Stiga BC 48 Li Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BC 48 Li:

Publicité

Liens rapides

171501312/3
07/2017
BC 48 Li
IT
Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI -
attentamente il presente libretto.
BG
Преносим акумулаторен храсторез/тример
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski trimer za travu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový křovinořez/sekačka
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, batteridrevet buskrydder/græstrimmer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Freischneider/Rasenmäher mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora/cortadora de pasto portátil alimentada a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitel võsalõikur/murutrimmer
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha/ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Débroussailleur/coupe-herbe portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni čistač šikare/šišač trave s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros bozótirtó/fűnyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinė akumuliatorinė krūmapjovė/žoliapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач/тревокосачка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare bosmaaier/trimmer met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet gresstrimmer/krattrydder
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga BC 48 Li

  • Page 1 Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI - ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BC 48 Li Преносим акумулаторен храсторез/тример УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Akumulatorski trimer za travu UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 2 Przenośna, akumulatorowa podkaszarka/podcinarka INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Roçadeira/aparador de relva portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret/mașină de tuns iarba portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Made in China Type : Art.N. <5500...
  • Page 6 �1� DATI TECNICI BC 48Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità senza carico min¯¹ 5500 �5� Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina posta filo) min¯¹...
  • Page 7 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Напрежение и честота на захранване [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL [3] Napájecí napětí a frekvence NOMINAL [3] Напрежение...
  • Page 8 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply frequency and voltage MAX [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Power supply frequency and voltage [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL NOMINAL [3] Tensión y Frecuencia de alimentación...
  • Page 9 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [2] Barošanas spriegums un frekvence MAX [3] Barošanas spriegums un frekvence [3] Tápfeszültség és -frekvencia NOMINAL [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL NOMINAL [4] Sebesség terhelés nélkül...
  • Page 10 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação MAX [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [3] Napięcie i częstotliwość...
  • Page 11 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Spänning och frekvens MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX [3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL [3] Spänning och frekvens NOMINAL [3] Besleme gerilimi ve frekansı...
  • Page 12: Table Des Matières

    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future.. SOMMAIRE 1. COMMENT LIRE LE MANUEL 1. COMMENT LIRE LE MANUEL ..... 1 Dans le manuel, certaines sections contenant 3. SYMBOLES ..........7 des informations d’une importance particulière 4.
  • Page 13: Opérations Préliminaires

    qui peuvent arriver à d’autres et des matériaux présents personnes ou à leurs biens. sur le lieu de travail. L’utilisateur est responsable • Serrer adéquatement de l’évaluation des risques les cheveux longs. potentiels du terrain à travailler Zone de travail / Machine et de la mise en place de •...
  • Page 14 • Autant que possible, éviter radiateurs, les cuisinières ou de travailler sur le sol mouillé les réfrigérateurs. Le risque ou glissant, ou de toute de prendre une décharge façon sur des terrains trop électrique augmente si accidentés ou en pente, qui ne le corps se trouve relié...
  • Page 15: Limitations D'utilisation

    son corps et ses bras dans la circulation. Les symptômes peuvent concerner les mains, une position permettant de les poignets et les doigts, ils se résister aux forces de recul. manifestent par une perte de – Ne pas tendre les bras sensibilité, engourdissement, trop en hauteur et ne pas démangeaison, douleur,...
  • Page 16: Entretien, Stockage

    ne pas utiliser une petite l’entretien de la machine, porter machine pour exécuter de un casque anti-bruit, faire des gros travaux ; le fait d’utiliser pauses pendant le travail. une machine de dimensions Stockage adéquates réduit les risques, et • Pour réduire le risque améliore la qualité...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    • Ne pas utiliser le chargeur machine dans l’environnement, de batterie dans des lieux mais la livrer à un centre contenant des vapeurs, des de collecte, en suivant les substances inflammables ou normes locales en vigueur. sur des surfaces facilement Ne pas jeter les inflammables, comme le équipements électriques...
  • Page 18: Symboles

    réutilisation. La réutilisation des Danger de projections ! matériaux recyclés nous aide à Éloigner les personnes et les animaux domestiques empêcher la pollution de à 15 m au moins pendant l’environnement et à réduire la l'utilisation de la machine ! demande de matières premières Attention à...
  • Page 19: Montage

    B. Chargeur de batterie protections latérales lors de l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire, C. Poignée arrière des objets pourraient être projetés vers vos D. Bouton de verrouillage yeux et provoquer de graves blessures. E. Bouton rapide/lent Bouton électrique On/off G.
  • Page 20: Conseils Pour La Coupe

    • Poussez sur le bouton de haute vitesse (5) à • Evitez les arbres et les arbustes. Les augmenter la vitesse selon l’état d’herbes. écorces, les moulures, les revêtements, et les piquets de clôture peuvent facilement A arrêter le moteur : être endommagés par le fil de coupe.
  • Page 21: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE Avant chaque utilisation, vérifiez l’intégralité • Retirez la batterie. de l’appareil à la recherche de pièces • Enlevez la bobine du couvercle de bobine. endommagées ou manquantes telles que • Pliez une ligne de longueur 8’ (3m) vis, écrous, boulons, couvercles, etc.
  • Page 22: Guide À L'identification Des Inconvénients

    • Effectuer le nettoyage (par. 7.3). • Contrôler qu’il n’y a pas de composants desserrés ou endommagés. Le cas échéant, remplacer les composants endommagés et serrer les vis et les boulons éventuellement desserrés ou contacter le centre d’assistance autorisé. • Stocker la machine : –...
  • Page 23 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba portatile, taglio erba...
  • Page 24 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie...
  • Page 25 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 26 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières