Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BS 12C2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Powertools BS 12C2

  • Page 1 BS 12C2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH Technical Data,Safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 START STOP...
  • Page 6 LOCK...
  • Page 7 ...4...2 ...14...16...
  • Page 8 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 9 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. aufbewahren (Kurzschlussgefahr). deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Wechselakkus des Systems PCLS nur mit Ladegeräten des Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 10: Français

    Recharger les accus avant utilisation après une longue Incertitude K ....................1,5 m/s période de non utilisation. * Mesuré selon la norme AEG N 877318 Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité AVERTISSEMENT des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
  • Page 11: Italiano

    Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Page 12: Español

    No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de MANTENIMIENTO lesión grave. cortocircuito). Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de Guardar todas las advertencias de peligro e Recargar solamente los acumuladores del Sistema PCLS necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte instrucciones para futuras consultas.
  • Page 13: Portugues

    Incerteza K .....................1,5 m/s antes da sua utilização. * Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318 Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do ATENÇÃO bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
  • Page 14: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor akku’s van andere systemen laden. beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG toekomstig gebruik. servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu-vloeistof lopen.
  • Page 15: Dansk

    Usikkerhed K ....................1,5 m/s Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. * Målt i.h.t. AEG Standard N 877318 Undgå direkte sollys og stærk varme. ADVARSEL Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.
  • Page 16: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG umiddelbart. brann og/eller alvorlige skader. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17: Svenska

    Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 18: Suomi

    Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Epävarmuus K ....................1,5 m/s Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa * Mitattu AEG Standardin N 877318 mukaan tiloissa. VAROITUS Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen...
  • Page 19: Åëëçnéêá

    ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü Ανασφάλεια K ....................1,5 m/s äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç. * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318 Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá...
  • Page 20: Türkçe

    önce şarj edin. Tolerans K .......................1,5 m/s 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını * AEG Standard N 877318'e göre ölçülmüştür. düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında UYARI uzun süre ısınmamasına dikkat edin. Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri...
  • Page 21: Česky

    Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu.
  • Page 22: Slovensky

    ťažké poranenie. výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 23: Polski

    Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, Niepewność K ....................1,5 m/s należy przed użyciem naładować. * Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów OSTRZEŻENIE wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań...
  • Page 24: Magyar

    50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor K bizonytalanság ....................1,5 m/s teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve napon történő hosszabb idejű tárolást. FIGYELMEZTETÉS A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.
  • Page 25: Slovensko

    Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v VZDRŽEVANJE nemudoma obiščite zdravnika. prihodnje še potrebovali. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 26: Hrvatski

    Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature ili teške ozljede. može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti...
  • Page 27: Latviski

    Nedrošība K ....................1,5 m/s Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru * Mērīts saskaņā ar firmas AEG Standardu N 877318 darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma iedarbības. UZMANĪBU Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
  • Page 28: Lietuviškai

    10 minučių gausiai skalaukite vandeniu asmenis. ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ...
  • Page 29: Eesti

    HOOLDUS kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada seebiga.
  • Page 30: Ðóññêèé

    ......0,4 m/s Germany Çàâèí÷èâàíèå ..................1,5 m/s Íåáåçîïàñíîñòü K ............* Èçìåðåíèÿ ñîãëàñíî íîðìàòèâàì AEG № 877318 АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ ВНИМАНИЕ Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì...
  • Page 31: Бългаðñêè

    части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, травм. със зарядни устройства от системата PCLS laden. Да не да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего се зареждат акумулатори от други системи.
  • Page 32: România

    şi ţevile de gaz sau de apa. Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. ROMÂNIA...
  • Page 33: Македонски

    неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред Несигурност К ....................1,5 m/s употреба. * Мерни во зависност од AEG норма N 877318 Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или...
  • Page 34 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 合环保规定的方式回收再利用。 ah-振荡发射值 ......1,1 m/s 金属钻孔 ........................1,5 m/s K-不可靠性 .........................0,4 m/s 拧螺丝 .........................1,5 m/s K-不可靠性 ..................* 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 工作期间的振荡负荷。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 警告!务必阅读所有安全提示和指示。如未确实 遵循警 正确地使用机器 告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤 可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作业,并...
  • Page 35 w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.13) 71364 Winnenden Germany 4931 4144 99...

Table des Matières