16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............69 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 38
L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte • à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Page 39
FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression • pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS 2.4 Utilisation – Si vous utilisez une boule de lavage, retirez-la avant de lancer AVERTISSEMENT! le programme de séchage. Risque de blessure, de choc – N'utilisez pas de boule de lavage électrique, d'incendie, de si vous réglez un programme non- brûlures ou de dommage stop (séchage enchaîné).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche Droogtijd - Minuterie Touche Droogtegraad - Niveau de Séchage Sélecteur de programme Touche Affichage T./min Touche Start/Pauze - Départ/Pause Touche Temp.°C Touche Startuitstel - Départ Différé Touche Tijd Besparen - Gain de Temps Touche 4.2 Affichage...
Page 44
Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles des degrés de séchage Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec Voyants de l'affichage Hublot verrouillé - Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce symbole est allumé.
FRANÇAIS Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par in- tervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé- part différé...
Page 46
Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Programme spécial pour les articles en 1 kg soie et en textiles synthétiques mixtes. 1000 tr/min Zijde - Soie 30 °C...
Page 47
FRANÇAIS Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Programme de séchage pour les articles 3 kg synthétiques. Synthetica - Synthétiques 6 kg Programme de séchage pour les articles en coton.
FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 6 kg Prêt à Repasser (draps, nappes, chemises, Pour les vêtements à repasser etc.) 1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229, le test de performance doit être effectué...
5.4 Woolmark Apparel Care - lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par Bleu le fabricant de ce lave-linge. M1230 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
• Appuyez une fois sur cette touche Certains degrés de pour programmer un cycle de lavage séchage automatiques ne avec une « Durée réduite » pour les peuvent pas être articles peu sales. sélectionnés avec tous les • Appuyez deux fois sur cette touche types de textiles.
FRANÇAIS • Pour activer/désactiver cette option, jusqu'à ce que le voyant s'allume/ appuyez simultanément sur les s'éteigne. touches Tijd Besparen - Gain de Temps et Startuitstel - Départ Différé 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 5.
10.3 Vérifiez la position du Avec le volet en position volet BASSE : • N'utilisez pas de 1. Tirez le distributeur de produit de lessives liquides lavage jusqu'à la butée. gélatineuses ou 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir épaisses.
FRANÇAIS 10.6 Démarrage d'un 10.9 Annulation du départ programme sans départ différé différé Appuyez sur la touche Start/Pauze - Pour annuler le départ différé : Départ/Pause pour lancer le programme. 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Le voyant correspondant cesse de Pause pour mettre l'appareil en clignoter et reste fixe.
10.12 Ouverture du hublot 10.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si la température et le niveau de l'eau dans le Le programme de lavage est terminé, tambour sont trop élevés et mais il y a de l'eau dans le tambour : que le tambour continue de Le tambour tourne régulièrement pour...
FRANÇAIS Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille auto n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! • : indicateur PRÊT À Reportez-vous aux chapitres REPASSER pour les articles en concernant la sécurité.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils durée augmente de 5 minutes. sont activés). • La nouvelle durée s'affiche au • Le symbole s'affiche. bout de quelques secondes : par • Le voyant Start/Pauze - Départ/Pause exemple, .
FRANÇAIS 12.2 Lavage et séchage Minuterie. L'affichage indique 10 minutes. automatique Le voyant s'allume. L'affichage 1. Appuyez sur Droogtegraad - Niveau indique la durée de séchage de Séchage à plusieurs reprises sélectionnée, par exemple : . Au bout jusqu'à ce que l'un des indicateurs de quelques secondes, l'affichage de degré...
• de ne pas laver de tissus de couleur 1. Videz le tambour. sombre après avoir lavé et séché des 2. Nettoyez le tambour, le joint et le vêtements de couleur claire (tissu hublot avec un chiffon humide. éponge, laine et sweat-shirts) et 3.
FRANÇAIS – lessives en poudre pour tous les Pour connaître la dureté de l'eau dans types de textiles, votre région, contactez votre compagnie – lessives en poudre pour les des eaux. textiles délicats (40 °C max.) et les Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur lainages, d'eau.
13.11 Conseils généraux • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. Reportez-vous au tableau des « Programmes de séchage » pour 13.9 Durée du cycle de connaître les durées de séchage séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment La durée de séchage peut varier en...
FRANÇAIS Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape...
45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
FRANÇAIS 14.9 Précautions contre le gel Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer Si l'appareil est installé dans un local où l'eau qui peut s'écouler. la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau 14.8 Vidange d'urgence d'alimentation et la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - Le hublot de l'appareil n'est AVERTISSEMENT! pas fermé.
Page 67
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. •...
Page 68
Problème Solution possible • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. • Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez- vous au paragraphe « Précautions contre le gel » du chapi- Impossible d'ouvrir le hu- tre «...
FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten- sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- dité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)