LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL. Avertissements Ne pas utiliser le sauna pour y faire sécher du linge sous peine de provoquer un incendie ou d’en- • dommager les pièces électriques en raison de l’humidité excessive. Se tenir éloigné...
1. MODE D’EMPLOI 1.1. Mise en place des pierres du poêle poêle. L’empilement des pierres du poêle a un impact im- Aucun objet susceptible de modifier la quan- • portant sur le fonctionnement du poêle (figure 1). tité ou la direction du flux d’air qui traverse le poêle ne doit être placé...
Propriétés de l’eau Effets Recommandations Concentration d’humus Couleur, goût, précipite <12 mg/l Concentration en fer Couleur, odeur, goût, précipite <0,2 mg/l Précipite Mn: <0,05 mg/l Dureté : Les substances les plus importantes sont le Ca: <100 mg/l manganèse (Mn) et la chaux, c’est-à-dire du calcium (Ca). Eau chlorée Risques sanitaires Usage interdit...
2. LE SAUNA humidité inférieure à 11 %). 2.1. Isolation du sauna et matériaux muraux Dans un sauna chauffé électriquement, les surfaces BANCS murales massives qui accumulent la chaleur (brique, Utilisez du bois assorti. Placez les fixations en des- émail, crépi ou équivalent) doivent être suffisamment sous afin d’éviter que les utilisateurs du sauna se isolées pour permettre l’utilisation d’un poêle de puis- brûle.
située près du poêle à 4” (100 mm) du plancher sur les bancs. Les serviettes doivent être lavées après et une bouche d’aération haute située sur la paroi chaque utilisation. Il est conseillé de donner aux invités opposée (si possible) à 6” (150 mm) du plafond leurs propres serviettes.
Il est absolument obligatoire de respecter ces • du centre de contrôle valeurs lors de l’installation du poêle. Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie. ( HL16U1 3.6.) HL20U3 Les morceaux de pierre chaude peuvent • endommager les revêtements de sol et Tableau 4.
Page 23
A. Boîte de connexion B. Câble de connexion Exemple d'installation, pièces non fournies Figure 7. Ouverture du couvercle de la trappe d’entretien. Connexions du poêle. Figure 8. Remplacement des éléments de résistance. Figure 9. Réinitialiser les boutons pour les sécurités surchauffe.
4. PIÈCES DÉTACHÉES N'utiliser que des pièces approuvées par le fabricant ! Résistance 2650 W / 240V Y10-0020 HL16U1 Résistance 3500 W / 208V Y10-0006 HL20U3 Sécurité-surchauffe ZSK-764 Capteur de température WX248...
15 jours suivant l’achat. La garantie s’applique uniquement à la première ins- tallation du produit et à l’acheteur d’origine. Harvia heater model/ Modèle de poêle Harvia Serial number/ Numéro de modèle Date of purchase/ Date d’achat Original purchaser/ Acheteur d’origine Address/ Adresse Purchased from/ Acheté...
MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 1. Use only clean water on sauna stones. Do not 1. Utilisez uniquement de l’eau propre sur les use spa or pool water as it will destroy your pierres du sauna. N’utilisez pas d’eau de spa heater.