GEN Series Guide d’utilisation et garantie DANGER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non- Français application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS. Choc électrique.
Indications de sécurité importantes À propos de GEN Series. Le NOCO GEN Series chargeur de batterie embarqué représente l’une des technologies les plus innovatrices et avancées sur le marché, rendant chaque recharge simple et facile. Il s’agit peut-être du chargeur le plus sécuritaire et efficace que vous utiliserez jamais. La série GEN chargeur de batterie embarqué...
Page 15
pales du ventilateur, les courroies et les poulies) ou tout élément pouvant représenter un risque de blessure ou un danger mortel. Température de fonctionnement. Ce produit est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes entre -4 °F et 122 °F (-20 °C et 50 °C). Ne faites pas fonctionner hors de cette plage de température.
L’utilisation Modes de chargement. Le GEN Series possède six (6) modes : Veille, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 12 V REPAIR et Mode Contrainte. Certains modes de charge nécessitent d’enfoncer et de maintenir un bouton pendant trois (3) à cinq (5) secondes pour les activer. Ces modes « Appuyer et maintenir » sont des modes de charge avancés qui requièrent toute votre attention avant de les sélectionner.
Mode 12 V au lithium Le mode 12 V est conçu uniquement pour les batteries au lithium-ion de 12 V, y compris les batteries au lithium fer phosphate. AVERTISSEMENT. UTILISEZ CE MODE AVEC UNE PRUDENCE EXTRÊME. CE MODE NE DEVRAIT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC DES PILES 12 V LITHIUM QUI ONT UN SYSTÈME DE GESTION DE PILE INTÉGRÉ...
Connexion à la batterie. Ne connectez pas la prise de courant AC jusqu’à ce que toutes les autres connections soient faites. Identifiez la bonne polarité des bornes de la batterie sur la batterie. Ne connectez pas le carburateur, les conduites de carburant, ou bien des parties fines en métal. Les instructions ci-dessous sont pour une batterie avec masse négative (cas le plus courant). Si votre bateau ou véhicule est équipé...
Temps de charge. Temps de charge. Capacité de la Batterie Environ Temps de charge en heures Le temps de charge estimé d’une batterie est indiqué ci-dessous. La taille de la Ah (Heure Ampère) batterie (Ah) et sa profondeur de décharge affectent grandement son temps de charge.
Page 20
Understanding Charge LEDs. Explication DEL rouge Le DEL de charge à 25 % clignote lentement sur “on” et “off’ lorsque le niveau de charge de la pile est inférieur à 25 %. indiquant 25 % Lorsque le niveau de charge atteint 25 %, le DEL de 25 % reste fixe et le DEL suivant commence à clignoter. de charge La DEL de charge à...
Page 21
(Pour GEN5X1/5X2/5X3, chaque banque est isolée et fonctionne indépendamment.) 1.) Bouton du mode Poussez pour faire défiler les modes de charge. 5.) DEL de charge indique l’état de charge de la(des) batterie(s) connectée(s). 2.) DEL d’erreur de surtension DEL rouge et constante; la tension de la 6.) Mode Veille S’allume lorsque le chargeur est en mode Veille, le chargeur batterie dépasse la tension de protection.
Garantie sans tracas de 3 ans La société NOCO («NOCO») garantit que ce produit («produit») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat (la «période de garantie»). Pour tout défaut signalé pendant la période de garantie, NOCO remplacera ou réparera sans obligation le produit défectueux, sous réserve d’une vérification par le support technique de NOCO.
Page 24
apparaissant au numéro de série si aucune preuve d’achat n’est fournie) ou les conditions mentionnées précédemment entraînent l’annulation de la garantie sans tracas. Retourner le produit accompagné de la documentation appropriée. Avec reçu : 0 à 3 ans : SANS frais. Avec preuve d’achat, la période de la garantie commence à la date de l’achat. Avec AUCUN reçu : 0 à...