Télécharger Imprimer la page
marklin 483 Serie Mode D'emploi
marklin 483 Serie Mode D'emploi

marklin 483 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 483 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Modell der Serie 483
36628

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 483 Serie

  • Page 1 Modell der Serie 483 36628...
  • Page 2 Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Schaltbare Funktionen 5.Fonctions commutables 6.
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Innehåll 3. Alcance de suministro 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
  • Page 4 IR-Control: IR-Steuergerät: Stellung des Schalters beachten Posición del interruptor de la nota Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Page 5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
  • Page 6 f0 f8 5. Schaltbare Funktionen Spitzensignal/Schlusslicht Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Ankuppeln (Puffer an Puffer) Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus...
  • Page 7 6. Funktionsstörungen 9. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.4)? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? Fachhändler oder an •...
  • Page 8 1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or Märklin Systems).
  • Page 9 f0 f8 5. Controllable Functions Headlights/Marker lights Function f0 Function f0 Sound effect: coupling together Function 1 Function f1 Function f1 (buffer to buffer) Locomotive operating sounds Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function f3 Function f3 ABV, off Function 4 Function f4...
  • Page 10 6. Trouble Running 9. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 4)? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
  • Page 11 1. Utilisation conforme à sa destination du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Seules des personnes adultes sont habilitées pour Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Page 12 f0 f8 5. Fonctions commutables Fanal éclairage/Feu de fin de convoi Fonction f0 Funktion f0 Bruitage : Attelage (tampons joints) Fonction 1 Fonction f1 Funktion f1 Bruit de roulement Fonction 2 Fonction f2 Funktion f2 Bruitage : trompe, signal Fonction 3 Fonction f3 Funktion f3 ABV désactivé...
  • Page 13 6. Dysfonctionnements protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les centres compétents pour le Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : traitement des déchets. • L’adresse est-elle correctement programmée sur le www.maerklin.com/en/imprint.html commande infrarouge (p. 4)? •...
  • Page 14 1. Verantwoord gebruiken deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Page 15 f0 f8 5. Schakelbare functies Frontsein/Sluitseinen Functie f0 Functie f0 Geluid: aankoppelen (buffer aan buffer) Functie 1 Functie f1 Functie f1 Rijgeluiden Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV uit Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit...
  • Page 16 6. Storingen u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Vraag bij uw gemeente naar de daarvoor bestemde Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: inzamelplaats. • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld www.maerklin.com/en/imprint.html (Pag.4)? 9. Garantie •...
  • Page 17 1. Uso correcto íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de o transmitirlo a otro. corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o Märklin Systems).
  • Page 18 f0 f8 5. Funciones posibles Señal de cabeza/Luz de cola Función f0 Función f0 Ruido: Enganche de coches/vagones Función 1 Función f1 Función f1 (tope contra tope) Ruido de marcha Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso Función 3 Función f3 Función f3...
  • Page 19 6. Anomalías funcionales importante a la protección del medio ambiente. Consulte a su Ayuntamiento para conocer la ubicación del punto de Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: evacuación competente. • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- www.maerklin.com/en/imprint.html Control? (pág.4).
  • Page 20 1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Page 21 f0 f8 5. Funzioni commutabili Segnale di testa/Fanale di coda Funzione f0 Funzione f0 Rumore: agganciamento Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 (respingente contro respingente) Rumore di marcia Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento...
  • Page 22 6. Difetti nel funzionamento altre forme di valorizzazione delle vecchie apparecchiature Voi fornite un importante contributo alla protezione del nostro Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: ambiente. Vi preghiamo di richiedere i punti di smaltimento • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? autorizzati presso la Vostra amministrazione municipale.
  • Page 23 1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems). reservdelar.
  • Page 24 f0 f8 5. Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare/Slutljus Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Påkoppling (buffert mot buffert) Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Körljud Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV från Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från...
  • Page 25 6. Funktionsstörningar 9. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? del eller till •...
  • Page 26 1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem Märklin Systems), der er beregnet dertil. til Deres Märklinforhandler.
  • Page 27 f0 f8 5. Styrbare funktioner Frontsignal/Baglys Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Sammenkobling (buffer mod buffer) Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser fra...
  • Page 28 6. Funktionsstörninga bidrag til beskyttelsen af vort miljø. Spørg hos din kommune, hvor du finder det rigtige indsamlingssted. Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: www.maerklin.com/en/imprint.html • adressen er korrekt IR-control? (S.4) 9. Garanti • togetstårmed alle hjulpåsporet? Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt ledningudskiftes.
  • Page 29 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 34 TRIX 66626...
  • Page 37 1 Zubehör Dach E274 633 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 Farbgebung angeboten. 3 Einarm-Stromabnehmer — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Trägerisolation E408 886 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Zylinderschraube für Dachstromabnehmer E785 340 werden.
  • Page 40 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us –...

Ce manuel est également adapté pour:

36628