Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DXCargo:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
KYBURZ DXCargo
Version 1.7 – juin 2023 pour la Poste CH SA
KYBURZ Switzerland AG
Solarweg 1
8427 Freienstein
Tél. 044 866 40 40
www.kyburz-switzerland.ch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KYBURZ DXCargo

  • Page 1 Manuel d’utilisation KYBURZ DXCargo Version 1.7 – juin 2023 pour la Poste CH SA KYBURZ Switzerland AG Solarweg 1 Tél. 044 866 40 40 8427 Freienstein www.kyburz-switzerland.ch...
  • Page 2 Tél. +49 7531 584 8914 Fax +41 44 865 63 80 Fax +49 7531 584 8916 info@kyburz-switzerland.ch info@kyburz-gmbh.de www.kyburz-switzerland.ch www.kyburz-gmbh.de Ceci est une traduction du manuel d'utilisation original. © 2023 KYBURZ Switzerland AG, tous droits réservés. KYBURZ Switzerland AG 2/41...
  • Page 3 Ouverture et fermeture du coffre de chargement Conduite Freinage Frein principal Frein auxiliaire Frein de stationnement automatique Frein d’urgence automatique Chargement et déchargement des batteries de traction Infrastructure de charge Charge des batteries de traction Protection des batteries Pousser le véhicule Remorquage 3/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 4 Roues et pneumatiques Pression de gonflage des pneus Changement de roue Maintenance Inspection hebdomadaire Révision Maintenance du DXCargo Clé Keyless Go (OPTION): Remplacement de la batterie Protection des données (OPTION Fleet) Recherche de défaut En cas de dysfonctionnement Message d’erreur à l’écran Annexe: Codes d’erreur DXC...
  • Page 5 Le texte complémentaire correspondant décrit une situation ou une méthode de manipulation à observer sous peine de risque de blessure. SYMBOLE («ATTENTION») Instructions à respecter impérativement pour éviter, par exemple, des dommages matériels. AVERTISSEMENT relatif à la tension électrique 5/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 6 En cas d’apparition de fumée: Laissez les fumées blanches s’estomper toutes seules; vous devez par contre vous préoccuper des fumées noires, en utilisant de la poudre chimique, du CO ou beaucoup d’eau pour étouffer les fumées émises par les batteries. KYBURZ Switzerland AG 6/41...
  • Page 7 Mise au rebut: les batteries usagées ou défectueuses ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes dans l’obligation légale de retourner batteries usagées défectueuses à KYBURZ Switzerland AG ou à un revendeur agréé pour une élimination conforme à la réglementation. 7/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 8 Caractéristiques techniques Le KYBURZ DXCargo est un véhicule de transport de passagers et de marchandises pour une personne, avec une charge utile maximale de 40 kg à l'avant et 190 kg à l'arrière, voir chapitre Chargement. Vitesse Maxi 45 km/h Montée en côte...
  • Page 9 Réglage des rétroviseurs Réglez le rétroviseur (3) en appliquant un mouvement à sa coque en plastique noir de façon à avoir une vue vers l’arrière optimale lorsque vous roulez tout droit. 9/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 10 Ce paragraphe vous donne des consignes quant à la façon de charger votre véhicule en préservant une visibilité et une tenue de route optimales. KYBURZ Switzerland AG décline toute responsabilité ou garantie pour les dommages résultant d'un chargement inadéquat.
  • Page 11 Appuyez sur l'interrupteur des clignotants (3) pour éteindre les clignotants. Klaxon Appuyez sur le bouton du klaxon (4) pour déclencher l’avertisseur sonore. Il vous permet à tout moment de prévenir les autres usagers par un signal sonore. 11/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 12 Le sélecteur d’allure (2) permet de limiter la vitesse maximale: • Position 1: Vitesse maximale réduite. Utilisez cette allure dans les zones piétonnes, pour vous garer ou pour les manœuvres. • Position 2: Correspond à la vitesse maximale (45 km/h). KYBURZ Switzerland AG 12/41...
