Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Verso Care
®
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Fixing instruction and
EN
directions for use
FR
Instructions de montage et
d'utilisation
NL
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Weitere Informationen
Further information
Plus d'informations
Meer informatie
www.shop.normbau.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU Verso Care Serie

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et ® Verso Care d’utilisation Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie www.shop.normbau.de...
  • Page 2 3500 610 3500 420 3500 620 3500 430 3500 630 3500 440 3500 640 3500 450 3500 650 3500 460 3500 660 3500 470 3500 670 3500 480 3500 680 2023-06-14 / 8214 346 / E 2 von 24 NORMBAU...
  • Page 3 3501 125 3501 130 3501 135 3501 140 3501 145 3501 150 3501 155 3501 160 3501 165 3501 170 3501 175 3501 180 3501 185 0449 010 0449 120 2023-06-14 / 8214 346 / E 3 von 24 NORMBAU...
  • Page 4 3500 784 3500 776 3500 785 3500 781 3500 787 3500 782 3500 794 3500 783 3500 795 3500 786 3500 797 3500 791 3500 792 3500 793 3500 796 2023-06-14 / 8214 346 / E 4 von 24 NORMBAU...
  • Page 5 3501 450 3501 205 3501 420 3501 216 3501 440 3501 217 3501 460 Mit antibakteriellem Schutz With antibacterial protection 3500 xxx  4500 xxx Avec protection antibactérienne Bescherming tegen bacteriën 2023-06-14 / 8214 346 / E 5 von 24 NORMBAU...
  • Page 6 Verletzungsgefahr Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil unter dem Produkt befinden. Sicherheitshinweise Die Montage ist von Fachleuten und nur mit NORMBAU Montagesets bzw. geeignetem Befestigungsmaterial auszuführen. Vor der Montage ist die Wandbeschaffenheit unbedingt zu prüfen, um das Befestigungsmaterial festlegen zu können.
  • Page 7 Bei max. Ausladung und max. zulässiger Belastung beträgt die max. Kraft pro Schraube 3kN. Wartung NORMBAU Produkte sind nicht wartungsfrei! Die Produkte sind monatlich durch qualifiziertes Fachpersonal auf einwandfreie Funktion zu testen. Bei Mängeln (z.B. Bremskraft zu gering) ist die Montageanleitung zu beachten.
  • Page 8 Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU fixing sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be checked to determine the fastening material. Observe the information on the max.
  • Page 9 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Maintenance NORMBAU products are not maintenance-free! The products are to be tested monthly by qualified specialists for proper function. In the event of defects (e.g. insufficient braking force), the assembly instructions must be observed.
  • Page 10 Aucune partie du corps ne doit se trouver sous le produit au moment de rabattre la barre d’appui rabattable. Il n'y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU. Testé suivant la norme DIN EN ISO 10993-5 :2009. Les surfaces du produit peuvent devenir très chaudes lorsqu'elles sont exposées à...
  • Page 11 Un nettoyage inapproprié peut occasionner des dommages sur la surface et entraîner des blessures. Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou une éponge.
  • Page 12 Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. 2023-06-14 / 8214 346 / E...
  • Page 13 Bij max. keeldiepte en max. toelaatbaar gebruikersgewicht is de max. kracht per schroef 3kN. Onderhoud advies NORMBAU producten zijn niet onderhoudsvrij en dienen maandelijks door een gekwalicifeert persoon te worden gecontroleerd. Bij defecten (bijvoorbeeld, de remkracht is te weinig) montage voorschrift raadplegen.
  • Page 14 à montants métalliques, sur des murs légers en plaque 7470 020 de plâtre, aggloméré, panneau dur Pre-wall installaties met stalen montageplaat of metalen stud wall, op lichtgewicht muren gemaakt van gipsplaat, spaanplaat, hardboard 2023-06-14 / 8214 346 / E 14 von 24 NORMBAU...
  • Page 15 700 - 800 700 - 750 a + 171 641 - 741 591 - 691 591 - 641 650 - 700 650 - 750 588 - 638 588 - 688 Ok FFB 2023-06-14 / 8214 346 / E 15 von 24 NORMBAU...
  • Page 16 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-06-14 / 8214 346 / E 16 von 24 NORMBAU...
  • Page 17 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-06-14 / 8214 346 / E 17 von 24 NORMBAU...
  • Page 18 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-06-14 / 8214 346 / E 18 von 24 NORMBAU...
  • Page 19 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-06-14 / 8214 346 / E 19 von 24 NORMBAU...
  • Page 20 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-06-14 / 8214 346 / E 20 von 24 NORMBAU...
  • Page 21 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-06-14 / 8214 346 / E 21 von 24 NORMBAU...
  • Page 22 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-06-14 / 8214 346 / E 22 von 24 NORMBAU...
  • Page 23 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-06-14 / 8214 346 / E 23 von 24 NORMBAU...
  • Page 24 Vario System Klebetechnik Vario system Gluing technology Vario système Technologie de collage Vario systeem Lijmtechnologie NORMBAU GmbH Schwarzwaldstr. 15 77871 Renchen | DE XXXX xxxkg xxxx xxx xxx NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Verso care 3501 110Verso care 3501 120Verso care 3501 130Verso care 3501 140Verso care 3501 150Verso care 3501 160 ... Afficher tout