Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB65902XU
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB65902XU

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB65902XU NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 4 • Steek de stekker pas in het stopcontact als de – leg geen aluminiumfolie op de bodem van installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het de ruimte in het apparaat. netsnoer na installatie bereikbaar is. – plaats geen water direct in het hete •...
  • Page 5 BINNENVERLICHTING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en WAARSCHUWING! Gevaar voor gooi het weg. elektrische schokken! • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in • De gloeilampen of halogeenlampen in dit het apparaat vast komen te zitten.
  • Page 6 EERSTE REINIGING 1. Stel de functie en de maximumtemperatuur Verwijder all accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven. 2. Laat het apparaat een uur werken. 3. Stel de functie en stel de Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en maximumtemperatuur in. reiniging'. 4.
  • Page 7 Ovenfunctie Applicatie Multi Hetelucht Voor het bakken van taarten, gebak, brood. Om tijdens de be- (Vochtig) reiding energie te besparen. Deze functie moet worden ge- bruikt in overeenstemming met de multiheteluchtkooktabel om de gewenste kookresultaten te bereiken. Raadpleeg het hoofdstuk aanwijzingen en tips, multiheteluchtkooktabel voor meer informatie over de aanbevolen instellingen.
  • Page 8 4. Instellen van de functie Multi-hetelucht PLUS: ovenfuncties en de knop voor de temperatuur naar de uit-stand. Het indicatielampje van de knop Plus stoom gaat 5. Druk op toets Plus stoom uit. De toets Plus stoom werkt uitsluitend met de 8.
  • Page 9 Klokfunctie Applicatie EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. VERTRAGINGS- Om de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren. TIJD KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. U kunt de KOOKWEKKER op elk gewenst moment instellen, ook als het apparaat uit staat.
  • Page 10 DE KLOKFUNCTIES ANNULEREN 2. Houd ingedrukt. 1. Blijf op de drukken tot het symbool voor de De klokfunctie gaat na een paar seconden uit. benodigde ovenfunctie begint te knipperen. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Bakrooster en diepe pan samen: WAARSCHUWING! Raadpleeg de Plaats de diepe pan tussen de geleiders van de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 11 AANWIJZINGEN EN TIPS VOOR DE BEREIDING VAN GEBAK WAARSCHUWING! Raadpleeg de • De ovendeur mag pas worden geopend als hoofdstukken Veiligheid. driekwart van de baktijd is verstreken. • Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient De temperaturen en baktijden in de u één niveau ertussen leeg te laten.
  • Page 12 Water in de uit- Temperatuur Rooster- Gerecht holling in de Tijd (min) Opmerkingen (°C) hoogte ovenruimte (ml) Koekjes, 150 - 180 10 - 20 Gebruik bakplaat. scones, croissants Pruimen- 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Gebruik cake- taart, appel- vorm.
  • Page 13 Roosteren Water in de uitholling in de Temperatuur Rooster- Gerecht Tijd (min) Opmerkingen ovenruimte (°C) hoogte (ml) Geroosterd 65 - 80 Glazen bakschotel varkens- vlees Biefstuk 50 - 60 Glazen bakschotel 60 - 80 Glazen bakschotel BAK- EN BRAADSCHEMA Taart Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Gerecht...
  • Page 14 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Kerstge- 90 - 120 In een ca- bak / Rijk- kevorm van gevulde 20 cm vruchten- cake Pruimen- 50 - 60 In een broodvorm taart Cakejes - 140 - 150 20 - 30...
  • Page 15 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Eclairs - 25 - 35 Op een één niveau bakplaat Eclairs- 2 en 4 35 - 45 Op een twee ni- bakplaat veaus Taartjes 45 - 70 In een ca- kevorm van 20 cm...
  • Page 16 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte 10 - 20 Op een Scones bakplaat 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Flans Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte...
  • Page 17 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster Engelse 50 - 60 Op een rosbief, bakrooster rood Engelse 60 - 70 Op een rosbief, bakrooster medium Engelse 70 - 75 Op een...