  • Page 13 Inverseur de marche La position de l’inverseur de marche (3) détermine le sens de marche. • Position : le véhicule roule en marche avant. • Position : Le véhicule roule en marche arrière (avec signal sonore). 13/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 14 • serrure électronique avec interrupteur principal (bouton) et clé Keyless Go (C) (FOB) (OPTION) témoin de contrôle de feux de route Écran Interrupteur de chauffage de poignée (OPTION) (4B) Interrupteur de chauffage de poignée à 2 niveaux (OPTION) KYBURZ Switzerland AG 14/41...
  • Page 15 En cas de défaillance, le véhicule peut être activé manuellement à l’aide de la clé (voir Activation manuelle du véhicule avec Keyless Go). • La clé (C) ne doit pas être mouillée. Conservez-la dans un lieu sec. 15/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 16 Lors de la mise en marche du véhicule, l'indicateur de charge (6) apparaît (voir illustrations suivantes). Pendant un court instant, le kilométrage total (7) s'affiche sur l'écran, puis la vitesse d'avancement (8) est affichée numériquement en km/h. KYBURZ Switzerland AG 16/41...
  • Page 17 Écran de la caméra de recul (5) (OPTION) Le KYBURZ DXCargo dispose en option d’une caméra de recul sur le coffre de chargement. L’image de la caméra s’affiche automatique sur l’écran couleur au niveau du guidon dès que la marche arrière est engagée.
  • Page 18 Compartiment sous le siège Sous le siège se trouve un compartiment dans lequel les gants, par ex., peuvent être rangés. Ce compartiment n'est pas verrouillable. Pour l'ouvrir, faire basculer le siège vers l'avant en le tenant par le dossier. KYBURZ Switzerland AG 18/41...
  • Page 19 Coffre de chargement à l’arrière (OPTION) Ouverture et fermeture du coffre de chargement Pour ouvrir les portes, tournez la poignée et tirez. La fermeture se fait dans l’ordre inverse. Les portes peuvent être verrouillées avec une clé sur la poignée. 19/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 20 Conduite Veuillez suivre les consignes suivantes: • En principe, le KYBURZ DXCargo peut être utilisé par tous temps. • Les changements de direction brusques et les freinages violents doivent être évités, en particulier si la chaussée est verglacée ou enneigée.
  • Page 21 3. Si le freinage d’urgence se déclenche de manière répétée, veuillez en informer le Service après-vente KYBURZ. ATTENTION, risque d’accident en cas d’inattention Le frein d’urgence automatique ne constitue qu’une assistance.
  • Page 22 Infrastructure de charge Les batteries de traction du DXCargo sont chargées par le chargeur intégré et au moyen du câble de charge fourni raccordé à une prise de 230 V. L’infrastructure nécessaire varie en fonction du pays et du véhicule.
  • Page 23 à pleine charge. Sur les véhicules plus récents, l’écran s’éteint après 24 heures. Retirez le câble de recharge avant de partir. Le DXCargo ne peut pas partir si le câble est branché.
  • Page 24 • Rechargez complètement les batteries du KYBURZ DXCargo à l’issue de chaque trajet. Cela permet de préserver les batteries et garantit que le DXCargo est toujours prêt à partir. • Rechargez toujours les batteries à pleine charge et n’interrompez prématurément...
  • Page 25 Message « bAt LO » Vitesse maximale uniquement 6 km/h Si les batteries sont complètement déchargées, le message d'erreur 53 « FLt 53 » s'affiche pendant quelques secondes, puis le véhicule s'arrête. Message d'erreur 53 Batteries déchargées. Le véhicule s'éteint 25/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 26 3. Le frein de stationnement est desserré. Le véhicule peut être déplacé à la main. 4. Basculez le levier en position 2 pour revenir au fonctionnement normal. Le frein de stationnement est activé et le DXCargo est prêt à partir. Le levier doit toujours être basculé jusqu'en butée!
