Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI84FH..
KI87FH..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI87FH Serie

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI84FH.. KI87FH.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Super-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 8 ren .......... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 26 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 27 14 Abtauen ........   27 14.1 Abtauen im Kühlfach .... 27 14.2 Abtauen im Frischkühlfach.. 27 14.3 Abtauen im Gefrierfach .. 27 15 Reinigen und Pflegen ....   28 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 28 15.2 Gerät reinigen...... 28 15.3 Ausstattungsteile entneh-...
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Page 16 de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach → Seite 25 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Variable Ablage → Seite 17 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 17 Montageanleitung montieren. Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 17 4.4 Gerät für den ersten Ge- brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter → Seite 17...
  • Page 17 Ausstattung de 6.3 Ausziehbare Ablage leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist. Um sich eine bessere Übersicht zu schaltet den Warnton verschaffen und Lebensmittel schnel- aus. ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- (Gefrierfach) stellt die ziehbare Ablage heraus. Temperatur des Gefrierfachs 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- ein.
  • Page 18 de Ausstattung nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Gefriergutschale Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- In der Gefriergutschale können Sie toffeln. kleinere Lebensmittelmengen schnell durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- 6.5 Frischkühlbehälter stücke, Kräuter und Gemüse. → Abb. Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Das Gefriergut gleichmäßig in der im Frischkühlbehälter, um leicht ver- Gefriergutschale verteilen und ca.
  • Page 19 Bedienung de Die empfohlene Temperatur im Bedienung 7 Grundlegende Kühlfach beträgt 4 °C. Bedienung Frischkühlfachtemperatur einstellen Bedienung 7.1 Gerät einschalten Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. drücken. Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- a Das Gerät beginnt zu kühlen. tur von nahe 0 °C. Sie können die a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Temperatur im Frischkühlfach um 3 ranzeige (Gefrierfach) blinkt und...
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen abbrechen (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- gen ein. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 21 Alarm de Türalarm ausschalten 8.4 Urlaubsmodus Die Gerätetür schließen oder ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. können Sie am Gerät den energie- a Der Warnton ist ausgeschaltet. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 9.2 Temperaturalarm VORSICHT Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Gefahr von Gesundheitsschäden! schaltet sich der Temperaturalarm Während der Urlaubsmodus einge- ein.
  • Page 22 de Home Connect herrscht hat. Danach zeigt die Hinweise Temperaturanzeige (Gefrierfach) ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- wieder die eingestellte Temperatur. weise dieser Gebrauchsanleitung a Von diesem Zeitpunkt an wird die und stellen Sie sicher, dass diese wärmste Temperatur neu ermittelt auch dann eingehalten werden, und gespeichert.
  • Page 23 Home Connect de So oft (Kühlfach) drücken, bis (Gefrierfach) drücken. die Temperaturanzeige (Kühlfach) a Die Temperaturanzeige (Gefrier- zeigt. fach) zeigt eine Animation. a Die Temperaturanzeige (Gefrier- a Das Update wird installiert. fach) zeigt einen Wert zwischen a Während der Installation ist das (kein Empfang) und (voller Em- Bedienfeld gesperrt.
  • Page 24 de Kühlfach Durch die Kühllagerung können Sie 10.5 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Page 25 Frischkühlfach de Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 13 Gefrierfach bensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- so sein Aroma weiter entfalten, die kost lagern, Lebensmittel einfrieren Butter bleibt streichfähig. und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar.
  • Page 26 de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 13.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
  • Page 27 Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender 14 Abtauen gibt die maximale Lagerdauer in Mo- naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. 14.1 Abtauen im Kühlfach 13.6 Auftaumethoden für Ge- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- friergut matisch ab. 14.2 Abtauen im Frischkühl- VORSICHT fach Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut...
  • Page 28 de Reinigen und Pflegen Um den Abtauvorgang zu be- Die Trennplatte ausbauen. schleunigen, einen Topf mit → Seite 29 heißem Wasser auf einem Topfun- Die Abdeckung ausbauen. tersetzer in das Gefrierfach stellen. → Seite 29 Das Tauwasser mit einem weichen Die Auszugsschienen ausbauen. Tuch oder einem Schwamm aufwi- → Seite 30 schen.
