Page 1
BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R, BSB 12 STX-R, BSB 14 STX-R, BSB 18 STX-R Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço...
Page 2
ENGLISH Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Advice for operation, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Arbeitshinweise, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Conseils pratiques, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 13
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SPECIFIED CONDITIONS OF USE BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: The battery screwdriver SYMBOLS is designed for drilling and screwdriving for independent use away from mains supply.
Page 14
Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. SYMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Der Akku- Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss.
Page 15
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: La visseuse à accu est là de compléments recommandés pour votre machine et conçue pour un travail universel de perçage et de vissage sans être branchée sur énumérés dans le catalogue des accessoires.
Page 16
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5 cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG prima dell’uso.
Page 17
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 - 5 un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Page 18
D-71364 Winnenden, Germany. UTILIZAÇÃO AUTORIZADA SYMBOLE BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: O berbequim aparafusador sem fio pode ser aplicado universalmente para furar e aparafusar Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como sem necessidade de ligar a mãquina ã rede.
Page 19
Bedien de versnellingsschakelaar alléén wanneer de machine stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is. Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt AKKU namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 20
Benyt egnet åndedrætsværn. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. TILTÆNKT FORMÅL SYMBOLER BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Akku skruemaskinen kan bruges universelt til boring og skruning uafhængigt af en Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes nettilslutning.
Page 21
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/ batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med batterivæske, kundeserviceadresser).
Page 22
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Denna Akkumaskin är användbar för både borrning och skruvning. BSB 12 STX-R, BSB 14 STX-R, BSB 18 STX-R: Denna Akku- Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt...
Page 23
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ lisätervikkeena. BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Akkuruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii ilman verkkojohtoa. BSB 12 STX-R, BSB 14 STX-R, BSB 18 STX-R: Elektronisella Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. Viat akkuiskuporakoneella voi porata, iskuporata ja ruuvata ilmanverkkojohtoa.
Page 24
επιτρέπεται να έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη. ÓÕÌÂÏËÁ ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ô BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: ï äñáðáíïêáôóÜâéäï ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
Page 25
Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. KULLANIM SEMBOLLER BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Bu akülü vidalama makinesi, şebeke akımına bağlı kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
Page 26
Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. OBLAST VYUŽITÍ BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Akumulátorový šroubovák je univerzálně použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Page 27
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou. výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 28
Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Germany. WARUNKIUŻYTKOWANIA SYMBOLE BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Uniwersalna wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego. Wyposażeniedodatkowedostępneosobno.
Page 29
(AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Az akkumulátoros csavarozó készülék általánosan használható fúráshoz és csavarozáshoz. SZIMBÓLUMOK BSB 12 STX-R, BSB 14 STX-R, BSB 18 STX-R: Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó...
Page 30
SYMBOLY POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Akumulatorski izvijač je odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. univerzalno uporaben za vijačenje neodvisno od omrežnega priključka. BSB 12 STX-R, BSB 14 STX-R, BSB 18 STX-R: Akumulatorski elektronski vrtalnik –...
Page 31
Predbirac brzine nemojte nikada uporabiti uz ukljucen stroj, nego samo u Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. stanju mirovanja stroja. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte BATERIJE molimo Vašeg stručnog trgovca.
Page 32
Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. SIMBOLI NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Skrūvgrieznis - Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli izmantojama urbšanai un papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.
Page 33
į organizmą. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. SIMBOLIAI NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Akumuliatorinį suktuvą Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas galima universaliai naudoti sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.
Page 34
Kanda sobivat kaitsemaski. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE SÜMBOLID BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Akukruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest universaalselt rakendada kruvide Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on keeramiseks. saadaval tarvikute programmis.
Page 35
Не следует допускать её попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор. ÑÈÌÂÎËÛ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Äîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Àêêóìóëÿòîðíàÿ ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè. øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
Page 36
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията помещения. Пазете ги от влага. подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени...
Page 37
împotriva prafului. SIMBOLURI CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE BBM 12 STX-R, BBM 14 STX-R, BBM 18 STX-R: Maşina de găurit / de Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , înşurubat cu acumulator este destinată operaţiunilor de gaurire şi însurubare, disponibil ca accesoriu pentru utilizare independentă...
Page 39
Copyright 2006 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.06) w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m...