Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CTCID182LI-BM50
FR
PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
SNOERLOZE KLOPBOORMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS IMPACT DRILL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE
AKKU-SCHLAGBOHRER
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
IT
TRAPANO A PERCUSSIONE CORDLESS
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications /
Technische Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche.
S24 M06 Y18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTOR CTCID182LI-BM50

  • Page 1 CTCID182LI-BM50 PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE SNOERLOZE KLOPBOORMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS IMPACT DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS AKKU-SCHLAGBOHRER ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRAPANO A PERCUSSIONE CORDLESS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S24 M06 Y18 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications /...
  • Page 3 Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine - Accessories supplied with the machine- Sostituzione della lama – Accessori in dotazione con la macchina x 2pcs...
  • Page 5: Perceuse À Percussion Sans Fil

    PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL UTILISATION susceptibles de provoquer l’embrasement de la L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage poussière ou des vapeurs. dans du bois, du métal, du plastique ou de la Maintenez les enfants et les tierces maçonnerie Cet outil n’est pas destiné...
  • Page 6 d'une rallonge convenant à un usage extérieur Maintenez les cheveux, vêtements et gants à réduit le risque de décharge électrique. l'écart de l’outil électrique. Les vêtements Si vous êtes obligé d’utiliser des outils amples, les bijoux ou les cheveux longs électriques dans un local humide, utilisez une peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Page 7: Portez Des Protections Auditives

    bloquent moins souvent et sont plus faciles à Entretien diriger. Ne faites réparer votre outil électrique que Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les par du personnel qualifié, au moyen de pièces outils de coupe ou autres en respectant ces de rechange d’origine uniquement, de manière consignes et de la manière prescrite pour le à...
  • Page 8 Protégez le chargeur de batterie contre la batterie peut entraîner une irritation ou des pluie et l’humidité. La pénétration de l’eau dans brûlures. un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique. N’ouvrez pas la batterie vous–même. Il existe un risque de court-circuit. Rechargez uniquement à...
  • Page 9: Sécurité Électrique

    pour lesquels ils sont conçus. moins 10 minutes et consultez immédiatement § Avant de percer des trous ou de visser dans un médecin. un mur, en cas de doute, vérifiez avec un détecteur de métaux/tension que vous n’allez Pictogrammes sur le chargeur pas percer/visser dans une ligne électrique, Le chargeur comporte les pictogrammes une canalisation de gaz ou d’eau.
  • Page 10: Batterie Li-Ion

    - BATTERIE LI-ION MISE EN PLACE ET RETRAIT D’UN FORET Avantages des batteries Li-ion : OU D’UN EMBOUT DE VISSAGE - Les batteries Li-ion présentent un meilleur rapport capacité/ poids (batterie plus puissante Verrouillez l’interrupteur à gâchette en et plus légère, plus compacte) positionnant le commutateur du sens de rotation - Pas d’effet de mémoire (perte de capacité...
  • Page 11: Reglage Du Couple : 17

    CONSEIL DE PERCAGE Lorsque vous percez des surfaces lisses dures, Vitesse variable Votre perceuse sans fil est pourvue d’un utilisez un pointeau pour marquer sélecteur de vitesse variable. La vitesse de l’emplacement souhaité du trou. rotation et le couple augmenteront/diminueront Ceci empêchera l’embout de perçage de glisser en fonction de la pression exercée sur la du centre lorsque l’on a commencé...
  • Page 12: Mise En Marche Et Arret

    MISE EN MARCHE ET ARRET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Tension Pour stopper la machine, relâchez le bouton Train d’engrenage 2 vitesses marche/arrêt (1). Vitesse à vide 0-400/0-1500 min Vitesse Impact 0-6400/24000 cp/min L’interrupteur à...
  • Page 13: Service Après-Vente

    CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos La valeur totale de vibrations produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre;...
  • Page 14: Environnement

    ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement. PACKS-BATTERIES Packs-batteries Vous devez vous débarrasser des packsbatteries usagés de manière écologique et dans lerespect de la réglementation locale.
  • Page 52 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 54: Déclaration Ce De Conformité

    Belgique ,Juin 2018 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général constructor, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique constructor, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung CONSTRUCTOR declares that the machines: CONSTRUCTOR erklärt hiermit, daß der...
  • Page 55: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Belgio, giugno 2018 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre, Director Direttore constructor, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique constructor, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Declaração "CE" de conformidade Deklaracja zgodności WE CONSTRUCTOR declara que as máquinas: CONSTRUCTOR oświadcza że maszyny: BERBEQUIM DE PERCUSSÃO SEM FIOS...

Table des Matières