Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Instruções de montagem e de uso
CARRY-BIKE
02094-09A/02094-09B/02094-09V
Bicycles carrier
Fahrradträger
Porte-vélos
Portabicicletas
Portabici
Fietsendrager
Cykelhållare
Cykelholder
Sykkelstativ
Pyöräteline
Porta-bicicletas
PRO/ PRO N
MOTORHOME
EN
DE
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 02094-09A

  • Page 1 Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso Fietsendrager Montage- en gebruiksinstructies Cykelhållare Monterings- och bruksanvisning Cykelholder Monterings- og brugsvejledning Sykkelstativ Monterings- og bruksinstruksjoner Pyöräteline Asennus- ja käyttöohjeet Porta-bicicletas Instruções de montagem e de uso CARRY-BIKE PRO/ PRO N 02094-09A/02094-09B/02094-09V MOTORHOME...
  • Page 2 CARRY-BIKE M6x50 M5x50 M6x55 M6x65...
  • Page 3 CARRY-BIKE 30 cm CARRY-BIKE PRO CARRY-BIKE PRO N 8,4kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Page 4 CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 CARRY-BIKE Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fi x the brackets. Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die verstärkten Punkte auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrekt zu befestigen. Avant d’installer le produit, verifi ez les points plus robustes sur la paroi du véhicule, où...
  • Page 6 CARRY-BIKE 65 cm 55 cm Cut only if the Carry-Bike is installed with a distance between the centres of 80cm. Nur dann kürzen, wenn der Carry-Bike mit einem abstand von 80 cm montiert wird. Couperc seulement si le porte-velos est installe avec ecartement de 80 cm.
  • Page 7 CARRY-BIKE Ø 5,2...
  • Page 8 CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2 mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
  • Page 9 CARRY-BIKE Ø 35 mm Ø 30 mm...
  • Page 10 CARRY-BIKE FP: 999999 Carry-Bike ® S/N: N 2000001 In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Page 11 CARRY-BIKE Km/h 45° 30° 30° 15° 45° 100%...
  • Page 12 CARRY-BIKE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
  • Page 13 CARRY-BIKE Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant. Avant de procéder au montage, assurez-vous de la compatibilité...
  • Page 14 CARRY-BIKE Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di montaggio e utilizzo nonché delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilità. Prima del montaggio assicurarsi la compatibilità...
  • Page 15 CARRY-BIKE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på.
  • Page 16 CARRY-BIKE Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne forårsake alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. Før montering må du forsikre deg om at produktet er kompatibelt med kjøretøyet som det skal monteres på.
  • Page 17 CARRY-BIKE Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem e utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves danos relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades. Antes da montagem certifi...
  • Page 18 CARRY-BIKE RAIL PREMIUM S RAIL PREMIUM Item No. 98656M133 Item No. 98656M131 128 cm 128 cm RAIL QUICK PRO Item No. 98656-993 128 cm BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No.
  • Page 19 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

02094-09b02094-09v