Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HKB95453NB
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG HKB95453NB

  • Page 1 HKB95453NB Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2 11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 3 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Page 5 DEUTSCH nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: • Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes – elektrische Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, –...
  • Page 6 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte • muss das Gerät geerdet werden. Fachkraft darf die Montage • Vor der Durchführung jeglicher des Geräts vornehmen. Arbeiten muss das Gerät von der...
  • Page 7 DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. VORSICHT! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Die Verwendung eines • Verwenden Sie nur geeignete Gaskochgeräts führt zur Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Entstehung von Wärme, Sicherungen (Schraubsicherungen Feuchtigkeit und müssen aus dem Halter entfernt Verbrennungsprodukten in werden können), dem Raum, in dem es Fehlerstromschutzschalter und installiert ist.
  • Page 8 Geräts herausragt. Dies kann zu WARNUNG! Schäden an der Arbeitsfläche führen. Brand- und • Vergewissern Sie sich, dass die Explosionsgefahr Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell von der höchsten auf • Öle und Fette können beim Erhitzen die niedrigste Stufe schalten.
  • Page 9 DEUTSCH • Bezüglich der Lampe(n) in diesem • Informationen zur Entsorgung des Gerät und separat verkaufter Geräts erhalten Sie von Ihrer Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Gemeindeverwaltung. extremen physikalischen • Trennen Sie das Gerät von der Bedingungen in Haushaltsgeräten Stromversorgung. standhalten, wie z.B. Temperatur, •...
  • Page 10 3.3 Austausch der Düsen (nur für Belgien) WARNUNG! Informationen ausschließlich für den autorisierten Installateur. 1. Entfernen Sie die Topfträger. 2. Entfernen Sie die Brennerdeckel und die Brennerkronen. A. Schaftende mit Mutter 3. Entfernen Sie die Düsen mit einem B. Mitgelieferte Beilagscheibe Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie...
  • Page 11 DEUTSCH d. Ziehen Sie den Schraubendreher die Bypass-Schraube ca. mit dem Knopf nach oben. 1/4 Umdrehung. 7. Bringen Sie den Magnethalter und den Knopf wieder an. 2. Mit einem kleinen Schraubendreher den Magnethalter aus Kunststoff anheben und ihn entfernen. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell...
  • Page 12 3.7 Aufbau Stellen Sie sicher, dass der Erdungsanschluss den Normen und AUFLIEGENDE MONTAGE Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht auf eine Temperatur von über 90 °C erhitzt werden. Leuchtet die Kontrolllampe nach dem Netzanschluss des Kochfelds, schalten Sie...
  • Page 13 DEUTSCH A. Mitgelieferte Dichtung B. Mitgelieferte Stützwinkel INTEGRIERTE MONTAGE...
  • Page 14 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der min. Abzugshaube nach, welcher 30 mm Mindestabstand zwischen min. den Geräten eingehalten 2 mm werden muss. 3.9 Einsatzmöglichkeiten Das unter dem Kochfeld angebrachte Bedienfeld muss leicht entfernt werden können und einfach zugänglich sein, falls...
  • Page 15 DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Normalbrenner Ultraschneller Brenner Hilfsbrenner Bedienfeld Einstellknöpfe Fenster für das Hob²Hood Infrarotsignal 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie den Kurzzeit-Wecker und Hob²Hood über die Sensorfelder. Die Displays, Anzeigen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 16 Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funk‐ Hob²Hood tion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Zum Umschalten der Hob²Hood Automatikmodi. Standby-Modus: Drücken Sie für mindestens 1 Sekunde, um das Display einzuschalten. 4.3 Einstellknopf Symbol...
  • Page 17 DEUTSCH Normalbren‐ ner (vorne 30 Sek 3 Min 10 Min links) Normalbren‐ ner (hinten 30 Sek 3 Min 10 Min links) Normalbren‐ ner (hinten 30 Sek 3 Min 10 Min rechts) Hilfsbrenner 30 Sek 3 Min 5 Min 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel...