  • Page 18 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel / 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm GRILL Verwarm de lege oven 3 minuten voor. Gewicht Tijd (min) Temperatuur...
  • Page 19 Gewicht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Gerecht (°C) hoogte Stuks 1e kant 2e kant Geroo- 4 - 6 max. 2 - 4 2 - 3 sterd brood CIRCULATIEGRILL Rundvlees Gerecht Gewicht Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Rosbief of ossen- per cm dikte 190 - 200 5 - 6 1 of 2...
  • Page 20 Lamsvlees Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Lamsbout, ge- 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 of 2 roosterd lams- vlees Lamsrug, medi- 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 of 2 Gevogelte Gerecht Gewicht (kg)
  • Page 21 Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Amarettikoekjes (20; totaal 500 g) 170 - 180 40 - 50 Appelkruimel 200 - 210 50 - 60 Chocolademuffins (20; totaal 500 g) 160 - 170 35 - 45 ONTDOOIEN Ontdooitijd Gerecht Gewicht (g) Nadooitijd (min) Opmerkingen (min.)
  • Page 22 Roosterhoogte Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u) 1 stand 2 standen Groente in het 60 - 70 5 - 6 1 / 4 zuur Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Kruiden 40 - 50 2 - 3 1 / 4 Fruit Roosterhoogte...
  • Page 23 1. Doe 250 ml witte azijn in de uitsparing onderin 2. Stel de functie en druk op de oven. 3. Stel de temperatuur in op 90 °C. Gebruik maximaal 6% azijn zonder kruiden. 4. Laat de oven 30 minuten werken. 2.
  • Page 24 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de glasplaat en de ovendeur. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn.
  • Page 25 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden Zorg ervoor dat de instellingen zijn niet ingesteld.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het water komt uit de uitholling Er zit te veel water in de uithol- Zet de oven uit en zorg dat het in de ovenruimte. ling van de ovenruimte. apparaat koud is. Veeg het wa- ter weg met een spons of een doek.
  • Page 27 Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOB65902XU Energie-efficiëntie Index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.93 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.69 kWh/cyclus...
  • Page 28 ENERGIEBESPARING Houd de onderbrekingen tussen het bakken zo kort mogelijk als u een aantal gerechten tegelijkertijd Deze oven bevat functies die u helpen bereidt. energie te besparen tijdens het Bereiding met hete lucht dagelijks koken. Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties met hete lucht om energie te besparen.
  • Page 29 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 30 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez • l'appareil de la prise secteur.
  • Page 31 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer • Ne placez pas de produits inflammables ou en contact avec la porte de l'appareil, d'éléments imbibés de produits inflammables à particulièrement lorsque la porte est chaude. l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 32 • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes maintenir le revêtement en bon état. spécifications . • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. MISE AU REBUT Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de AVERTISSEMENT! Risque de tampons à...
  • Page 33 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction et la température AVERTISSEMENT! Reportez-vous maximale. aux chapitres concernant la sécurité. 2. Laissez four en fonctionnement pendant 1 heure. Pour modifier l'heure, reportez-vous au 3. Sélectionnez la fonction et réglez la chapitre « Fonctions de l'horloge ». température maximale.
  • Page 34 FONCTIONS DU FOUR Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Eclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Chaleur Tournan- Pour cuire du pain, des gâteaux et des biscuits. Pour écono- te Humide miser de l'énergie en cours de cuisson.
  • Page 35 ACTIVATION DE LA FONCTION CHALEUR 4. Sélectionnez la fonction Chaleur tournante TOURNANTE PLUS PLUS : Cette fonction vous permet d'apporter plus 5. Appuyez sur la touche Vapeur Plus d'humidité en cours de cuisson. La touche Vapeur plus fonctionne uniquement avec la fonction Chaleur tournante PLUS. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à...
