, 89, 91, 95, 100, 102, 107, 112, 115, 117 écran de résultat glycémique 50 signal de radiofréquence 280, 295 interprétation des résultats glycémiques 58 solution de contrôle 65, 67 résultat détaillé...
  • Page 347 tableau Jour standard 234 tableau Moyennes glycémiques 243 câble 26, 29, 192 tableau Objectif glycémique 239 connecteur sur le lecteur 5, 278 tableau Semaine standard 227 réglages de connexion par câble 196 taille de l’en-cas description 45 réglage 39, 92, 120 vibration technologie sans fil Bluetooth 279 écran tactile 132...
  • Page 351 Suisse Service clientèle Accu-Chek 0800 803 303 appel gratuit www.accu-chek.ch Suisse Service clientèle Accu-Chek 0800 11 00 11 appel gratuit www.accu-chek.ch...
  • Page 352 © 2016 Roche Diabetes Care ACCU-CHEK, ACCU-CHEK 360˚, ACCU-CHEK AVIVA et ACCU-CHEK AVIVA INSIGHT sont des marques de Roche. CONTINUA, les logos CONTINUA et CONTINUA CERTIFIED sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Continua Health Alliance.

Table des Matières