  • Page 18 WARNUNG! WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf Wenn Sie den Einstellknopf nicht länger als 15 nicht in die Aus-Position Sekunden gedrückt. Sollte drehen, ertönt nach zwei der Brenner nach 15 Stunden ein Warnsignal und Sekunden nicht zünden, die Symbole blinken rot. So...
  • Page 19 DEUTSCH Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Um die Abzugshaube ertönt ein Signalton und 00 blinkt. auszuschalten, berühren Sie In der letzten Minute wird die länger, bis H0 angezeigt Zeit in Schritten von einer wird. Sekunde heruntergezählt und in den letzten 10 WARNUNG! Sekunden ertönt ein Die Dunstabzugshaube...
  • Page 20 Modus Beschreibung H2H-Sym‐ H2H-Anzeige Automati‐ Lüfterge‐ sche Be‐ schwindig‐ leuchtung keit Fernbedienung H2H Automatische Beleuchtung H2H Automatische Geschwindigkeit 0 - 2 (Werkseinstellung) H2H Automatische Geschwindigkeit 1 - 3 Brennertyp ein Geschwindigkeit Leistung (kW) Geschwindigkeit 9-11 Leistung (kW) Geschwindigkeit 6. TIPPS UND HINWEISE...
  • Page 21 Hilfsbrenner 120 - 220 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie 6.3 Tipps und Hinweise für auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Hob²Hood Funktion ausgestattet sind, haben das Bei der Bedienung des Kochfelds mit der Symbol...
  • Page 22 6.4 Empfohlene Rezepte Speisekategori‐ Rezepte Brenner-Typ Leistungsstu‐ Leistungsstu‐ fe der Auf‐ fe der Koch‐ phase heizphase Béchamel Klein Soßen - Dres‐ sings Tomatensoße Klein Pilzreis Groß Pasta - Reis - an‐ Couscous Groß dere Getreidesor‐ Spaghetti Groß Ravioli Groß...
  • Page 23 DEUTSCH Speisekategori‐ Rezepte Brenner-Typ Leistungsstu‐ Leistungsstu‐ fe der Auf‐ fe der Koch‐ phase heizphase Rösten von Nüs‐ Groß In der Pfanne zu‐ Croutons aus Brot bereitete Snacks Groß und Eskariol Pfannkuchen Mittel Karamell Klein Süßspeisen Pudding Klein Panna Cotta Klein 1) Nützlich, um eine optimale Kochbedingung zu erreichen.
  • Page 24 Arme der Topfträger in der WARNUNG! Mitte des Brenners befinden. Verwenden Sie keine Messer, Schaber oder 7.3 Entfernen und Einsetzen ähnliche Gegenstände zum der Topfträger Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume Vergewissern Sie sich nach der zwischen den Außenringen...
  • Page 25 DEUTSCH 7.5 Reinigen der Geschirrspüler. Sind immer noch Flecken zu sehen, reinigen Sie die Oberseite des Flammenverteiler Flammenverteilers mit einem Grillreiniger und dann erneut im Geschirrspüler. Die Flammenverteiler können Sie im Verwenden Sie zur Reinigung der Löcher Geschirrspüler reinigen. im Flammenverteiler einen Zahnstocher. WARNUNG! 7.6 Reinigen der Zündkerze Lassen Sie die...
  • Page 26 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Flammenverteiler ist Setzen Sie den Flammen‐ falsch eingesetzt. verteiler richtig ein. Die Flamme erlischt sofort Das Thermoelement wird Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung. nicht ausreichend aufge‐ dem Entzünden mindestens heizt. 10 Sekunden gedrückt.
  • Page 27 DEUTSCH 8.2 Wenn Sie keine Lösung während der Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die Informationen über finden ... Garantiezeitraum und autorisierte Kundendienststellen finden Sie in der Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantiebroschüre. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten 8.3 Im Zubehörbeutel Kundendienst.