  • Page 29 Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen, trockenen Gefriergutbehälter entnehmen Tuch gründlich nachtrocknen. Den Gefriergutbehälter bis zum An- Die Ausstattungsteile einsetzen schlag herausziehen. und die Geräteteile einbauen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Das Gerät elektrisch anschließen. und entnehmen ⁠ . → Seite 16 → Abb. Das Gerät einschalten.
  • Page 30 de Reinigen und Pflegen Auszugsschienen Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Auszugsschienen ausbauen Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten...
  • Page 31 Störungen beheben de 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 32 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 33 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 16.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 34 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 18 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Page 35 Energie-Effizienzklasse F. Die Eine ausführliche RED Konformitäts- Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar erklärung finden Sie im Internet unter und nur durch dafür geschultes Fach- www.siemens-home.bsh-group.com personal auszutauschen. Dieses Produkt enthält eine zweite auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 36 Table des matières 1 Sécurité........   38 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 38 contreporte ....... 49 1.2 Utilisation conforme.... 38 6.9 Accessoires ...... 49 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   50 lisateurs ........ 38 7.1 Allumer l’appareil ..... 50 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 39 fonctionnement de l’appareil.. 50...
  • Page 37 13 Compartiment congélation..   58 19 Caractéristiques techniques ...    69 13.1 Capacité de congélation .. 58 20 Déclaration de conformité ..   69 13.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 58 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 59 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 59...
  • Page 38 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 39 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 40 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 42 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 43 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 44 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 45 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 46 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Page 47 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 48 fr Équipement Plaque de séparation avec ré- désactive l'alarme so- gulateur d’humidité nore. → Page 49 (compartiment congéla- Bacs à fruits et légumes tion) règle la température du compartiment congélation. → Page 49 Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 69 tion en °C. Bac fraîcheur → Page 49 (compartiment congéla- Bac à...
  • Page 49 Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- 6.3 Clayette coulissante gettes, les poivrons, les tomates et Pour obtenir une meilleure vue d'en- les pommes de terre. semble et retirer plus rapidement les aliments, extrayez la clayette télesco- 6.5 Bac fraîcheur pique. Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les 6.4 Bac(s) à...
  • Page 50 fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à Porte-bouteilles glaçons, passez le bac brièvement Le porte-bouteilles empêche ces der- sous l’eau du robinet ou déformez- nières de se renverser lors de l'ou- le légèrement. verture et de la fermeture de la porte de l'appareil.
  • Page 51 Fonctions additionnelles fr – Le niveau +3 correspond à la 7.3 Éteindre l'appareil température la plus élevée. Appuyer sur ▶ a Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute. 7.4 Régler la température Régler la température du Réglage de la température du compartiment congélation compartiment réfrigération Appuyer à...
  • Page 52 fr Fonctions additionnelles Désactivez Super-réfrigération 8.3 Fonction Super-congéla- Appuyez sur (compartiment tion manuel ▶ réfrigération). Avec la fonction Super-congélation, a La température réglée auparavant le compartiment congélation refroidit s’affiche. au maximum. Activez la fonction Super-congélation 8.2 Super-congélation auto- 4 à 6 heures avant de ranger une matique quantité...
  • Page 53 Alarme fr 8.4 Mode Vacances 9 Alarme Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer 9.1 Alarme de porte le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- PRUDENCE temps. Risque de préjudice pour la santé ! Une alarme sonore retentit.
  • Page 54 fr Home Connect ¡ Porte du compartiment congélation Attendez au moins 2 minutes après restée trop longtemps ouverte. la mise en marche de l’appareil pour Vérifiez si les produits surgelés ont que l’initialisation interne de l’appareil été décongelés. soit achevée. Réglez ensuite seule- ment Home Connect.
  • Page 55 Home Connect fr Scannez le code QR à l’aide de S'assurer que la connexion n'est ‒ l’appli Home Connect. pas perturbée par des murs qui font écran. Installer un répéteur pour ampli- ‒ fier le signal. 10.3 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect L'appareil recherche régulièrement des mises à...