  • Page 36 FONCTIONS DE L'HORLOGE TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. DÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN. MINUTEUR Pour régler un décompte.
  • Page 37 L'appareil s'allume automatiquement plus tard, La MINUTERIE se met en marche automatiquement fonctionne pendant la DURÉE réglée, et s'arrête à au bout de 5 secondes. l'heure de FIN choisie. Lorsque la durée définie 3. À la fin du temps de cuisson programmé, un s'est écoulée, un signal sonore retentit.
  • Page 38 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de l'alimentation électrique. Le four se remet refroidissement se met automatiquement en automatiquement en fonctionnement lorsque la marche pour refroidir les surfaces du four.
  • Page 39 Pains et pâtisseries Eau dans le bac Température Positions Plat Durée (min) Commentaires de la cavité (ml) (°C) des grilles Pain 35 - 40 Utilisez le plateau de cuisson. Petits pains 20 - 25 Utilisez le plateau de cuisson. Pizza maison 10 - 20 Utilisez le plateau de cuisson.
  • Page 40 Eau dans le bac de Positions des Plat Température (°C) Durée (min) la cavité (ml) grilles Pizza maison 15 - 25 Focaccia 15 - 25 Légumes 15 - 25 15 - 25 Gratin De Pâtes 15 - 25 Viande 15 - 25 Rôtissage Eau dans le Température...
  • Page 41 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Tarte aux 2 (gauche 80 - 100 Dans deux et droit) moules à pommes gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un pla- teau de...
  • Page 42 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Biscuits/ 140 - 150 30 - 35 Sur un pla- Gâteaux teau de secs/Tres- cuisson ses feuil- letées - sur un seul ni- veau Biscuits/ 140 - 150...
  • Page 43 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à...
  • Page 44 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles 10 - 20 Sur un Scones plateau de cuisson 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Préparations à base d'œufs Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min)
  • Page 45 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Veau 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai- grille mé- gnant tallique Rôti de 60 - 70 Sur une boeuf, cuit...
  • Page 46 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon GRIL Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Quantité Durée (min) Température Positions Plat...
  • Page 47 TURBO GRIL Viande de bœuf Positions des Plat Quantité Température (°C) Durée (min) grilles Rôti ou filet de bœuf Par cm d’épais- 190 - 200 5 - 6 1 ou 2 seur saignant Rôti ou filet de bœuf Par cm d’épais- 180 - 190 6 - 8 1 ou 2...
  • Page 48 Volaille Positions des gril- Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Morceaux de vo- 0,2 - 0,25 cha- 200 - 220 30 - 50 1 ou 2 laille Demi-poulet 0.4 - 0.5 chacun 190 - 210 35 - 50 1 ou 2 Volaille, poularde 1 - 1.5 190 - 210...
  • Page 49 DÉCONGÉLATION Durée de dé- Décongélation com- Plat Quantité (g) congélation Commentaires plémentaire (min) (min) Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, po- sée sur une grande assiet- te Retournez à la moitié du temps.
  • Page 50 Fruits Positions des grilles Plat Température (°C) Durée (h) 1 position 2 positions Prunes 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Abricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Pommes, lamel- 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Poires 60 - 70...
  • Page 51 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi 1. Ouvrez complètement la porte et saisissez les latérale. 2 charnières de porte. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières.
  • Page 52 4. Placez la porte sur un chiffon tendre sur une cadre du panneau vitré sur les zones sérigraphiées surface stable. n'est pas rugueuse lorsque vous la touchez. 5. Tenez la garniture de porte (B) sur le bord Veillez à installer correctement le panneau de verre supérieur de la porte des deux côtés et intérieur dans son logement.
  • Page 53 Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez que les réglages sont pas été effectués. corrects. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à...
  • Page 54 Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ENCASTREMENT min. 550 min. 560 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 595 +/-1 Le fabricant ne pourra être tenu pour...
  • Page 55 (fils bleu et marron). RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB65902XU Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air...
  • Page 56 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...