Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify
installation and ensure that the washer is installed correctly and safely.
Leave these instructions near the washer after installation for future reference.
WM3550H*CA
P/NO : MFL62526872
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG WM3550HCA Serie

  • Page 81 Cela simplifi era votre installation et assurera que la machine à laver est installée correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la machine à laver après son installation, pour référence future. WM3550H*CA www.lg.com P/NO : MFL62526872...
  • Page 82 CYCLES DE VAPEUR HAUTE EFFICACITÉ Durant les cycles de vapeur a haute efficacite de LG, la buse a vapeur injecte de la vapeur brulante dans les tissus pour eliminer les taches tenaces en douceur.
  • Page 83 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. Votre sécurité...
  • Page 84 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 85 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 86 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 87 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES - Eléments normaux, COTTON/NORMAL CARACTERISTIQUES DU PRODUIT - Tissus en coton très sales, HEAVY DUTY - Eléments extra fins, DELICATES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCU- - Eléments en laine, HAND WASH/WOOL RITÉ - Lavage rapide, SPEED WASH - Rincer, essorer et vidanger uniquement, RINSE + SPIN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 88 NSTK1 Bleu marine REMARQUE Contactez le Service à la clientèle LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manquant. Pour votre sécurité et pour la longévité du produit, utilisez uniquement des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 89 PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER Caractéristiques du panneau de configuration Sélecteur de Cycle Fonctionnement Affichage Bouton Bouton Bouton de Bouton de Bouton de D’alimentation Démarrer/ Sélection de la Sélection Sélection Suspendre Température de de la Vitesse du Niveau Fonctionnement L’eau D’essorage de Souillure...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER Fonctionnement (suite) Button Description (Appuyer brièvement avant le cycle de lavage), sélectionnez Prélavage linge très sale (Voir page 26). (Maintenez appuyé pendant le cycle de lavage) Verrouiller/déverrouiller le bouton (Voir page 28). (Appuyer brièvement avant le cycle de lavage) sèche les vêtements sans les froisser, (Voir page 26).
  • Page 91 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Aperçu de l’ordre d’installation Vérification et sélection de Déballage et retrait Raccordement de la l’emplacement approprié des boulons d’expédition conduite d’eau Raccordement de la Stabilisation de la Branchement du cordon conduite d’évacuation machine à...
  • Page 92 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION vérification et sélection de l’emplacement REMARQUE approprié Si votre sol est trop souple, vous devrez le renforcer afin de le rendre plus rigide. Un sol qui peut supporter Installez la machine à laver sur un sol ferme, suffisamment un lave-linge à...
  • Page 93 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Déballage et retrait des boulons Enlever les deux boulons du bas avec la clé (inclus) pour pouvoir desserrer complètement les quatre boulons en d’expédition les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une Al retirar la lavadora de la base de carton, asegurese de quitar montre et pour pouvoir ensuite les retirer el soporte de tambor de espuma colocado en la mitad de la Attache...
  • Page 94 Utilisez de nouveaux tuyaux lorsque vous installez la machine à laver. Evitez de réutiliser des tuyaux usés. Utilisez uniquement des tuyaux d’alimentation fournis avec la machine à laver. LG ne recommande pas AVERTISSEMENT l’utilisation des tuyaux de seconde main. Ne pas serrer trop fort.
  • Page 95 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Utilisation de la cuve de lavage Raccordement de la conduite d’évacuation Fixez l’extrémité du tuyau sur le support du coude. Fixez et sécurisez le tuyau d’évacuation pour éviter le jeu et - Raccordez le support du coude à 4 pouces (10cm) à des fuites.
  • Page 96 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Stabilisation de la machine à laver Vérifiez le niveau de la machine à laver une seconde fois. - Poussez ou balancez délicatement les extrémités La cuve de lavage de votre nouvelle machine tourne à une supérieures de la machine à laver pour vous assurer que à...
  • Page 97 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Branchement du cordon d’alimentation et Test de fonctionnement mise à la terre Vérifiez si la machine est correctement installée et exécutez un test de cycle. Veillez à ce que la machine à laver soit mise à la masse pour éviter un court circuit ou un choc électrique lorsque vous la Chargez la machine à...
  • Page 98 AVANT D’UTILISER LA MACHINE AVANT D’UTILISER LA MACHINE Tri des charges de lessivage Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage Lisez et respectez les instructions suivantes pour éviter d’endommager ou de rétrécir les vêtements. Verifiez toutes les poches pour vous assurer qu’elles sont Brossez les vêtements très souillés, poussiéreux ou des vides.
  • Page 99 AVANT D’UTILISER LA MACHINE Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vetements possedent des etiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprie. Etiquette Directives Lavage manuel Lavage avec la machine, cycle normal Utilisez le paramètre Pressage permanent/Résistant au plissage au niveau de la machine à...
  • Page 100 AVANT D’UTILISER LA MACHINE Utilisation du détergent/de Chargement du distributeur l’assouplisseur de tissus Le bac de distribution du détergent de la machine à laver est doté d’un compartiment du distributeur pour chaque type Détergent recommandé de détergent. Ajoutez les détergents appropriés dans leurs compartiments respectifs.
  • Page 101 AVANT D’UTILISER LA MACHINE Compartiment à détergent de prélavage Compartiment à javellisant liquide Ajoutez du detergent liquide ou en poudre a ce compartiment Ce compartiment contient l’eau de Javel chlorée, qui sera pour distribution automatique lorsque vous utilisez l’option distribuee automatiquement au bon moment durant le cycle de prelavage.
