Page 25
Données techniques Utilisez Que faire si ... Description du produit Problèmes environnementaux Panneau de commande Garantie limitée IKEA Nettoyage et entretien Comment nous joindre si vous avez besoin de notre service Informations sur la sécurité Avant la première utilisation l'utilisation inappropriée de l'appareil.
Page 26
FRANÇAIS Si les codes le permettent et qu'un fil de • Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il terre séparé est utilisé, il est recommandé n'a pas été endommagé pendant le trans- qu'un électricien qualifié détermine que le port et, en cas de problème, contactez le chemin de terre est adéquat.
Page 27
FRANÇAIS • Afin d'éliminer le risque de brûlure ou d'in- cendie en passant la main au-dessus des unités de surface chauffées, veuillez éviter de placer des armoires de rangement au- dessus des unités de surface. Si des ar- moires de rangement sont prévues, le risque peut être réduit en installant une hotte de cuisine qui dépasse horizontale- ment d'au moins 5 pouces le bas des ar-...
Page 28
FRANÇAIS IMPORTANT : Utilisez le câble à 3 fils de CONSIGNES DE l'alimentation domestique lorsque les codes locaux permettent de connecter le SÉCURITÉ conducteur de mise à la terre à la boîte de jonction (blanche) neutre. IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE...
Page 29
FRANÇAIS de cuisson est utilisée. Ils ne devraient ja- • Utilisez une poêle de la taille appropriée - mais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir Cette plaque de cuisson est équipée d'une sur une partie de la plaque de cuisson. ou plusieurs unités de surface de taille dif- férente.
Page 30
FRANÇAIS • Ne placez pas d'objets métalliques tels que déplaçant l'antenne de réception de la radio couteaux, fourchettes, cuillères et cou- ou du téléviseur; vercles sur la surface de la plaque de cuis- augmentant la distance entre la plaque de son, car ils pourraient surchauffer.
Page 31
FRANÇAIS • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas • Avant de raccorder l'appareil au réseau avec l'appareil; tenez-les éloignés et sur- électrique : vérifiez sur la plaque signalé- veillez-les, car les parties accessibles tique (sur le dessous de l'appareil) que la peuvent devenir très chaudes pendant tension et la puissance correspondent aux l'utilisation.
Page 32
FRANÇAIS • Avant toute opération de nettoyage ou • Ne cuisez jamais les aliments à la flamme. d'entretien, débranchez l'appareil du ré- L'utilisation d'une flamme nue peut en- seau électrique en retirant la fiche ou via dommager les filtres et provoquer un l'interrupteur principal.
Page 33
FRANÇAIS • Plus précise : la plaque de cuisson réagit • Le socle ne contient pas d'aluminium : la immédiatement à vos commandes. vaisselle ne chauffe pas et peut ne pas être reconnue par les inducteurs. • Plus efficace : 90% de l'énergie absorbée est transformée en chaleur.
Page 34
FRANÇAIS • De placer la casserole au centre de la zone de cuisson indiquée sur la plaque de cuis- son.
Page 35
FRANÇAIS Description du produit Zone de cuisson unique ; casserole min. ø4 23/32 ”(120mm) 2100W, avec Booster 3700W Zone de cuisson unique ; casserole min. ø4 23/32 ”(120mm) 2100W, avec Booster 3700W 23/32 Zone de cuisson unique ; casserole min. ø4 ”(120mm) 2100W, avec Booster 3700W Zone de cuisson unique ;...
Page 36
FRANÇAIS Panneau de commande Touche Affichage / LED Marche/arrêt de la plaque de cuisson / Visualiser le niveau de puissance hotte aspirante pour la plaque de cuisson Visualiser la vitesse d'extraction (puis- Indicateur de position de la zone de cuis- sance) Affichage de la zone de cuisson Sélection de la zone de cuisson...
