Page 1
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:09 Uhr Seite 1 PSE 2800 A1 STROMERZEUGER GROUPE ÉLECTROGÈNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebanleitung Mode d’emploi d’origine GENERATORE DI CORRENTE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Istruzioni per l’uso originali...
Page 2
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:09 Uhr Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avectoutes les fonctions de l‘appareil.
Page 3
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:09 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 6...
Page 19
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 19 Table des matières Page 1. Introduction ................20 2. Consignes de sécurité ............20-21 3. Description de l’appareil ............21 4. Utilisation conforme à l’affectation...........22 5. Données techniques ...............22 6. Avant la mise en service ............23 7. Commande ................23-24 8.
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 20 1. Introduction tuyau d’échappement ne doit jamais être dirigé sur des matières combustibles. Danger d’explosion : ne mettez pas le Attention! générateur de courant en circuit dans un Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter endroit comprenant des substances très certaines mesures de sécurité...
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 21 l’humidité et la poussière. Température Explication des plaques signalétiques ambiante admise -10 à +40°, hauteur : 1000 situées sur l’appareil (figure 15) m au-dessus du niveau de la mer, humidité 1. Attention! Lisez le mode d’emploi. de l’air rel.
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 22 4. Utilisation conforme à 5. Données techniques l’affectation Générateur : synchrone Cet appareil convient à toutes les applications Type de protection : IP23 prévues pour un fonctionnement avec une Régime constant p (S1) : 2600 W source de tension alternative de 230 V.
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 23 6. Avant la mise en service externe (p. ex. une barrette de terre). 6.1 Montage 7. Commande Pour le montage de l’appareil, vous avez besoin de deux clés à fourche (ouverture de clé Attention! Lors de la première mise en service, Montez le pied (16), les roues (14) et le il faut remplir de l’huile pour moteur (env.
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 24 7.2 Sollicitation du générateur de courant sont identiques. Veuillez à ce propos vous Branchez les appareils à faire fonctionner adresser à votre service après vente. aux prises de courant à 230 V~ (3) Attention: Il est possible de solliciter cette 8.
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 25 important, lavez-les avec de l’eau de savon, 8.5 Système de mise hors circuit puis rincez à l’eau claire et laissez sécher à automatique à cause de l’huile l’air. Le système de mise hors circuit automatique à Le montage est effectué...
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 26 8.8 Commande de pièces de rechange cycle des matières et les déchets. Ne sont pas Veuillez indiquer ce qui suit pour toute concernés les accessoires et ressources commande de pièces de rechange : fournies sans composants électroniques. Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil...
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 27 10. Plan de recherche des erreurs Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit Contrôlez le niveau d’huile, démarré automatique de l’huile se huile pour moteur remplissage déclenche Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage, ou remplacez-la.
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 28 11. Plan de maintenance Les délais de maintenance suivants doivent absolument être respectés pour assurer un fonctionnement sans défaut. Attention! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant la première mise en service. avant chaque après un après un après un...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4152416:_ 22.10.2010 13:10 Uhr Seite 30 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...