  • Page 56 fr Home Connect Si l'affichage de la température 10.5 Protection des données (compartiment congélation) in- Suivez les consignes de protection dique , cela signifie que l'appa- des données. reil n'a pas pu installer la mise à Lors de la première connexion de jour. votre appareil à...
  • Page 57 Compartiment réfrigération fr 11.2 Zones froides dans le 11 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Vous pouvez entreposer des produits L'air circulant dans le compartiment laitiers, des œufs, des plats cuisinés, réfrigération engendre des zones dif- des pâtisseries, des conserves ou- féremment froides. vertes et des fromages à...
  • Page 58 fr Compartiment congélation l’humidité optimale de l’air créent des La congélation vous permet de sto- conditions de stockage idéales pour cker les aliments facilement péris- les aliments frais. sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la 12.1 Durées de stockage l'altération des aliments.
  • Page 59 Compartiment congélation fr aigre, la crème fraîche et la 13.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié ¡ Conservez les aliments dans des et le bon type d'emballage sont es- emballages hermétiques.
  • Page 60 fr Dégivrage 13.6 Méthodes de décongéla- 14 Dégivrage tion pour aliments congelés 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Page 61 Nettoyage et entretien fr Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 51 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Page 62 fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- Retirer le compartiment dans la ▶ ment alcoolisés. contreporte Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Soulevez le compartiment dans la ▶ ment et les accessoires au lave-vais- contre-porte vers le haut et retirez- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Page 63 Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les leviers situés en Insérez le rail de sortie au niveau bas des deux côtés et tirez la du boulon arrière et faites glis- plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . ser le dispositif de verrouillage → Fig.
  • Page 64 fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 67 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 16.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 68 fr Service après-vente 17.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 69 Vous trouverez une déclaration de La plaque signalétique mentionne le conformité RED détaillée sur Internet fluide frigorigène, le volume net ainsi à l’adresse www.siemens-home.bsh- que d'autres données techniques. group.com sur la page de votre ap- → Fig.  pareil dans les documents supplé- Ce produit contient une source de lu- mentaires.
  • Page 70 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 71 Indice 1 Sicurezza ........   73 7 Comandi di base ......   84 1.1 Avvertenze generali .... 73 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 84 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 73 to .......... 84 1.3 Limitazione di utilizzo.... 73 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 84 1.4 Trasporto sicuro ....... 73 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 72 13.2 Utilizzo completo del volu- me del vano congelatore .. 91 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 91 13.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 92 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 92 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 93 14 Scongelamento ......
  • Page 73 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 74 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 75 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 76 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 77 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 78 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 84 ▶...
  • Page 79 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 80 it Installazione e allacciamento ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Page 81 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 94 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 82 it Dotazione Contenitore per frutta e verdu- (Congelatore) attiva o di- sattiva Super-congelamento. ra → Pagina 82 Targhetta identificativa accende o spegne l'appa- recchio. → Pagina 102 Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Cassetto piatto surgelati → Pagina 83 La dotazione dell'apparecchio dipen- Cassetto surgelati → Pagina de dal modello.
  • Page 83 Dotazione it L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti facilmente deperibili, ruotando il regolatore dell'umidità: per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Page 84 it di base Vassoio surgelati di base 7 Comandi di base All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente di base quantità ridotte di alimenti, come frutti 7.1 Accensione dell’apparec- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- chio tiche e verdura. → Fig. Premere Distribuire uniformemente i surgelati a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Page 85 Funzioni supplementari it Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente (Fri- ▶ gorifero) finché l'indicatore (frigori- La temperatura consigliata all'inter- fero) non indica la temperatura de- no del congelatore è...
  • Page 86 it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende se si collocano gli alimenti nel vassoio surgelati posto dietro, sul Premere (Congelatore).
  • Page 87 Allarme it Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Page 88 it Home Connect Dopo l'accensione dell'apparecchio Utilizzare l'app Home Connect per attendere almeno 2 minuti per con- eseguire la scansione del codice sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Home Connect. L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter- no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni.
  • Page 89 Home Connect it Installare un ripetitore per raffor- 10.4 Reset delle impostazioni ‒ zare il segnale. Home Connect 10.3 Installazione degli ag- Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- giornamenti del software mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- Home Connect ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è...
