Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Baureihe E 44 (144)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin MAXI E 44 144 Serie

  • Page 1 Baureihe E 44 (144)
  • Page 3 Vorbild...
  • Page 6 Exploitation dans le réel La locomotive électrique de la série E 44 (144) La crise économique des années 20 du 20e siècle entraîna un ralentissement Ces locomotives furent utilisées essentiellement sur la ligne Stuttgart – notable des activités de la Deutsche Reichsbahn en matière d’électrification de Augsbourg, électrifiée depuis 1933.
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 Fonctionnement Utilisation de cette locomotive continu (en exploitation conven- • Exploitable uniquement avec • Rayon minimal d’inscription en équipée d'une électronique Digital: tionnelle) se fait manuellement sur Control-Unit 6021: bruiteur élec- courbe: 600 mm. Rayon minimal la platine électronique. tronique commutable pour repro- recommandé: 1 020 mm.
  • Page 23: Réglage Du Mode D'exploitation

    Fonctionnement 2.2 Réglage du mode 2.2.1 Réglage du mode 2.2.2 Réglage de l’adresse Remarque: d’exploitation ou de d’exploitation Digital/Delta Les adresse Digital 24, 60, 72 et 78 l’adresse Digital /Delta correspondent aux 4 adresses Delta. Etape 2: Etape 2: Etape 1: Le mode d’exploitation analogique L’adresse Digital / Delta est réglée à...
  • Page 24 Fonctionnement Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – – – 2 3 – 5 – – 8 – – 2 3 – 5 – – – – – – 3 – 5 – 7 – – –...
  • Page 25: Réglage Des Paramètres De Marche

    Fonctionnement 2.3 Réglage des P1: temporisation d'accélération-frei- Remarque: Ne pas confondre les paramètres de marche nage (commune). deux potentiomètres pour le régla- A fond contre la butée gauche: ge des paramètres de marche temporisation minimale. situés sur la platine Digital 1.
  • Page 26 Fonctionnement 2.4 Exploitation avec des Remarque: Une pression sur la touche „f3“ : Sélecteur: systèmes d'alimentation sur la Control Unit 6021, le sens de Activation du bruitage de l’avertisseur séparés Position: marche est indiqué par les deux sonore suivie ensuite impérativement flèches situées à...
  • Page 27: Conduite De La Locomotive En Mode Delta

    Fonctionnement 2.4.2 Conduite de la locomotive Toutes les autres fonctions (bruitage, Toutes les autres fonctions (bruitage, Indication: en mode Delta Telex) sont toujours désactivées en Telex) sont toujours désactivées en Les régulateurs de vitesse H0 à ten- exploitation Delta. exploitation à courant alternatif. sion continue fournissent une tension L'adresse qui a été...
  • Page 28: Réglage Du Bruiteur

    Fonctionnement 2.5 Réglage du bruiteur potentiomètres pour le réglage 2.5.2 Clavier de codage sur la Remarque: des paramètres de marche situés platine de bruiteur ce clavier de codage se trouve sur la platine Digital inférieure. sur la platine de bruitage supér- D’abord enlever la toiture pour les tra- Attention: une modification du ieure.
  • Page 36 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan 3.1 Anschluss der Gleisanlage 3.1 Connections between the track 3.1 Connexion des voies ferrées 3.1 Aansluiting van de sporen Um Spannungsverluste auf der An- layout and the transformer Pour éviter des pertes de potentiel Om spanningsverlies op de model- lage zu vermeiden ist immer auf gutes...
  • Page 37 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Bei Oberleitungsbetrieb: En cas d’alimentation par caténaire: Rückleitermarkierung (Stern) tenir compte du marquage rela- an der Lokunterseite beachten! tif au retour de courant (étoile), situé sous la locomotive! With catenary operation: Bij bovenleidingsbedrijf: Pay attention to the ground...
  • Page 39 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.2 Umschalten auf Oberleitungsbetrieb 4.3 Pantograph lösen Switching to catenary operation Releasing the pantograph Passage sur exploitation par caténaire Détacher le pantographe Omschakelen naar bovenleidingsbedrijf Pantograaf los maken...
  • Page 40 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.4 Fahrgestell ölen Oiling the trucks Graisser le mécanisme de roulement Aandrijving oliën...
  • Page 41 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.5 Rad-Schleifer wechseln 408 841 rot – red – rouge – rood 408 842 braun – brown – marron – bruin Changing the wheel pickups Remplacer frotteur de roues Wielas-sleper vervangen...
  • Page 42 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.6 Haftreifen wechseln 4.7 Dach aufsetzen Changing traction tires Reinstalling the roof Remplacer bandages Reposer toiture Antislipband vervangen Dak plaatsen 591 500...

Ce manuel est également adapté pour:

54291

Table des Matières