Télécharger Imprimer la page
IKEA FRAMTID HGA5K Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour FRAMTID HGA5K:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

FRAMTID
GB
DE
FR
IT
GR
HGA5K
GB
CH
GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA FRAMTID HGA5K

  • Page 1 FRAMTID HGA5K...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ Language, Sprache, Langue, Lingua, Γλώσσα Country, Land, Pays, Paese, Χώρα...
  • Page 4 Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation Child safety of the appliance, read this manual • Only adults can use this appliance. Chil- carefully before installation and use.
  • Page 5 ENGLISH • Built-in appliances can only be used after • Switch the burners off after each use. they are built into suitable built-in units • Risk of burns! Burners and accessible and work surfaces that meet standards. parts become hot during use. Make sure •...
  • Page 6 ENGLISH Daily use Ignition of the burners Always ignite the burners before posi- tioning pots or pans. To ignite the burner: 1. Push the relevant control knob com- pletely in and turn it counter-clockwise to the maximum position marked 2. Keep the knob pushed for about 5 sec; this will allow thermocouple to heat up, and the safety device to switch off, oth- erwise the gas supply would be inter-...
  • Page 7 ENGLISH Warning! Maintain extreme caution Using the Wok Stand while operating with open fire in A wok stand is provided to enable you to kitchen environment. Manufacturer declines use a round bottomed wok on the hob. The any responsibility in case of misuse of flame. wok stand must only be used on the ultra rapid burner, and should not be used with If the burner accidentally goes out, turn...
  • Page 8 ENGLISH Stainless steel elements wash with water, Periodically ask your local Service Cen- and then dry with a soft cloth. tre to check the conditions of the gas This model is equipped with electrical igni- supply pipe and the pressure adjuster, if it is tion, it is obtained through ceramic "candle"...
  • Page 9 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The flame is blowing out im- Thermocouple is not heated After lightning the flame, mediately after lightning enough keep the knob pushed for about 5 sec. The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with Check the main injector is food residues not blocked and the burner...
  • Page 10 0.33 (small) Rating Plate II2H3+ (CH-GB-GR) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 II2H3B/P (FI-NO) G30 28-30 mbar = 858 g/h 302-007-00 G31 37 mbar = 843 g/h 21552 G30/G31 30/30 mbar = 858 g/h PNC.
  • Page 11 ENGLISH Manufacturer is not responsible for any in- Protect the cut surfaces of the worktop jury to persons and pets or damage to against moisture using a suitable sealant in- property caused by failure to comply fol- cluded in the product in fitting bag. The lowing requirements.
  • Page 12 ENGLISH The appliance is supplied with a connection cable. This has to be provided with a prop- er plug, able to support the load marked on the identification plate (refer to the Techni- cal data chapter). The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you in- stall a double pole switch between the ap-...
  • Page 13 If the flame is unstable or extinguished, follow the procedure further. IKEA of Sweden AB 3. Re-ignite the burner and set to mini- SE-34381 Älmhult mum. Environment concerns...
  • Page 14 IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Page 15 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Page 16 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Page 17 Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten der richtigen Bedienung des Gerätes an Steckdosen in Gerätenähe. Die An- lesen Sie diese Anleitung vor der Installation schlussleitungen dürfen nicht unter dem...
  • Page 18 DEUTSCH • Sorgen Sie dafür, dass beim Gebrauch • Installieren Sie das Gerät nicht, wenn es der Kochmulde eine kontinuierliche Luft- während des Transports beschädigt wur- zufuhr gegeben ist und die Lüftungsöff- nungen sich in gutem Zustand befinden, Sicherheit während der Benutzung oder bringen Sie eine Dunstabzugshaube •...
