Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Bedienungs-
Mounting and operating
DE
8 - 10
GB
11 - 13
anleitung
manual
Instructions de montage et
Istruzioni per il montaggio
F
14 - 16
IT
17 - 19
de service
e l´uso
HALOGEN-INFRAROTHEIZSTRAHLER
HALOGEN INFRARED HEATER
RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES AVEC LAMPES HALOGÈNES
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE
CasaTherm® S2000 FB Gold
IP65
71017v1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CasaFan CasaTherm S2000 FB Gold

  • Page 1 Montage- und Bedienungs- Mounting and operating 8 - 10 11 - 13 anleitung manual Instructions de montage et Istruzioni per il montaggio 14 - 16 17 - 19 de service e l´uso HALOGEN-INFRAROTHEIZSTRAHLER HALOGEN INFRARED HEATER RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES AVEC LAMPES HALOGÈNES RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE CasaTherm®...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis: Table of Contents: Inhalt der Verpackung Content of Packing Hinweise zur Montage/Aufstellung Notice of Assembly/Installation Montage Installation/Assembly Bedienung Operation Technische Daten Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise Important Safety Advices Hinweise zum Betrieb Advices for Operation Reinigung Cleaning/Maintenance Aufbewahrung bei Nichtgebrauch Storage Hilfe bei Störungen Help with Faults...
  • Page 4 CasaTherm S2000 FB Gold Inhalt der Verpackung Content of packing Contenu d‘emballage Contenudo di imballatura ON/OFF ON/OFF 1. Strahler mit Gehäuse 1. Heater 1. Radiateur 1. Riscaldatore 2. Wandhalterungen 2. Wall fixing accessory 2. Support de montage 2. Supp. per installaz. a...
  • Page 5 Installation Installation min. Installation Installazione 400 mm min. 1800 mm min. min. 400 mm 400 mm...
  • Page 6 fi g. 1  fi g. 2  Ø 8 mm 28 mm 28 mm 77 mm  fi g. 3 fi g. 4     fi g. 5 Während des Betriebs und 5 Minuten nach dem Ausschalten - SEHR HEISSE OBERFLÄCHE!!! During operation and 5 minutes after switching off - VERY HOT SURFACE!!! Pendant le fonctionnement et 5 minutes après la mise hors tension - TRÈS CHAUD SURFACE!!! Durante il funzionamento e 5 minuti dopo l‘interruzione - SUPERFICIE MOLTO CALDO!!!
  • Page 7 Bedienung Operation Foctionnement Funzionamento Taste Button Funktion Function Bouton Tasto L‘action Funzione Standby ein Standby on Standby allumer Standby accendere Einschalten ON/OFF ON/OFF ON/OFF Switch on Allumer Accendere Leistungsstufe 1 ON/OFF ON/OFF ON/OFF Power level 1 Power Stage 1 Stadio di potenza 1 Leistungsstufe 2 ON/OFF ON/OFF...
  • Page 8 Original-Bedienungsanleitung  Über diese Bedienungsanleitung Bevor Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanwei- sung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Achtung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
  • Page 9 eingehalten werden. Der Mindestabstand zu brennbaren Decken beträgt 80 cm. - Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Stoffe oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. verwenden. - Um Brandgefahr zu vermeiden, ist das Gerät so zu installieren, dass Heizelemente sich nicht in der Nähe von Vorhängen, Betten oder anderen leicht entflammbaren Gegenständen und Ma- terialien befinden oder in deren Richtung zeigen.
  • Page 10 - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor dem Reinigen und wenn Sie den Standort des Gerätes verändern. - Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es ins Wasser fallen oder hineingestoßen werden kann.
  • Page 11 655 x 110 x 75 Weight (kg): Caution! Only operate the unit when completely assembled! - Unpack the CasaFan Halogen Infrared Heater, check if everything is present (see Figure on page 4) and for visible signs of damage. Heater Wall fixing accessory 3.
  • Page 12 distance of not less than 4 m from the source of danger. The minimum distance to flamable ceilings is 60 cm. - Do not use the appliance where flammable vapours are present (spirit, insecticides, petrol, etc.). - HIH is not indicated for installation in extremely dusty environments, in which the bulb might be damaged.
  • Page 13 mer service point. - Always take note of the general safety rules when using electrical equipment. Maintenance/cleaning notes - Before carrying out any cleaning or maintenance work, remove the plug or switch off the electrical equipment! - Clean the surface of the housing and the guard with a dry cleaning cloth and a damp brush. - Do not use petrol or any similar light flammable cleaning material.
  • Page 14 655 x 110 x 75 Poids (kg): Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - Déballer le réchauffeur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration á page 4) et ne présente pas de dommages apparents.. 1. Radiateur 2.
  • Page 15 avec présence de substances inflammables ou combustibles (peintures, solvants etc), RILH doit être placée à une distance non inférieure à 4 m de la source de danger. La distance minimale par rapport à un plafond inflammable est de 60 cm. - D’installation ne pas utiliser l‘appareil en présence de substancesou de vapeurs inflammables telles que l‘alcool, les insecticides, l‘essence, etc.
  • Page 16 - Mettez l‘appareil hors service et débranchez-le de la prise d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant de le déplacer. - N‘utilisez pas l‘appareil à des endroits où il pourrait tomber à l‘eau ou être jeté à l‘eau. N‘essayez jamais de saisir un appareil qui est tombé...
  • Page 17 Traduzione delle istruzioni originali  Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del riscaldatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso.
  • Page 18 non è indicata per installazioni in ambienti molto polverosi, dove il bulbo potrebbe essere danneggiato. La distanza minima da coperte infiammabili è di 60 cm. - Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, inset- ticidi, benzina, ecc. - Allo scopo di evitare il rischio di incendi noninstallare l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità...
  • Page 19 - Le persone (compresi i bambini), che per capacità fisiche, sensoriali o psicologiche, per ine- sperienza o non conoscenza non sono in condizione di poter utilizzare l‘apparecchio in sicu- rezza, non devono utilizzare quest‘apparecchio senza la supervisione o la guida di una persona responsabile.
  • Page 20 ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
  • Page 21 ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...
  • Page 22 Zubehör (optional) Accesories (optional) Accesoires (optionnel) Accessori (optinale) STA3 #70014 Standaufsteller 1,14 - 2,09 m Stand mounting 1,14 - 2,09 m Montant 1,14 - 2,09 m Colonna 1,14 - 2,09 m...
  • Page 23 Austausch der Infrarot-Lampe Exchange of the infrared lamp Échange du tube infrarouge Sostituire la lampada a infrarossi ACHTUNG: Der Austausch der Infrarotlampe darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden! Reihenfolge des Auseinanderbaus: WARNING: The exchange of the infrared lamp may only be carried out by a qualified electrician!         Sequence of dismantling: AVERTISSEMENT: L‘échange de la lampe infrarouge ne peut être effectué...
  • Page 24 CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale. CasaFan se réserve d´apportertous changements susceptibles d´améliorer les produits en vente. CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. CasaFan GmbH, Senefelderstr. 8, 63594 Hasselroth ©...