  • Page 28 9.2 Sonstige technische Daten G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,35 kW (BE) Gas-Original: GESAMTLEIS‐ G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,35 kW TUNG: Gasaus‐ G30 (3+) 28-30 mbar 716 g/h tausch: G31 (3+) 37 mbar 704 g/h (nur für BE) Elektrische Ver‐...
  • Page 29 DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HKB95453NB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 60,6 % Hinten rechts – Normalbrenner 61,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Zentrum Mitte ‒ Ultraschnell 60,3 % (EE gas burner) Vorne links – Normalbrenner 60,4 % Vorne rechts –...
  • Page 30 Das gleiche gilt für diesem Fall nicht an den Kauf eines Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, Altgerät entnommen werden können. Der kann aber auf drei Altgeräte pro Endnutzer ist zudem selbst dafür Geräteart beschränkt werden.
  • Page 31 DEUTSCH sind (Elektrokleingeräte), im Containerplätzen oder zugelassenen Ladengeschäft oder in unmittelbarer Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Informationen wenden Sie sich bitte an Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Ihre Gemeindeverwaltung. Kauf eines Elektro- oder Electrolux Appliances AB - Contact Elektronikgerätes abhängig gemacht Address: Al.
  • Page 32 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 33 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 34 (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 35 FRANÇAIS En cas de bris de verre de la table de cuisson : • éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout – élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ; ne touchez pas la surface de l'appareil ; –...
  • Page 36 • Respectez l'espacement minimal • Assurez-vous qu'une protection requis par rapport aux autres contre les chocs est installée. appareils et éléments. • Installé le collier anti-traction sur le • Soyez toujours vigilants lorsque vous câble. déplacez l'appareil car il est lourd.
  • Page 37 FRANÇAIS • Tous les raccordements au gaz ATTENTION! doivent être effectués par une L’utilisation d’un appareil de personne qualifiée. cuisson au gaz entraîne la • Avant l'installation, vérifiez que les production de chaleur, conditions de distribution locales d’humidité et de produits de (nature et pression du gaz) sont combustion dans la pièce où...
  • Page 38 Vous risqueriez AVERTISSEMENT! d'endommager la surface du plan de Risque d'incendie et travail. d'explosion. • Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous tournez • Les graisses et les huiles lorsqu’elles rapidement la manette de la position sont chauffées peuvent dégager des...
  • Page 39 FRANÇAIS électroménagers, telles que la • Contactez votre service municipal température, les vibrations, l’humidité, pour savoir comment mettre l’appareil ou sont conçues pour signaler des au rebut. informations sur le statut opérationnel • Débranchez l'appareil de de l’appareil. Elles ne sont pas l'alimentation électrique.
  • Page 40 Gaz liquéfié (uniquement pour la 2. Démontez les chapeaux et les Belgique) couronnes des brûleurs. Utilisez le support de tuyau en 3. Démontez les injecteurs à l’aide caoutchouc pour le gaz liquide Toujours d’une clé de 7 et remplacez-les par engager le joint.
  • Page 41 FRANÇAIS 2. À l’aide d’un tournevis plat, soulevez et retirez le support en plastique de l’aimant. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous 3. Allumer la manette manuellement tournez rapidement la sans le bouton. manette de la position 4.
  • Page 42 3.7 Assemblage Si le voyant s'allume après avoir branché la table de INSTALLATION SUPERPOSÉE cuisson à l'alimentation électrique, allumez et éteignez la manette de commande et attendez que le voyant de chaleur résiduelle s'éteigne. 3.6 Câble de connexion Pour remplacer le câble de raccordement, utilisez uniquement le câble spécial ou équivalent.
  • Page 43 FRANÇAIS A. Joint fourni B. Équerre fournie INSTALLATION INTÉGRÉE...
  • Page 44 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de min. la hotte pour connaître la 30 mm distance minimale min. nécessaire entre les 2 mm appareils.
  • Page 45 FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Disposition de la surface de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur ultra rapide Brûleur auxiliaire Bandeau de commande Manettes de commande Fenêtre pour le signal infrarouge Hob²Hood 4.2 Configuration du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.