  • Page 19 DEUTSCH Gerätebeschreibung Topfträger (abnehmbar) Wok-Ständer Brenner-Einstellknopf Die Brenner-Einstellknöpfe befinden sich an der Vorderseite des Kochfelds. Hochleistungsbrenner Normalbrenner (hinten) Normalbrenner (vorne) Symbol Beschreibung Starkbrenner Keine Gasversorgung/Ge- Hilfsbrenner rät ausgeschaltet Starkbrenner-Einstellknopf Maximale Gasversorgung/ Hilfsbrenner-Einstellknopf Zündung Normalbrenner-Einstellknopf (hinten) Minimale Gasversorgung Normalbrenner-Einstellknopf (vorne) Hochleistungsbrenner-Einstellknopf Täglicher Gebrauch Zündung der Brenner Überprüfen Sie, ob die Brennerkrone...
  • Page 20 DEUTSCH Warnung! Lassen Sie beim Umgang mit offenem Feuer äußerste Vorsicht walten. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. Drehen Sie den Knopf in die Aus-Posi- tion, falls die Gasflamme versehentlich erlischt. Warten Sie dann mindestens eine Minute lang, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
  • Page 21 DEUTSCH Praktische Tipps und Hinweise Energeinsparungen Bren- Mindest- Maximal- • Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit durchmesser durchmesser einem Deckel verschließen. des Kochge- des Kochge- • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu ko- schirrs schirrs chen beginnt, die Flamme so weit zurück, Nor- 120 mm 220 mm...
  • Page 22 DEUTSCH Lassen Sie regelmäßig vom lokalen Kundendienst den Zustand der Gasan- schlussleitung und, falls installiert, die Funk- tionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen (dieser Service ist nicht kostenlos). Nach dem Reinigen mit einem weichen Tuch trockenreiben. 220mm 240mm Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 23 DEUTSCH Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha- zunächst, die Ursache des Problems heraus- ben oder es nicht von einer autorisier- zufinden und das Problem selbst zu behe- ten Fachkraft angeschlossen wurde, kann ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lö- auch während der Garantiezeit für den Be- sen können, wenden Sie sich bitte an den such eines Kundendiensttechnikers oder...
  • Page 24 0.33 (klein) Typenschild II2H3+ (CH-GB-GR) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 II2H3B/P (FI-NO) G30 28-30 mbar = 858 g/h 302-007-00 G31 37 mbar = 843 g/h 21552 G30/G31 30/30 mbar = 858 g/h PNC.
  • Page 25 DEUTSCH Montage Warnung! Das Gerät darf nur durch • Netzanschlussklemme spannungsfrei ma- eine fachkundige und autorisierte chen. Person gemäß den entsprechenden • Lockere und unsachgemäße Steckverbin- Vorschriften für die Gasinstallation dungen können die Klemme überhitzen. installiert, angeschlossen oder repariert • Die Klemmverbindungen müssen fachge- werden.
  • Page 26 DEUTSCH Der Anschluss der Kochmulde an das öf- Der Stecker muss in eine passende Steckdo- fentliche Gasnetz oder eine Gasflasche se gesteckt werden. Bei einem Direktan- muss mit einer starren Kupfer- oder Stahllei- schluss des Gerätes an das Netz muss zwi- tung und Kupplungen gemäß...
  • Page 27 DEUTSCH Wichtig! Das neben der Gasleitung befindliche Typenschild des Geräts ist dann vor dem Versiegeln des Geräts durch ein neues Typenschild zu ersetzen, auf dem die entsprechende Gasart vermerkt ist. Falls das Gerät bereits versiegelt ist, das neue Typenschild direkt in die Bedienungsanleitung nach dem Kapitel Technische Daten (vor der Typenschildabbildung) kleben.
  • Page 28 Überall dort wo neue Geräte verkauft sorgen Sie es. werden oder Abgabe bei den IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN"...
  • Page 29 (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? achtung der Bedienungsanweisung, eine Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, unsachgemäße Installation oder durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- den Anschluss an eine falsche Spannung, kauft wurden. sowie Schäden, die durch eine chemische Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Page 30 Der spezielle Kundendienst (Service) für für Schäden, die während dieses Tran- IKEA Geräte: sports entstehen. Liefert IKEA das Produkt Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA an die Lieferadresse des Kunden aus, Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: dann sind Schäden, die während der 1.
  • Page 31 DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir diesem Kaufbeleg auch die IKEA Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,...
