Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BE24
BE24 (AS06250)
Apparecchiatura elettronica
SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI
Electronic control unit
ELECTRICAL CONNECTIONS
I
UK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi AS06250

  • Page 1 BE24 BE24 (AS06250) Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS...
  • Page 2 BE24 I-UK SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL CONNECTIONS 9 9 1 NEUTRAL PHASE ROSSO/RED ROSSO/RED CF2 CF1 DIP1 DIP2 DIP3 LEARN MEMO L2 L3 L4 L5 ENCODER ENCODER...
  • Page 3 BE24 I-UK COLLEGAMENTO MOTORE / MOTOR CONNECTION KUDA CON ENCODER / KUDA WITH ENCODER DIP2_4 = ON Motore 1 / Motor 1 Motore 2 / Motor 2 KUDA SENZA ENCODER / KUDA WITHOUT ENCODER DIP2_4 = OFF Motore 1 / Motor 1 Motore 2 / Motor 2...
  • Page 4 BE24 I-UK COLLEGAMENTO MOTORE / MOTOR CONNECTION 9 9 2A SERRA320 CON ENCODER / SERRA320 WITH ENCODER DIP2_4 = ON SERRA320 SENZA ENCODER / SERRA320 WITHOUT ENCODER DIP2_4 = OFF...
  • Page 5 BE24 I-UK COLLEGAMENTO MOTORE / MOTOR CONNECTION AGO CON ENCODER / AGO WITH ENCODER DIP2_4 = ON Motore 1 / Motor 1 CAVO MARRONE/BROWN WIRE CAVO BLU / BLUE WIRE S1/S2 CAVO NERO / BLACK WIRE CAVO MARRONE/BROWN WIRE CAVO BLU / BLUE WIRE Motore 2 / Motor 2 CAVO MARRONE/BROWN WIRE CAVO BLU / BLUE WIRE...
  • Page 6 BE24 I-UK COLLEGAMENTO MOTORE / MOTOR CONNECTION SNAPPER CON ENCODER / SNAPPER WITH ENCODER LEFT OPERATOR-MOTOR 1 RIGHT OPERATOR-MOTOR 2 OPERATORE SINISTRO-MOTORE 1 OPERATORE DESTRO-MOTORE 2 CAVO NERO / BLACK WIRE CAVO BIANCO / WHITE WIRE CAVO ROSSO / RED WIRE CAVO GIALLO / YELLOW WIRE CAVO BIANCO 18AWG / WHITE WIRE 18AWG CAVO ROSSO / RED WIRE...
  • Page 7 BE24 I-UK COLLEGAMENTO MOTORE / MOTOR CONNECTION SNAPPER SENZA ENCODER / SNAPPER WITHOUT ENCODER LEFT OPERATOR-MOTOR 1 RIGHT OPERATOR-MOTOR 2 OPERATORE SINISTRO-MOTORE 1 OPERATORE DESTRO-MOTORE 2 CAVO GIALLO / YELLOW WIRE CAVO BIANCO 18AWG / WHITE WIRE 18AWG MEMO LEARN BE24 DIP3 DIP4...
  • Page 8 BE24 I-UK COLLEGAMENTO ELETTROSERRATURA / ELECTRICAL LOCK CONNECTION 12Vac COLLEGAMENTO LAMPEGGIANTE / FLASHING LIGHT CONNECTION DIP2_6 = OFF 24Vdc MAX 10W COLLEGAMENTO SPIA DI SEGNALAZIONE / WARNING LIGHT CONNECTION DIP2_6 = ON 24Vdc MAX 10W...
  • Page 9 BE24 I-UK COLLEGAMENTO DISPOSITIVI DI COMANDO / CONTROL DEVICES CONNECTION COLLEGAMENTO FOTOCELLULE 1 / PHOTOCELLS 1 CONNECTION DCF180 COLLEGAMENTO FOTOCELLULE 2 / PHOTOCELLS 2 CONNECTION 4 11 DCF180 COLLEGAMENTO FOTOCELLULE 1 / PHOTOCELLS 1 CONNECTION DGF100-200 3 4 5 3 4 5...
  • Page 10 BE24 I-UK COLLEGAMENTO FOTOCELLULE 2 / PHOTOCELLS 2 CONNECTION 4 13 DGF100-200 3 4 5 3 4 5 COLLEGAMENTO “DISPOSITIVO DI SICUREZZA” 8K2 / “SAFETY DEVICE” CONNECTION DIP1_2 = ON SW4 = COLLEGAMENTO “DISPOSITIVO DI SICUREZZA” NC / NC “SAFETY DEVICE” CONNECTION 4 15 DIP1_2 = ON SW4 =...
