Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 18-20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-20
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-20
99.827.08 1.2/10/18
CDC-TW-0502-1-ACB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour D+H CDC-TW-0502-1-ACB

  • Page 1 CDC-TW-0502-1-ACB Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Page 2 - BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica- Sicherheitskleinspannung 24 V DC! tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss Nicht am Stromnetz direkt anschließen! an kompatible D+H Zentralen oder direkte - Anschluss darf nur durch eine autorisierte Integration z.B. in GLT Elektrofachkraft erfolgen - BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen...
  • Page 3 Stellung stehen. Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert. An den Nebenschließkanten können deutlich höhere Kräfte auftreten. Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich. 3/20 99.827.08 1.2/10/18 Deutsch CDC-TW-0502-1-ACB...
  • Page 4 Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus RTU Protokoll über den der Antrieb direkt angesteuert und abgefragt werden kann. Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB Planungshandbuch. - Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich 23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software SCS notwendig.
  • Page 5 Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
  • Page 6 Do not connect directly to the mains supply! interface with ModBus protocol for the connection - Connection must be carried out by a certified to compatible D+H control panels or direct electrical technician integration into building management systems, - Danger of crushing hands and fingers!
  • Page 7 In addition, the drive is equipped with passive protection. The closing speed in closing range C2 and C1 is reduced to 5 mm/s. Significantly greater forces can be exerted at the secondary closing edges. Danger of crushing hands and fingers! 7/20 99.827.08 1.2/10/18 English CDC-TW-0502-1-ACB...
  • Page 8 The ACB bus is based on an open Modbus RTU protocol via which the actuator can be directly controlled and queried. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. - If after mounting, the distance X is greater than 23 mm, null balance with software SCS is neccesary.
  • Page 9 Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Page 10 (fonctionnement rapide en cas d'alarme) risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d e pluie - Système de sécurité sur l'arête de fermeture - Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H principale non modifiées - Possibilité de raccordement sur les deux côtés - Respecter la notice de montage du kit de console - La force peut être augmentée jusqu’à...
  • Page 11 5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1. Les forces au niveau des arêtes de fermeture latérales peuvent être nettement plus élevées. Risque d'écrasement des doigts dans la zone accessible par les mains. 11/20 99.827.08 1.2/10/18 Français CDC-TW-0502-1-ACB...
  • Page 12 Ceci permet de Une communication sûre s’effectue entre le moteur répartir les charges de manière plus uniforme et les commandes D+H compatibles, par le biais entre toutes les motorisations. du bus ACB. Il permet un pilotage à position - En cas de fonctionnement vertical (par ex.
  • Page 13 Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
  • Page 14 - Función de alta velocidad para SVHC (marcha peligro por lluvia, deberán utilizarse s ensores de lluvia rápida en caso de alarma) - Emplear únicamente piezas originales D+H no - Protección systeme en canto principal de cierre modificadas - Observar las instrucciones de montaje del juego - Posibilidad de conexión desde ambos lados...
  • Page 15 5 mm/s en el rango de cierre C2 y C1. En los cantos de cierre secundarios pueden darse fuerzas considerablemente más altas. Peligro de aplastamiento en el área accesible para las manos. 15/20 Español 99.827.08 1.2/10/18 CDC-TW-0502-1-ACB...
  • Page 16 Esto permite repartir las Comunicación segura entre el accionamiento y los cargas de manera más uniforme entre todos los mandos D+H compatibles a través del bus ACB. accionamientos. Permite un control con posición exacta, - En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en diagnóstico y parametrización directamente desde...
  • Page 17 D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
  • Page 18 24 V DC Mot. a (WH) ACB.b (GY) ACB.a/HS (OG) High-Speed **** RWA- Schnelllauf SHEV- fast running EFC fonctionnement rapide High-Speed marcha rápida SVHC N– A E/X Normalbetrieb Normal mode Activité normale High-Speed Gruppe Servicio normal 18/20 CDC-TW-0502-1-ACB DE/EN/FR/ES 99.827.08 1.2/10/18...
  • Page 19 **** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Page 20 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2017 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.827.08 1.2/10/18...