  • Page 32 Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Soyez prudent lorsque vous utilisez un une utilisation correcte de l'appareil, li- appareil électrique à...
  • Page 33 FRANÇAIS • L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz • N'installez pas l'appareil s'il a été en- conduit à la production de chaleur et dommagé pendant le transport. d'humidité dans la pièce où il est installé. Sécurité durant l'utilisation Veillez à assurer une bonne aération de •...
  • Page 34 FRANÇAIS Description de l'appareil Manette de commande du brûleur ultra rapide Support de casseroles amovible Support de wok Manette de commande du brûleur Les manettes de commande des brûleurs se situent à l'avant de la table de cuisson. Brûleur ultra rapide Brûleur semi-rapide (arrière) Brûleur semi-rapide (avant) Brûleur rapide...
  • Page 35 FRANÇAIS inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit maximum. Avertissement Soyez extrêmement prudent si vous utilisez le brûleur en présence d'une flamme nue. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive de la flamme. Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position "arrêt"...
  • Page 36 FRANÇAIS Conseils utiles Economies d'énergie Brûleur diamètre mi- diamètre • Si possible, recouvrez toujours les réci- nimum des maximum des pients avec leur couvercle. casseroles et casseroles et • Dès que le liquide commence à bouillir, poêles poêles baissez la flamme juste assez pour conti- Semi- 120 mm 220 mm...
  • Page 37 FRANÇAIS Faites vérifier régulièrement par votre service après vente l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pres- sion, si votre installation en est équipée (cette intervention est à la charge du client et ce service vous sera facturé). Après le nettoyage, veillez à...
  • Page 38 FRANÇAIS En cas d'anomalies, essayez tout d'abord Si un problème résulte d'une erreur de de trouver une solution au problème par manipulation de la part de l'utilisateur vous-mêmes. Si vous ne parvenez pas à ou si l'installation de l'appareil n'a pas été trouver une solution au problème par vous- réalisée par un professionnel qualifié, le dé- même, contactez le Service Après-Vente...
  • Page 39 FRANÇAIS Plaque signalétique II2H3+ (CH-GB-GR) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 II2H3B/P (FI-NO) G30 28-30 mbar = 858 g/h 302-007-00 G31 37 mbar = 843 g/h 21552 G30/G31 30/30 mbar = 858 g/h PNC.
  • Page 40 FRANÇAIS Avertissement Le courant électrique Si le tuyau est endommagé, ne le ré- peut provoquer des blessures. parez pas mais coupez l'arrivée de • La borne d'alimentation est sous tension. gaz et contactez le service après-vente (re- • Mettez la borne d'alimentation hors ten- portez-vous au chapitre "Service après- sion.
  • Page 41 FRANÇAIS Remplacement du câble d'alimentation Pour les données concernant le remplace- ment des injecteurs, reportez-vous au cha- Avertissement Seul votre service après pitre "Caractéristiques techniques". vente ou un professionnel qualifié peut procéder au remplacement du câble Avertissement La conversion à un d'alimentation électrique, conformément autre type de gaz et le remplacement aux réglementations en vigueur.
  • Page 42 3. Allumez à nouveau le brûleur et posi- tionnez la manette sur la position mini- mum. IKEA of Sweden AB 4. Retirez la manette de commande. SE-34381 Älmhult 5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à lame fine et tournez la vis de réglage jusqu'à...
  • Page 43 Si tel est le cas, le service après- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un vente IKEA par le biais de ses propres ser- appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne vices ou d'un partenaire autorisé, procède...
  • Page 44 IKEA pour : survenant pendant le transport. En revan- 1. effectuer une réclamation dans le cadre che, si IKEA livre le produit à l'adresse de de cette garantie ; livraison du client, tout endommagement 2. demander une précision pour installer...
  • Page 45 IKEA et leurs numéros de téléphone respec- IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil tifs à la fin de cette notice. acheté. Important Pour que nous puissions vous Avez-vous besoin d'aide fournir un service rapide et compétent, nous...
  • Page 46 Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Non eseguire da soli interventi di ripara- buon funzionamento dell'apparecchio, zione.