  • Page 46 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour modifier les Modes automatiques Hob²Hood. Mode veille : Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde pour activer l'affichage. 4.3 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini‐...
  • Page 47 FRANÇAIS Semi-rapide (avant gau‐ 30 sec 3 min 10 min che) Semi-rapide (arrière gau‐ 30 sec 3 min 10 min che) Semi-rapide 30 sec 3 min 10 min (arrière droit) Auxiliaire 30 sec 3 min 5 min 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres...
  • Page 48 AVERTISSEMENT! La table de cuisson est Ne maintenez pas la fournie avec StepPower. manette de commande Cette fonction vous permet enfoncée plus de de régler la puissance plus 15 secondes. Si le brûleur précisément de 9-1. ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la...
  • Page 49 FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Mode Éclairage Vitesse du minuteur pour régler la durée (00 - 99 minutes). manuel ventilateur Lorsque la durée est écoulée, un signal Allumé Niveau 2 sonore retentit et 00 clignote. Allumé Niveau 3 Lorsqu'il atteint la dernière minute, le temps s'écoule en secondes.
  • Page 50 Modes automatiques : Mode Description Icône H2H Affichage Éclairage Vitesse du automati‐ ventilateur Pas de contrôle à dis‐ Éteint Éteint Éteint Éteint tance Contrôle à distance Allumé Allumé Éteint Éteint H2H Éclairage auto Allumé Allumé Allumé Éteint H2H Vitesse auto 0-2 Allumé...
  • Page 51 à notre site Web. Les • Ne pointez pas de lumière halogène hottes AEG dotées de cette fonction sur le bandeau de la hotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de doivent afficher le symbole commande de la table de cuisson.
  • Page 52 Catégorie d'ali‐ Recettes Type de brû‐ Niveau de Niveau de ments leur puissance de puissance de la phase de la phase de cuisson chauffage Riz aux champi‐ Grand gnons Pâtes - Riz - Au‐ Couscous Grand tres céréales Spaghetti...
  • Page 53 FRANÇAIS Catégorie d'ali‐ Recettes Type de brû‐ Niveau de Niveau de ments leur puissance de puissance de la phase de la phase de cuisson chauffage Torréfaction de Grand fruits à coque Collations prépa‐ Croûtons de pain rées à la poêle Grand et escarole Pancakes...
  • Page 54 Ainsi, le support de casserole Vous pouvez laver la sera stable et fixe. couronne du brûleur au lave- vaisselle. ATTENTION! Ne nettoyez pas la couronne du brûleur avec des produits abrasifs, des tampons à récurer, des solvants ou des objets métalliques.
  • Page 55 FRANÇAIS 7.6 Nettoyage de la bougie Légèrement sale : Lavez le répartiteur de flamme avec de d'allumage l'eau chaude savonneuse, puis séchez-le avec un chiffon doux. Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique Moyennement sale : dotée d'une électrode en métal.
  • Page 56 Problème Cause possible Solution La flamme s’éteint immédia‐ Le thermocouple n’est pas Une fois la flamme allumée, tement après l’allumage. suffisamment chauffé. maintenez la manette enfon‐ cée pendant 10 secondes au maximum. L’anneau de flamme n’est Le capuchon du brûleur est Assurez-vous que l’injecteur...
  • Page 57 FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 58 DÉBIT NOMINAL DE GAZ g/h CE NOR‐ CE MINI‐ DE L’INJEC‐ G30 28-30 G31 37 mbar MALE kW MALE kW TEUR mbar Ultra-rapide Semi-rapide 1,85 0,45 Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKB95453NB...
  • Page 59 FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - semi-rapide 60,6 % Arrière droit - semi-rapide 61,1 % Efficacité énergétique selon le brû‐ leur à gaz Milieu central - Ultra Rapide 60,3 % (EE gas burner) Avant gauche - Semi-rapide...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...