Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883
NOVAZZANO (SWITZERLAND) www.roadstar.com
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
FM Band PLL Clock Radio
with Double Alarm
CLR-2530
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roadstar CLR-2530

  • Page 1 Double Alarm CLR-2530 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 NOVAZZANO (SWITZERLAND) www.roadstar.com is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Page 2 • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto entière satisfaction.
  • Page 3 English English WARNINGS CLR-2530 DIGITAL ALARM CLOCK WITH FM PLL RADIO The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. TABLE OF CONTENTS • LOCATION OF CONTROLS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Page 4 English English the DC 5 V INPUT socket (13) located on the back of the unit. advance hour 2. Connect the AC/DC adaptor into a 230V ~ 50Hz AC power 3. Press the SET MINUTE BUTTON / TUNING UP (3) button to outlet.
  • Page 5 English English the Radio auto-tuning function (the unit will search automatically Power ON/OFF button (2) . the strongest stations). CARE AND MAINTENANCE 3. Adjust the VOLUME Control (5/6) to a comfortable listening level. 4. To search manually a Radio station, when in RADIO mode press To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be the TUN DOWN (3) or TUNE UP (4) button sequentially until the exposed to rain or moisture.
  • Page 7 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-2530 Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- DIGITAL-WECKER MIT UKW-PLL RADIO und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen”...
  • Page 8 Deutsch Deutsch Eingangsbuchse auf der Rückseite des Gerät und und fügen Sie den 2. Drücken Sie die MINUTEN EINSTELLEN/TUNING-UP (3) + u- Taste um Transformator an die Steckdose. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung die minuten einzustellen . mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild 3.
  • Page 9 Deutsch Deutsch eine angenehme Lautstärke. 4. Um das Radio auszuschalten, jederzeit während der Schlafphase, 4. Um manuell nach Radiosendern, wenn im RADIO-Modus drücken Sie drücken Sie die Power ON/OFF-Taste (2). die TUN/MIN (3) o TUNE/HR (4) -taste nacheinander bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste MEMORY (11)- WARTUNG UND PFLEGE Taste 2 Sekunden, bis der P01 erscheint und drücken Sie TUN / TIME + (3)
  • Page 10 Français Français ATTENTION CLR-2530 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LED ET RADIO l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de mainte- nance sont contenues dans le mode d’emploi. FM-PLL Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
  • Page 11 Français Français votre appareil et brancher le transformateur dans la prise électrique de 2. Appuyez sur le touche TOUCHE RÉGLAGE DE L'HEURE / SINTONIE - secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée (4) - pour régler le heure. sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de le 3.
  • Page 12 Français Français 2. Appuyez 2 secondes sur la touche SINTONIE + (3) o SINTONIE - (4) pour 90/80/70/60/50/40/30/20/10 minutes. La radio se met en marche et démarrer le réglage automatique de la radio (l'appareil recherche s'éteint automatiquement après le réglage choisi. automatiquement les stations les plus puissantes dans l'ordre).
  • Page 13 Italiano Italiano ATTENZIONE CLR-2530 Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso OROLOGIO-SVEGLIA DIGITALE CON DISPLAY LED E RADIO e la manutenzione. FM PLL Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
  • Page 14 Italiano Italiano IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELLA SVEGLIA (ALLARME) voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul trasformatore dell'apparecchio. Collegare lo spinotto terminale provveniente dal cavo del trasformatore Regolare l’ ora di allarme seguendo la procedura seguente: alla presa DC-5V (13) quindi collegare il trasformatore alla presa elettrica.
  • Page 15 Dichiariamo: Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del sole, Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2530 della Roadstar è prodotto temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o posizionata in in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, ambienti polverosi.
  • Page 16 Español Español ATTENTIÓN CLR-2530 El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al RELOJ-DESPERTADOR DIGITAL Y RADIO FM-PLL usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Page 17 Conectar el cable alimentación DC 5V 3. Pulse el botón AJUSTE MINUTOS + Y SINTONIZACIÓN - (3) para ajustar a la toma de corriente de CLR-2530 y enchufe el transformador a la toma los minutos. de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel 4.
  • Page 18 Español Español 70/60/50/40/40/30/20/10 minutos. La Radio se activará y se desactivará 4. Ajuste el control de volumen ALARM1 / VOL- (6) o ALARM2 / VOL+(5) a un automáticamente después de el tiempo establecido. nivel de escucha cómodo. Para apagar la radio en cualquier momento durante el modo de SLEEP, 5.
  • Page 19 Português Português ATENÇÕES CLR-2530 RELÓGIO-DESPERTADOR COM DISPLAY DIGITAL E RÁDIO O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de PLL FM manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for...
  • Page 20 Português Português à tomada de aparelho (13) e insira o transformador na parede AC. Verificar 5. Pressione brevemente o botão ALARM +/VOL- (6) o APARM 2/VOL+ (5) a voltagem como indicada atrás da unidade do transformador. para ativar ou desativar o alerta BU (Buzzer) our RADIO (quando o ponto" ...
  • Page 21 Português Português FUNÇÃO SNOOZ ESPECIFICAÇ£ES Onda FM: 87.5 à 108 MHz Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 minutos pressionando o botão SNOOZ (1). O despertador tornará a to- car após os 8 minutos se não desactivar esta função. Alimentação: 5 V DC (Adaptador) Consumo:...