  • Page 47 ITALIANO Installazione Avvertenza! Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si • Controllare che l'apparecchiatura non infiammano molto rapidamente. abbia subito danni durante il trasporto. • Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori. Se danneggiata, non collegare l'appa- • Pericolo di scottature! I bruciatori e le recchiatura.
  • Page 48 ITALIANO Simbolo Descrizione l’alimentazione del gas è al massimo/Impostazione accensione l’alimentazione del gas è al minimo Simbolo Descrizione manca l’alimentazione del gas/posizione off Utilizzo quotidiano Accensione dei bruciatori Accendete sempre i bruciatori prima di appoggiare pentole o tegami. Per accendere il bruciatore: 1.
  • Page 49 ITALIANO Avvertenza! Non tenere la manopola Spegnimento dei bruciatori di regolazione premuta per oltre 15 Per estinguere la fiamma, ruotare la mano- secondi. pola di regolazione del bruciatore in posi- Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se- zione condi, rilasciare la manopola di regolazio- Avvertenza! Ridurre o estinguere...
  • Page 50 ITALIANO Brucia- diametro mi- diametro Brucia- diametro mi- diametro tore nimo di tega- massimo di tore nimo di tega- massimo di mi e pentole tegami e pen- mi e pentole tegami e pen- tole tole Semi- 120 mm 220 mm Ausilia- 80 mm 180 mm...
  • Page 51 ITALIANO Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Quando si accende il gas, L’alimentazione elettrica Verificare che la spina non si produce alcuna scin- manca dell’unità sia inserita e che tilla vi sia corrente elettrica. Manca l’alimentazione elet- Controllare il salvavita del- trica l'impianto domestico Il cappello del bruciatore e...
  • Page 52 0.33 (picco- Targhetta del modello II2H3+ (CH-GB-GR) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 II2H3B/P (FI-NO) G30 28-30 mbar = 858 g/h 302-007-00 G31 37 mbar = 843 g/h 21552 G30/G31 30/30 mbar = 858 g/h PNC.
  • Page 53 ITALIANO della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione! Installazione Avvertenza! Questa apparecchiatura • Togliere tensione al morsetto di rete. deve essere installata, collegata o • Collegamenti allentati e non idonei pos- riparata esclusivamente da una persona sono causare un surriscaldamento dei qualificata che osservi le norme pertinenti in connettori.
  • Page 54 ITALIANO L'allacciamento del piano cottura alla bom- Il cavo di collegamento deve essere predi- bola o alla rete del gas deve essere effet- sposto in modo tale che in nessun punto si tuate mediante un tubo rigido in rame o ac- raggiunga una temperatura di 90 °C.
  • Page 55 Se la pressione del gas è diversa o va- riabile da quella prevista, è necessario installare un idoneo regolatore di pressione non fornito in dotazione con l'apparecchio IKEA of Sweden AB ma ordinabile presso il Servizio assistenza SE-34381 Älmhult locale (vedere il capitolo Assistenza). Il re-...
  • Page 56 Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- da per gli elettrodomestici con il nome LA- GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1...
  • Page 57 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Page 58 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Page 59 ITALIANO Vi serve altro aiuto? il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- mo di leggere attentamente la documenta- Per ulteriori domande non inerenti il servizio zione dell'apparecchiatura prima di contat- assistenza sulle apparecchiature, contattare tarci.
  • Page 60 Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Φροντίδα και καθάρισμα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Πληροφορίες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και • Μην εκτελείτε επισκευές, ώστε να απο- τη σωστή λειτουργία της συσκευής, φευχθεί η πρόκληση τραυματισμού και...
  • Page 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η συσκευή αυτή παρέχεται με συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφαλείας υπό τη μορφή θερμοζεύ- πυρκαγιάς! Τα θερμά λάδια και λίπη γους. Αν μετά την ανάφλεξη του καυ- μπορούν να αρπάξουν φωτιά πολύ στήρα ή κατά τη χρήση σβήσει η φλόγα γρήγορα.