  • Page 90 it Frigorifero ¡ Stato di un eventuale ripristino del- ¡ Osservare la data minima di con- le impostazioni di fabbrica. servazione o la data di consumo indicata dal produttore. La prima registrazione prepara l'ap- parecchio per l'utilizzo delle funziona- 11.2 Zone fredde nel frigorife- lità...
  • Page 91 Congelatore it 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Capacità di congelamen- nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono La capacità di congelamento indica dalla qualità di partenza degli alimen- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Alimento Tempo di Sulla targhetta identificativa sono ri-...
  • Page 92 it Congelatore ¡ Non mettere gli alimenti da surge- Confezionamento di alimenti lare a contatto con gli alimenti sur- surgelati gelati. Il materiale di confezionamento ade- ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- guato e la tipologia corretta di imbal- no nei cassetti surgelati. laggio mantengono la qualità...
  • Page 93 Scongelamento it passaggio del freddo agli alimenti 13.6 Metodi di scongelamen- congelati e aumenta il consumo di to per alimenti congelati energia elettrica. Scongelamento del vano ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- Sbrinare regolarmente il congelatore. mentare i batteri e i prodotti surgelati Attivare Super-congelamento circa possono deteriorarsi.
  • Page 94 it Pulizia e cura I liquidi che raggiungono l'interno 15 Pulizia e cura dell'unità d'illuminazione o gli elemen- ti di comando possono essere nocivi. Per mantenere a lungo l'apparecchio L’acqua con detersivo non deve ▶ in buone condizioni, sottoporlo a una penetrare nell’unità d'illuminazione cura e a una manutenzione scrupolo- o negli elementi di comando.
  • Page 95 Pulizia e cura it 15.3 Rimozione degli acces- 15.4 Smontaggio dei compo- sori nenti dell'apparecchio Se si vogliono pulire a fondo le parti Se si desidera pulire accuratamente dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- l'apparecchio, smontare determinati recchio. componenti dell'apparecchio. Rimozione del ripiano Ripiano di separazione e copertura del cassetto della frutta Estrarre il ripiano e rimuoverlo.
  • Page 96 it Pulizia e cura Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠ . → Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola. Spingere indietro la guida telesco- pica sopra il perno posteriore ed innestarla ⁠...
  • Page 97 Sistemazione guasti it 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 98 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 99 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Page 100 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 16.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 101 Servizio di assistenza clienti it 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 102 2014/53/EU. mente. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- 19 Dati tecnici group.com , alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 103 Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 104 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   106 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   117 1.1 Algemene aanwijzingen ..  106 7.3 Machine uitschakelen.....   117 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.....   117 raat .........   106 8 Extra functies ......   117 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Page 105 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  125 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   125 14 Ontdooien .......    125 14.1 Ontdooien in het koelvak..  125 14.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........  125 14.3 Ontdooien in het vriesvak ..  125 15 Reiniging en onderhoud ..
  • Page 106 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 107 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 108 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 109 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 110 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 111 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 117 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 132...
  • Page 112 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 113 Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 10 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage 16 °C…43 °C ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 114 nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 123 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 114 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 115 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 115 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 115 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 115 Uitrusting nl 6.3 Uittrekbaar legplateau brandt als het apparaat in werking is. Om een beter overzicht te krijgen en schakelt het waarschu- levensmiddelen sneller te kunnen uit- wingssignaal uit. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- (vriesvak) stelt de tem- teau er uit. peratuur van het vriesvak in.
  • Page 116 nl Bediening ananas, bananen, citrusvruchten, au- Diepvriesschaal gurken, courgette, paprika, tomaten In de diepvriesladen kunt u kleinere en aardappelen. hoeveelheden voedingsmiddelen snel invriezen, bijv. bessen, stukken 6.5 Verskoellade fruit, kruiden en groenten. → Fig. Gebruik de lagere temperaturen in De diepvriesproducten gelijkmatig in de verskoellade om snel bedervende de diepvriesschaal verdelen en ca.