  • Page 11 BE24 I-UK COLLEGAMENTO STOP N.C. / N.C. STOP CONNECTION 4 31 DIP1_2 = OFF SW4 = COLLEGAMENTO STOP 8K2 / 8K2 STOP CONNECTION 4 31 DIP1_2 = OFF SW4 = IMPOSTAZIONE DI DEFAULT DIP1 / DIP1 DEFAULT SETTINGS 4 16 COLPO D’ARIETE ABILITATO / HAMMER STROKE ENABLED COLPO D’ARIETE DISABILITATO / HAMMER STROKE DISABLED TAMPO SFASAMENTO ANTE...
  • Page 12 BE24 I-UK IMPOSTAZIONE DI DEFAULT DIP2 / DIP2 DEFAULT SETTINGS 4 17 INUTILIZZATO / UNUSED RALLENTAMENTO LUNGO / LONG SLOW DOWN TRAVEL RALLENTAMENTO BREVE / SHORT SLOW DOWN TRAVEL COLPO FINALE IN CHIUSURA ABILITATO COLPO FINALE IN CHIUSURA DISABILITATO FINAL STROKE IN CLOSIGN ENABLED FINAL STROKE IN CLOSIGN DISABLED MORSETTO 18 COME START SENZA CHIUSURA AUTOMATICA MORSETTO 18 COME COMANDO PEDONALE...
  • Page 13 BE24 I-UK IMPOSTAZIONE DIP3_1 E DIP3_2 / DIP3_1 AND DIP3_2 SETTINGS 4 19 START START START START IMPOSTAZIONE DIP3_3 E DIP3_4 / DIP3_3 AND DIP3_4 SETTINGS 4 20 KIT BATTERIE DI BACKUP ESTERNO / EXTERNAL BATTERY BACKUP KIT 4 21 AJ01483 BE24...
  • Page 14 BE24 I-UK KIT BATTERIE DI BACKUP SNAPPER / SNAPPER EXTERNAL BATTERY BACKUP 4 21 BE24 1 . 3...
  • Page 15 BE24 I-UK NOTE...
  • Page 16 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...
  • Page 17 BE24 BE24 - (AS06250) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Platine électronique INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Elektronische apparatuur INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE...
  • Page 18 BE24 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Platine BE24 / AS06250 Platine électronique pour l’automation d’un Type portail battant avec double porte et moteurs en 24Vdc Alimentation 230 Vac monophasé 50/60 Hz N° moteurs Alimentation moteur 24 Vdc Clignoteur 24 Vdc 10W max...
  • Page 19 BE24 3 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION • Avant d’effectuer l’installation, il faut prévoir en amont de la même un interrupteur magnétique thermique et différentiel avec capacité maxi 10A. L’interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec distance d’ouverture d’au moins 3 mm. •...
  • Page 20 BE24 5 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: FASTON FASTON Description 0 Vac de transformateur 24 Vac de transformateur 6 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: BORNIERS Borne Position Signal Description Moteur 1+ Moteur 1- Moteur 2+ Moteur 2- + Alimentation serrure électrique 12V. - Alimentation serrure électrique 12V. LAMP/SPIA + Alimentation CLIGNOTEUR/LAMPE TEMOIN 24Vdc 10W MAX.
  • Page 21 BE24 7 - FUSIBLES DE PROTECTION Position Valeur Type Description Protection alimentation batterie 24V. Protection accessoires extérieurs, serrure électrique et clignoteur 3,15A Protection platine électronique. Protection transformateur. 8 - LED DE SIGNALISATION Position Couleur Signal Description S’allume quand on active la commande START du bornier ou du récepteur. VERT START S’allume quand on active la commande PED du bornier ou du récepteur.
  • Page 22 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail fermé). Les positions par DEFAUT sont indiquées dans la case grise Fonction Etat Description Fonctionnement en réponse à la commande de START : Ÿ Portail fermé OUVRE →...
  • Page 23 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail fermé). Les positions par DEFAUT sont indiquées dans la case grise Fonction Etat Description Habilite le pré-clignotement de 3 s avant l’activation du moteur en ouverture et fermeture.
  • Page 24 BE24 10 - DIP SWITCH DIP2 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail ouvert). Les positions par DEFAUT sont indiquées avec la case grise Fonction Etat Description FONCTIONNEMENT ENCODER Le changement de position met à zéro la centrale et il est nécessaire faire un nouveau A TEMPS cycle d’apprentissage...
  • Page 25 BE24 11 - JUMPER SW4 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail ouvert). Les positions par DEFAUT sont indiquées avec la case grise JUMPER Fonction Etat Description Les dispositifs N.C. sont connectées à l'entrée STOP/BORD SENSIBLE (21) FONCTIONNEMENT BORNE 21 Les dispositifs résistifs 8,2KOhm (8K2) sont connectés à...
