Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EDH3989TBW
NL
Droogautomaat
FR
Sèche-linge
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EDH3989TBW

  • Page 1 EDH3989TBW Droogautomaat Gebruiksaanwijzing Sèche-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2 13. TECHNISCHE GEGEVENS................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies.
  • Page 4 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Page 5 NEDERLANDS Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet • (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items •...
  • Page 6 Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt • plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Het gecondenseerde/gedistilleerde oplosmiddelen of metalen water mag niet worden gebruikt voor voorwerpen. het bereiden van eten en drinken. Het 2.6 Compressor kan gezondheidsproblemen veroorzaken bij mensen en dieren. WAARSCHUWING! • Ga niet op de open deur zitten of Risico op schade aan het staan.
  • Page 8 Knop om de filterafdekking van de Typeplaatje warmtewisselaar te vergrendelen Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Programmaknop Raak de tiptoetsen met uw Weergave vinger aan in het gebied met...
  • Page 9 NEDERLANDS Indicatielampjes Beschrijving Condensator (Condenser) Waterreservoir Filter Startuitstel Kinderbeveiliging Geluidssignalen Programmaduur Duur droogtijd Duur van startuitstel 5. PROGRAMMATABEL Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Katoen Droogtegraad: extra droog. Extra Droog 8 kg/ Droogtegraad: intensief droog. Kastdroog + 8 kg/ 2) 3) Droogtegraad: kastdroog.
  • Page 10 Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Eén- of tweepersoonsdekbedden en -kussens (met veren, dons of synthe‐ Dekbed 3 kg/ tische vullingen). Bij dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het pro‐ Tijd 5kg/ gramma instellen.
  • Page 11 NEDERLANDS Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken. De droogresulta‐ ten kunnen tussen verschillende stof‐ 1 kg (of 5 over‐ fen onderling variëren. Schud de items voor u ze in het apparaat hemden)/ Strijkvrij plaatst.
  • Page 12 Programma's ■ Kastdroog ■ Strijkdroog Synthetica ■ Extra Droog ■ Kastdroog ■ Strijkdroog ■ Beddengoed Dekbed ■ ■ Tijd Outdoor ■ Wol drogen ■ Zijde ■ Strijkvrij 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. Druk op de bijbeho‐...
  • Page 13 NEDERLANDS indicatielampje kinderslot gaat 1. Druk op de aan/uit-toets om het branden: apparaat te activeren. Het indicatielampje kinderslot gaat 2. Wacht ongeveer 8 seconden. branden: 3. Houd (A) en (B) tegelijkertijd ingedrukt. U kunt het kinderslot tijdens Eén van deze lampjes gaat branden: een programma •...
  • Page 14 9.4 Aan het einde van het 2. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren. programma. 3. Stel het correcte programma en de gewenste opties voor dit type Als het programma is voltooid: wasgoed in. • Is met tussenpozen een Het display geeft de programmaduur geluidssignaal te horen.
  • Page 15 NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Wasgoed voorbereiden • Doe donkere en lichte kleuren niet bij elkaar. • Sluit de ritsen. • Gebruik een geschikt programma • Sluit de drukknoopjes van voor katoen, jersey en gebreide dekbedovertrekken. kleding om krimp te verkopen. •...
  • Page 16 5. 1) 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Leeg het waterreservoir U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder...
  • Page 17 NEDERLANDS 11.3 Reiniging van de condensator 11.4 De trommel reinigen LET OP! Raak het metalen oppervlak WAARSCHUWING! niet met blote handen aan. Ontkoppel het apparaat Gevaar voor letsel. Draag voordat u het reinigt. beschermende handschoenen. Voorzichtig Gebruik een gewone zeepreiniger om de schoonmaken zodat binnenzijde van de trommel en de beschadigen van het...
  • Page 18 11.5 Het bedieningspaneel en 11.6 De luchtcirculatiesleuven de behuizing reinigen reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit bedieningspaneel en de behuizing te de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Stel het programma Tijd of Extra Droog Op het display verschijnt Err. Als u een nieuw programma wilt instellen, moet u eerst het apparaat uit- en inscha‐ kelen. Zorg dat de opties geschikt zijn voor het programma.
  • Page 20 177 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,05 W Uit-modus stroomverbruik 0,05 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming IPX4 tegen vaste stoffen en vochtigheid, be‐ halve op plaatsen waar de laagspan‐...
  • Page 21 NEDERLANDS buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 22 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
  • Page 25 FRANÇAIS Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre.
  • Page 26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un 2.3 Utilisation appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENT! instructions d'installation fournies Risque de blessure, de choc avec l'appareil.
  • Page 27 FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout AVERTISSEMENT! endommagement du circuit peut Risque de blessure entraîner une fuite. corporelle ou de dommages 2.7 Mise au rebut matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil.
  • Page 28 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Appuyez sur les touches, Affichage dans la zone portant le symbole ou le nom de Touche Minuterie l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le Touche Départ Différé bandeau de commande.
  • Page 29 FRANÇAIS Voyants Description Durée du programme Durée du séchage Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Coton Degré de séchage : très sec. Extra Sec 8 kg / Degré...
  • Page 30 Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 31 FRANÇAIS Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Vêtements faciles à entretenir de‐ mandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent va‐ rier en fonction du type de textile. Dé‐ 1 kg (ou 5 chemi‐ Easy Iron (Facile à...
  • Page 32 Programmes ■ Extra Sec ■ Prêt à Ranger+ ■ Prêt à Ranger ■ Prêt à repasser Synthétiques ■ Extra Sec ■ Prêt à Ranger ■ Prêt à repasser ■ Couette Couette ■ ■ Minuterie Outdoor ■ Laine ■ Soie Easy Iron (Fa‐...
  • Page 33 FRANÇAIS 7.3 Réglage du degré Activation de l'option Sécurité d'humidité résiduelle dans le enfants : linge 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Pour modifier le degré d'humidité pour allumer l'appareil. résiduelle dans le linge par défaut : 2. Attendez environ 8 secondes. 3.
  • Page 34 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ATTENTION! pour allumer l'appareil. Assurez-vous que le 3. Sélectionnez le programme. hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé 9.4 À la fin du programme entre le hublot de l'appareil et le joint en Une fois le programme terminé...
  • Page 35 FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Préparation du linge • Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. • Fermez les fermetures à glissière. • Utilisez un programme adapté pour le • Fermez les boutons des housses de coton, le jersey et la bonneterie pour couette.
  • Page 36 5. 1) 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre avec une brosse sous un filet d'eau chaude du robinet et/ou avec un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à...
  • Page 37 FRANÇAIS 11.3 Nettoyage du condenseur Utilisez un détergent savonneux doux ATTENTION! standard pour nettoyer la surface interne Ne touchez pas les surfaces du tambour et ses aubes. Séchez les métalliques à mains nues. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Risque de blessure. Portez des gants de protection.
  • Page 38 11.6 Nettoyage des fentes de Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un circulation d'air chiffon doux. Utilisez un aspirateur pour retirer les ATTENTION! peluches des fentes de circulation d'air. Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Solution possible L'affichage indique Err. Si vous souhaitez sélectionner un nou‐ veau programme, vous devez éteindre puis rallumer l'appareil. Assurez-vous que les options sont com‐ patibles avec le programme. L'affichage indique (par ex. E51). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐ rez un nouveau programme.
  • Page 40 177 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint 0,05 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité...
  • Page 41 FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 FRANÇAIS...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...