  • Page 117 Extra functies nl a Het apparaat begint te koelen. Temperatuur verskoelruimte a Er weerklinkt een waarschuwings- instellen signaal, de temperatuurindicatie Opmerking: De standaardinstelling (vriesvak) knippert en brandt van het cool-fresh-vak is vooraf inge- omdat het vriesvak nog te warm is. steld op 0. Instelling 0 komt overeen Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca.
  • Page 118 nl Extra functies Opmerking: Als Superkoelen is inge- 8.3 Handmatig Supervriezen schakeld, kan er meer geluid ont- Bij het Supervriezen koelt het vries- staan. vak zo koud mogelijk. Superkoelen inschakelen Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Druk op (koelvak).
  • Page 119 Alarm nl 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Page 120 nl Home Connect Voor het in het apparaat inruimen Na het inschakelen van het apparaat van grote hoeveelheden levens- ten minste 2 minuten wachten tot de middelen Supervriezen inschake- interne initialisatie van het apparaat is len. voltooid. Configureer pas dan Ho- ¡ De deur van het vriesvak is te lang me Connect.
  • Page 121 Home Connect nl Volg de aanwijzingen in de Ho- 10.3 Update van de Home me Connect app op. Connect software instal- leren 10.2 Signaalsterkte controle- Het apparaat zoekt regelmatig naar updates voor de Home Connect soft- Als er geen verbinding kan worden ware. gemaakt, kunt u het beste de sig- Opmerking: Als er updates beschik- naalsterkte controleren.
  • Page 122 nl Koelvak ¡ De actuele software- en hardware- 10.4 Home Connect instellin- versie van uw huishoudapparaat. gen resetten ¡ Status van een eventuele eerdere reset naar de fabrieksinstellingen. Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Bij de eerste registratie wordt het ge- (WiFi) komt of als u uw apparaat in bruik van de Home Connect functio- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt...
  • Page 123 Verskoelruimte nl ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- en de optimale luchtvochtigheid ma- ren en het bevriezen van levens- ken ideale omstandigheden mogelijk middelen te vermijden, de levens- voor het bewaren van verse levens- middelen niet direct tegen de ach- middelen.
  • Page 124 nl Vriesvak ¡ De levensmiddelen naast elkaar in 13.1 Invriescapaciteit de diepvriesladen leggen. Het invriesvermogen geeft aan welke ¡ Om grotere hoeveelheden verse hoeveelheid levensmiddelen in hoe- levensmiddelen snel en voorzichtig veel uur tot in de kern kan worden in- in te vriezen, deze in de bovenste gevroren.
  • Page 125 Ontdooien nl De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op het fornuis bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
  • Page 126 nl Reiniging en onderhoud Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- uit het stopcontact. ze laten ontdooien. Verwijder alle uitrustingsdelen en De stekker van het netsnoer uit het accessoires uit het apparaat. stopcontact trekken of de zekering → Pagina 127 in de meterkast uitschakelen.
  • Page 127 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, Verskoellade verwijderen de accessoires, de apparaatdelen De verskoellade naar voren kante- ▶ en de deurafdichtingen met een en verwijderen ⁠ . vaatdoek, lauw water en een beet- → Fig. je pH-neutraal afwasmiddel reini- gen. Diepvrieslade verwijderen Met een zachte, droge doek gron- De diepvrieslade tot aan de aan-...
  • Page 128 nl Reiniging en onderhoud Scheidingsplaat en afdekking inbouwen De afdekking van de fruit- en groentelade plaatsen. De scheidingsplaat aanbrengen. → Fig. De glasplaat op de scheidings- plaat plaatsen. Telescooprails Om de telescooprails grondig te rei- nigen, kunt u deze demonteren. Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken.
  • Page 129 Storingen verhelpen nl 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 130 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 131 Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 16.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 132 nl Servicedienst 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 133 Om uw apparaatgegevens en de ser- Een uitvoerige RED conformiteitsver- vicedienst-telefoonnummers snel te- klaring vindt u op het internet onder rug te kunnen vinden, kunt u de ge- www.siemens-home.bsh-group.com gevens noteren. op de productpagina van uw appa- raat bij de aanvullende documenten. 19 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz):...
  • Page 134 nl Conformiteitsverklaring UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Page 136 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki84fh serieKi87fhdd0