  • Page 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Αποσπώμενη βάση σκευών Στήριγμα wok Διακόπτης λειτουργίας εστίας Οι διακόπτες λειτουργίας των εστιών βρί- σκονται στην πρόσοψη της εστίας. Υπερταχεία εστία Ημιταχεία εστία (πίσω) Ημιταχεία εστία (μπροστά) Σύμβολο Περιγραφή Ταχεία εστία δεν υπάρχει παροχή αε- Βοηθητική εστία ρίου...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά το χειρισμό ανοικτής φλόγας στο χώρο της κουζίνας. Ο κατασκευαστής αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνη στην περίπτωση λανθασμένης χρήσης της φλόγας. Αν ο καυστήρας σβήσει ξαφνικά, πε- ριστρέψτε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση απενεργοποίησης και περιμένε- τε...
  • Page 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήσιμες συμβουλές Εξοικονόμηση ενέργειας Εστία ελάχιστη διά- μέγιστη διά- • Κλείνετε πάντα, αν είναι δυνατόν, τις κα- μετρος μαγει- μετρος μαγει- τσαρόλες με το καπάκι τους. ρικών ρικών • Μόλις αρχίσει να βράζει το υγρό, χαμη- σκευών σκευών λώστε τη φλόγα έτσι που μόλις να δια- Ημιτα- 120 mm 220 mm...
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Να απευθύνεστε τακτικά στο Κέντρο Μετά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε να τη Σέρβις της περιοχής σας για τον έλεγ- σκουπίσετε με ένα μαλακό πανί για να χο της κατάστασης του σωλήνα παροχής στεγνώσει. αερίου και του ρυθμιστή πίεσης, αν υπάρ- χει...
  • Page 66 0.33 (μικρή) Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών II2H3+ (CH-GB-GR) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 II2H3B/P (FI-NO) G30 28-30 mbar = 858 g/h 302-007-00 G31 37 mbar = 843 g/h 21552 G30/G31 30/30 mbar = 858 g/h PNC.
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το παραπάνω γραφικό είναι η πινακίδα Αγαπητοί πελάτες, τοποθετήστε στο ση- τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής μείο αυτό το αυτοκόλλητο που περιλαμβά- (χωρίς σειριακό αριθμό που δημιουργείται νεται στο ειδικό πλαστικό σακουλάκι στη αυτόματα κατά τη διαδικασία κατασκευής), συσκευασία της εστίας. Με τον τρόπο αυ- η...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Θα πρέπει να τηρηθούν οι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν ελάχιστες αποστάσεις με τις άλλες ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ελέγξτε συσκευές και με τα ντουλάπια ή με άλλες ότι το στεγανοποιητικό κάθε αγωγού μονάδες, σύμφωνα με τις Οδηγίες βρίσκεται σε τέλεια κατάσταση. Να συναρμολόγησης.
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντικατάσταση του καλωδίου Μετατροπή ρύθμισης αερίου σύνδεσης. Το μοντέλο αυτό είναι σχεδιασμένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η αντικατάσταση για χρήση με φυσικό αέριο αλλά μπο- του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να ρεί να μετατραπεί για χρήση με βουτάνιο ή πραγματοποιείται αποκλειστικά από το προπάνιο...
  • Page 70 δυνατό περισσότερο. από την ελάχιστη στη μέγιστη θέση μερικές φορές. Αν η φλόγα δεν είναι σταθερή ή σβήνει, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. IKEA Σουηδίας AB 3. Ανάψτε ξανά τον καυστήρα και θέστε SE-34381 Älmhult τον στην ελάχιστη ρύθμιση. Περιβαλλοντικά θέματα...
  • Page 71 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιο- επισκευή; κτησία της IKEA Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το IKEA θα μεριμνήσει για την επισκευή μέ- πρόβλημα; σω του εξουσιοδοτημένου δικτύου συνερ- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της...
  • Page 72 • Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του βλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ- υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- μένη...
  • Page 73 ρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα της χώρας στην οποία υποβάλλεται η των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών αξίωση εγγύησης, της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί αριθμών σε κάθε χώρα. σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Page 74 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508304-2...