Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und Be die nungs -
DE
an lei tung
Instructions de montage et
FR
de service
RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES AVEC LAMPES HALOGÈNES
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE
Die enthaltene Speziallampe dient nur zur Erzeugung von Wärme in Verbindung mit dem gelie-
ferten Infrarotheizstrahler. Sie ist weder zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet, noch für
die Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt.
The included special purpose lamp is used only for the generation of heat in combination with
the supplied heater. It is neither used for domestic room lighting nor for other applications.
8 - 10
EN
14 - 16
IT
HALOGEN-INFRAROTHEIZSTRAHLER
HALOGEN INFRARED HEATER
Mounting and operating
manual
Istruzioni per il montaggio
e l´uso
CasaTherm® S1800 Gold
IP55
11 - 13
17 - 19
2016-11 v2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CasaFan CasaTherm S1800 Gold

  • Page 1 Montage- und Be die nungs - Mounting and operating 8 - 10 11 - 13 an lei tung manual Instructions de montage et Istruzioni per il montaggio 14 - 16 17 - 19 de service e l´uso CasaTherm® S1800 Gold HALOGEN-INFRAROTHEIZSTRAHLER HALOGEN INFRARED HEATER RÉCHAUFFEUR À...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Inhalt der Verpackung Content of packing Notice of assembly Hinweise zur Montage/Aufstellung Mounting Montage Bedienung Operation Technische Daten Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise Important Safety Advices Hinweise zum Betrieb Advices for Operation Reinigung Cleaning/Maintenance Aufbewahrung bei Nichtgebrauch Storage Hilfe bei Störungen Help with Faults...
  • Page 4 Inhalt der Verpackung Content of packaging Contenu d‘emaballage Contenudo di imballatura 1. Strahler 1. Heater 1. Radiateur 1. Riscaldatore 2. Wandhalterung 2. Wall fixing acessory 2. Support de montage mural 2. Supp. per installaz. a muro 3. Schraube M4 x 50 mm(4x) 3. Screw M4 x 50 mm(4x) 3.
  • Page 5 Installation Installation Installation Installazione...
  • Page 7 Bedienung Operation Fonctionnement Funzionamento...
  • Page 8 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Über diese Bedienungsanleitung Bevor Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Achtung Gefährliche elektrische Spannung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
  • Page 9 - ACHTUNG: Die HIHS darf nicht direkt über oder unter einer Steckdose installiert werden. - Die Betriebstemperatur des Geräts ist besonders hoch. Direkter Kontakt der heißen Oberflächen mit der bloßen Haut ist daher zu vermeiden. Vor jedem Eingriff und jeder Ortsveränderung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Netz getrennt werden und mindestens 5 Minuten abkühlen.
  • Page 10 - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor dem Reinigen und wenn Sie den Standort des Gerätes verändern. - Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es ins Wasser fallen oder hineingestoßen werden kann. Niemals nach dem Gerät greifen, welches ins Wasser gefallen ist.
  • Page 11 Weight (kg): Caution! Only operate the unit when completely assembled! Unpack the CasaFan Halogen Infrared Heater, check if everything is present (see figures on page 4) and for visible signs of damage. Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of child- ren.
  • Page 12 - Do not use the appliance where flammable vapours are present (gas, dust, paint, spirit, insecticides, petrol, etc.). - HIH is not indicated for installation in extremely dusty environments, in which the bulb might be damaged. - WARNING: heater is not located directly below a socket-outlet. - CAUTION: some parts of this product can become very hot and cause burns.
  • Page 13 - Never connected to an extension cord unless it´s approved for at least 10 A. - Do not subject the unit to detrimental environmental influences (strong sunlight etc). - Never allow unsupervised children, or incapable persons, to use it. - Never immerse an electrical device in water. - Check regularly, but most definitely before every use, the mains cable and mains plug for damage.
  • Page 14 Poids (kg): Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - Déballer le réchauffeur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration á page 4) et ne présente pas de dommages apparents.. - Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de notre environnement et de manière à ce qu’il reste en dehors de la portée des enfants.
  • Page 15: Utilisation

    - D’installation ne pas utiliser l‘appareil en présence de substancesou de vapeurs inflammables telles que l‘alcool, les insecticides, l‘essence, etc. - RILH n‘est pas indiquée pour les installations dans des milieux très poussiéreux, où le bulbe pourrait être endommagé. Afin d‘éviter le risque possible d‘incendie, ne pas installer l‘appareil avec les éléments radiants à...
  • Page 16 - Mettez l‘appareil hors service et débranchez-le de la prise d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant de le déplacer. - N‘utilisez pas l‘appareil à des endroits où il pourrait tomber à l‘eau ou être jeté à l‘eau. N‘essayez jamais de saisir un appareil qui est tombé...
  • Page 17 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del riscaldatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso.
  • Page 18 non è indicata per installazioni in ambienti molto polverosi, dove il bulbo potrebbe essere danneggiato. La distanza minima da coperte infiammabili è di 60 cm. - Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, inset- ticidi, benzina, ecc. - Allo scopo di evitare il rischio di incendi noninstallare l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità...
  • Page 19: Smaltimento

    - Le persone (compresi i bambini), che per capacità fisiche, sensoriali o psicologiche, per ine- sperienza o non conoscenza non sono in condizione di poter utilizzare l‘apparecchio in sicu- rezza, non devono utilizzare quest‘apparecchio senza la supervisione o la guida di una persona responsabile.
  • Page 20 ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfall- tonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist.
  • Page 21 Sortiment führen oder geführt haben. Altbatterien vorgenannter Art können Sie daher entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden oder sie direkt an unserem Versandlager unter der folgenden Adresse unentgeltlich abgeben. Rücksendungen/Rückgabe von Batterien/Akkus sind zu richten an: CasaFan GmbH Otto-Hahn-Str. 3 63594 Hasselroth Deutschland Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne (s.
  • Page 22 Zubehör (optional) Accessories (optional) Accessoires (optionnel) Accessori (optional)
  • Page 24 CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale. CasaFan se réserve d´apportertous changements susceptibles d´améliorer les produits en vente. CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. CasaFan GmbH, Otto-Hahn-Str. 3, 63594 Hasselroth ©...