  • Page 26 BE24 13 - GESTION RECEPTEUR RADIO A BORD Mémoriser un nouvel émetteur: 1 - Appuyer sur la touche Learn et la relâcher. 2 - Le led L6 s’allumera 3 - Appuyer sur la touche 1 de l’émetteur à mémoriser par 2 s. 4 - Le nouvel émetteur est mémorisé.
  • Page 27 BE24 Mouvements faits pendant l’apprentissage avec 2 moteurs: • Moteur 1 ouvre jusqu’à rencontrer les arrêts mécaniques. • Moteur 2 ouvre jusqu’à rencontrer les arrêts mécaniques. • Pause de 5 s • Moteur 2 ferme jusqu’à rencontrer les arrêts mécaniques. •...
  • Page 28 BE24 Déclaration de conformité CE Le constructeur GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY éclare que le produit ci-dessous APPAREILLAGE ÉLECTRONIQUE BE24 est conforme aux Directives CEE suivantes Directive LVD 2006/95/CE et modifications successives; • • Directive EMC 2004/108/CE et modifications successives; et que les normes harmonisées suivantes ont été...
  • Page 29 BE24 NOTES...
  • Page 30 • Voorziening voor gebruik met buffer batterijen. • Soft-Start en Soft-Stop om de mechanische schokken te beperken. Bedankt om te kiezen voor GIBIDI. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING HEEL AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN. WAARSCHUWING: Dit product werd gekeurd bij GI.BI.DI. voor de naleving of de kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.
  • Page 31 BE24 3 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE • Alvorens met de installatie te beginnen, moet u een thermomagnetische schakelaar of een differentieelschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie plaatsen. De schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3 mm.
  • Page 32 BE24 5 - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: CONNECTOREN FASTON Beschrijving 0 VAC van transformator 24 VAC van transformator 6 - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- + Voeding elektrisch slot 12V - Voeding elektrisch slot 12V + voeding KNIPPERLICHT 24 VDC MAX 10W.
  • Page 33 BE24 7 - GLASZEKERINGEN Positie Waarde Type Beschrijving Beveiliging van de batterij. Beveiliging van de bijkomende toebehoren, elektrisch slot en knipperlicht. 3,15A Beveiliging van de elektronische besturing. Beveiliging van de transformator. 8 - SIGNALERINGSLEDS Positie Kleur Signaal Beschrijving Gaat branden wanneer het START-commando wordt geactiveerd. GROEN START Gaat branden wanneer de VOETGANGERSDOORGANG-commando wordt...
  • Page 34 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase van de motor (tijdens gesloten poort). De standaard instellingen worden hieronder gemarkeerd met een grijze markering. Functie Status Beschrijving Werking volgend op START commando: ŸPoort is gesloten OPENT →...
  • Page 35 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase van de motor (tijdens gesloten poort). De standaard instellingen worden hieronder gemarkeerd met een grijze markering. Functie Status Beschrijving Activeert het voorknipperen voor 3 seconden vóór het starten van de motor tijdens opening en sluiting.
  • Page 36 BE24 10 - DIP SWITCH DIP2 De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase van de motor (tijdens gesloten poort). De standaard instellingen worden hieronder gemarkeerd met een grijze markering. Functie Status Beschrijving FUNCTIE ENCODER wijzigen van deze instelling zal de besturingseenheid resetten en een nieuwe leercycli moet uitgevoerd...
  • Page 37 BE24 11 - JUMPER SW4 De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase van de motor (tijdens gesloten poort). De standaard instellingen worden hieronder gemarkeerd met een grijze markering. JUMPER Functie Status Beschrijving Aan de ingang STOP/EDGE (21) zijn er inrichtingen van het type N.C. verbonden. FUNCTIE KLEM 21 Aan de ingang STOP/EDGE (21) zijn er inrichtingen van het resistieve type...
  • Page 38 BE24 13 - AANLEREN VAN DE AFSTANDBEDIENINGEN Programmeren van een nieuwe afstandbediening in het geheugen: 1 - Druk op de Learn knop en laat los. 2 - Led L6 gaat branden. 3 - Druk op knop 1 van de zender voor 2 seconden om deze te programmeren. 4 - De nieuwe afstandbediening is geprogrammeerd.
  • Page 39 BE24 Bewegingen met 2 motoren tijdens het aanleren: • Motor 1 opent tot aan de mechanische eindaanslag. • Motor 2 opent tot aan de mechanische eindaanslag. • 5 seconden pauze. • Motor 2 sluit tot aan de mechanische eindaanslag. • Motor 1 sluit tot aan de mechanische eindaanslag. •...
  • Page 40 BE24 CE Conformiteitsverklaring De fabrikant GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE BESTURING BE24 conform met de volgende CEE-richtlijnen zijn ichtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • R • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335-1, •...
  • Page 41 BE24 AANTEKENINGEN...
  • Page 42 BE24 NOTES...
  • Page 43 BE24 NOTES...
  • Page 44 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Be24