  • Page 27 Le remorquage n'est autorisé qu'en cas de panne et par un • véhicule approprié (pas de convoyage de véhicules, etc. avec un câble de remorquage). • Respectez les prescriptions légales locales concernant le remorquage des véhicules. 27/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 28 Nettoyage Utilisez uniquement de l’eau, du savon doux, un chiffon doux et un tuyau d'arrosage pour laver le véhicule. N’utilisez jamais de nettoyeur à haute pression. KYBURZ Switzerland AG 28/41...
  • Page 29 80 % de l’état de charge en roulant (8 traits sur l’indicateur de charge). • Débranchez ensuite la batterie du véhicule. Ce travail doit être réalisé par une personne qualifiée (par exemple, le service après-vente ou un partenaire de service KYBURZ). 29/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 30 (* Afin de préserver l’environnement, les huiles usagées doivent être recyclées conformément à la réglementation par des organismes collecteurs. Une élimination illégale peut entraîner la pollution de l’eau potable et des nappes phréatiques, dès la moindre quantité.) KYBURZ Switzerland AG 30/41...
  • Page 31 Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage prescrite est de 3,0 bar. Contrôlez la pression des pneus de votre KYBURZ DXCargo au moins tous les 2 mois. Une pression de gonflage optimale augmente l’autonomie du véhicule et prolonge la durée de vie des pneumatiques.
  • Page 32 être serrés à un couple de 110 Nm. Utilisez une clé dynamométrique. Montez le réflecteur latéral orange sur la roue avant. Le KYBURZ DXCargo ne peut être utilisé qu’avec des roues et des réflecteurs correctement montés. KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 33 5000 km). Maintenance du DXCargo Pour toute demande de révision ou de réparation, veuillez contacter votre partenaire de service après-vente agréé KYBURZ. Vous trouverez la liste de tous les partenaires de service après-vente agréés KYBURZ à l'adresse www.kyburz-switzerland.ch. 33/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 34 à nouveau. Protection des données (OPTION Fleet) Le véhicule est équipé en option d’un système de gestion de la flotte Kyburz permettant de saisir les données techniques et géographiques du véhicule, pour faciliter la maintenance par exemple. Kyburz Switzerland AG exploite ces données en toute confidentialité...
  • Page 35 Si la batterie est vide: Remplacement de la batterie, voir le chapitre Maintenance Si un autre dysfonctionnement survient sur votre DXP, veuillez contacter votre partenaire de service après-vente agréé KYBURZ, en indiquant le code d'erreur le cas échéant (voir ci-dessous). 35/41...
  • Page 36 Si la LED rouge à côté de l'indicateur de charge (11) clignote, un code d'erreur entre 12 et 99 s'affiche à l'écran (Affichage: FLT pour « Fault », puis numéro de code d'erreur). Contactez votre partenaire de service après-vente KYBURZ en lui indiquant le code d'erreur. Vous trouverez une liste des codes d'erreur en annexe.
  • Page 37 / adaptez la tournée Motor temp sensor fault Câble du capteur cassé Contrôlez le câblage et les fiches Capteur défectueux  Contactez KYBURZ Capteur de température moteur défectueux Main open / short Câble du contacteur principal Contrôlez le câblage et les fiches Contacteur principal ouvert/ défectueux...
  • Page 38 Contrôlez le chargeur Battery overtemo warning Mauvais contact batt. Capteur de Contrôlez le câblage & les Avertissement temp. batterie température connecteurs du capteur Batt. Capteur de température Remplacez le capteur de défectueux température Batt. Batterie trop chaude KYBURZ Switzerland AG 38/41...
  • Page 39 EMBrake failed to set Pousser la manette de débrayage Poussez le levier dans le Défaut du frein magnétique Frein magnétique mal réglé compartiment pour casque Frein magnétique défectueux Réglez le frein magnétique Remplacez le frein magnétique 39/41 KYBURZ Switzerland AG...
  • Page 40 Fabricant DXCargo & service après-vente DXCargo: KYBURZ Switzerland AG Solarweg CH-8427 Freienstein Tél.: +41 44 866 40 40 Fax: +41 44 865 63 80 www.kyburz-switzerland.ch service@kyburz-switzerland.ch...