Page 37
FRANÇAIS UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Zone de cuisson activée Avant de commencer, il est important de Niveau de puissance savoir : Toutes les fonctions de cette plaque de Indicateur de chaleur résiduelle cuisson sont conçues pour être conformes aux normes de sécurité les plus strictes. Détecteur de casseroles C'est pourquoi : Fonction de gestion de la température...
Page 38
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE Le niveau du Power Booster est indiqué sur CUISSON l'écran de la zone sélectionnée par le Remarque : Avant d'activer une quelconque symbole « » fonction, veuillez activer la zone souhaitée. • Zones de pont •...
Page 39
FRANÇAIS Désactivation du verrouillage des touches : Niveau « Réchauffement » : Identifie un niveau de cuisson approprié pour permettre - Répétez l'opération d'activation. de maintenir délicatement l'aliment à la même température, sans le laisser bouillir. • Sécurité enfants La sécurité enfant permet d'empêcher les Activation du gestionnaire de températures : enfants d'accéder accidentellement à...
Page 40
FRANÇAIS appuyez sur le sélecteur (8b), pour Lorsque la minuterie a terminé le compte à augmenter le temps d'arrêt automatique; rebours, un signal sonore retentit pendant 2 appuyez sur le sélecteur (8a), pour diminuer minutes, tandis que l'afficheur (15) clignote le temps d'arrêt automatique.
Page 41
FRANÇAIS - Appuyez sur (8a) et (8b) pour accéder à la fonction Minuterie (à partir de n'importe • Chauffage automatique quelle vitesse). La fonction Chauffage automatique permet - Réglez la durée de la minuterie : d'atteindre plus rapidement la puissance programmée;...
Page 42
FRANÇAIS Remarque : Cet indicateur est normalement désactivé. • Mode automatique - mettez l'extracteur en marche en appuyant La hotte s'allume à la vitesse la plus sur ON/OFF(1) appropriée, en adaptant la capacité - le moteur d'extraction et les zones de d'aspiration au niveau de cuisson maximum cuisson étant éteints, appuyez et maintenez utilisé...
Page 43
FRANÇAIS NE PAS UTILISER D'USTENSILES OU D'OUTILS DE NETTOYAGE ! Éviter l'utilisation de produits contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! • Filtre à graisses Retient les particules de graisse générées par la cuisson. Il doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d'indication de saturation du filtre en indique le besoin), avec des détergents non agressifs, soit...
Page 44
FRANÇAIS Données techniques Type de produit Plaque de cuisson à courant descendant Modèle FÖRNEBO Largeur in (mm) 1/32” (915mm) 9/32” Dimensions Profondeur in (mm) (515mm) Hauteur in (mm) 15/32” (215mm) 120/240 - 3 fils Tension 120/208 - 3 fils Fréquence 60 | 60 Puissance 7400 | 420...
Page 45
FRANÇAIS Que faire si ... CODE D'INFORMATION DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SOLUTION La température à l'inté- La zone de commande rieur Attendez que la plaque s'éteint à cause de cuisson refroidisse des parties électroniques d'une température trop est trop avant de la réutiliser élevée élevée ERR03...
Page 46
à partir de la date appareil chez IKEA, sauf les modèles LAGAN d'achat chez IKEA. Cette garantie s'applique ou TILLREDA, auquel cas deux (2) ans de uniquement à...
Page 47
FRANÇAIS ties de boîtiers. Sauf s'il peut être prouvé que ces dommages ont été causés par des Que fera IKEA pour corriger le problème? défauts de production. Le prestataire de services désigné par IKEA • Les cas où aucun défaut n'a pu être examinera le produit et décidera, à...
Page 48
Il s'agit de votre preuve d'achat et il est nécessaire pour l'application de la garantie. Le ticket de caisse mentionne également le nom IKEA et le numéro d'article (code à 8 Le centre de service client IKEA vous aidera chiffres) de chacun des appareils que vous par téléphone à...