  • Page 102 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Exploitation élémentaire Chargez le linge dans la machine à laver et fermez la porte. Appuyez sur - Les voyants placés autour du bouton de sélection des cycles s’allument et un son se fait entendre.
  • Page 103 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Orientations sur le cycle de lavage Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle ● = Option disponible OPTION DE BASE (  =PAR DEFAUT) OPTIONS SUPPLEMENTAIRES AFFICHAGE CYCLE...
  • Page 104 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Cycle principal REMARQUE En sélectionnant le cycle ALLERGIENE™, de la vapeur est Vous pouvez du linge plus efficacement en sélectionnant automatiquement integree au cycle de lavage. le cycle de lavage qui correspond le mieux aux types de Le cycle ALLERGIENE™...
  • Page 105 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Eléments extra fins, Boutons de configuration de cycle Ce cycle est prévu pour le lavage de la lingerie ou des Chaque cycle possede des reglages preprogrammes qui se vêtements extra fins ou en dentelle qui peuvent facilement selectionnent automatiquement.
  • Page 106 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Prélavage, PRE-WASH Réglage de la vitesse d’essorage, SPIN SPEED Effectuez un prélavage pendant 16 minutes les vêtements sont recouverts de saleté ou de poussière. Vous pouvez régler la vitesse d’essorage de votre choix. Cette fonctionnalité est disponible pour les éléments Utilisez cette fonctionnalité...
  • Page 107 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Ajout d’un cycle de rinçage supplémentaire, Préréglage de commencer de l’heure, DELAY WASH EXTRA RINSE Vous pouvez régler l’heure de commencer à votre convenance. Vous pouvez ajouter un cycle de rinçage supplémentaire au cycle de rinçage par défaut. Appuyez sur et tournez en fonction du cycle souhaité.
  • Page 108 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Pour économiser de l’énergie, COLDWASH™ Configuration des options pendant le cycle Ajouter l’option COLDWASH™ a ces cycles permet Vous pouvez ajouter des options souhaitées pendant le cycle de lavage. de reduire l’utilisation d’energie et d’obtenir la meme performance de lavage qu’un lavage chaud.
  • Page 109 MAINTENANCE ENTRETIEN Entretien Appuyez sur - Evacuez l’eau de la machine à laver pendant 1 minute. Entretien après le lavage La quantité d’antigel VP ne sera pas entièrement expulsée. A la fin du cycle, essuyez la porte et l’intérieur du sas d’étanchéité Appuyez sur pour mettre la machine à...
  • Page 110 MAINTENANCE Nettoyage Lorsque la conduite d’évacuation se congèle Versez l’eau chaude dans la cuve à laver et fermez la Nettoyez périodiquement la machine à laver pour maintenir porte. Patientez pendant 10 minutes. sa performance et éviter tout dysfonctionnement. Appuyez sur après 10 minutes.
  • Page 111 MAINTENANCE Nettoyage bac de distribution de Alarme automatique pour le nettoyage de la machine à laver détergent Lorsque le système est sous tension et si le message tcL clignote, cela signifie que la machine à laver doit être Le fait de laisser le détergent pendant une période prolongée nettoyé.
  • Page 112 Contactez le centre de services à la tension et débranchez la fiche d’alimentation. clientèle de LG le plus proche si le filtre d’entrée n’est pas nettoyé ou disponible. Fermez les robinets raccordés sur les orifices d’admission d’eau.
  • Page 113 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de Replacez la fiche sur le tuyau de vidange et insérez-le dans l’agrafe. vidange Il est impossible de vidanger la machine à laver si le filtre de la pompe de vidange est bouché. Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’eau pour éviter qu’il soit bouché...
  • Page 114 MAINTENANCE Nettoyage du sas d’étanchéité Nettoyez le sas d’étanchéité une fois par mois pour éviter l’accumulation de la saleté à ce niveau. Mettez les gangs en caoutchouc et des lunettes de sécurité. Diluez 3/4 du gobelet (177ml) de l’eau de javel liquide avec chlore dans 3,8 L (1 gallon) d’eau.
  • Page 115 La porte est-elle sécurisée? • centre de services à la clientèle de LG le plus proche. Le circuit d’évacuation de la machine à laver fonctionne Baissez le tuyau de vidange à 3 feet au-dessous de lentement ou ne fonctionne pas du tout.
  • Page 116 Débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre centre de services LG le plus proche si le bruit persiste. Bruit sourd La machine à laver est-elle surchargée? Ce bruit est normal et se produit lorsque la La charge est-elle déséquilibrée?
  • Page 117 SPECIFICATIONS Problème Causes probables Solutions Plissage Avez-vous enlevé la charge immédiatement Retirez la charge immédiatement dès qu’elle après la fin du cycle? est finie. Avez-vous surchargé la cuve? Ne surchargez pas la cuve. Avez-vous inversé les entrées d’eau chaude et Le rinçage à...
  • Page 118 UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS™ UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS ™ - Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d’appels. Le son de la transmission ressemble à celui d’un télécopieur et seul le centre d’appel peut l’interpréter. - SmartDiagnosisMC ne peut être activé que si le lave-linge est sous tension. Si ce n’est le cas, il convient alors d’utiliser la procédure classique de détection des pannes.
  • Page 119 Cette période de garantie est valide uniquement pour l’acheteur initial du produit en détail et s’applique exclusivement à un Produit distribué au Canada par LG Canada ou un représentant agréé de celui-ci au Canada. La garantie s’applique uniquement aux produits qui sont utilisés au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Wm3550hwca.abweeus