Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'installation
Série DXW de REMKO
Appareils muraux pour refroidissement et chauffage
DXW 250
0279-2021-10 Version 1, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO HITLINE DXW Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation Série DXW de REMKO Appareils muraux pour refroidissement et chauffage DXW 250 0279-2021-10 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes de sécurité générales ....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................6 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............6 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Série DXW de REMKO Index..............................37...
  • Page 5 Consignes de sécurité et d'utilisation DANGER ! En cas de contact avec les composants sous 1.1 Consignes de sécurité tension, il y a danger de mort immédiate par générales électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. Avant la première mise en service de l'appareil et de ses composants, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 6 Série DXW de REMKO 1.3 Qualifications du personnel Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’installation. Le personnel chargé de la mise en service, de la Seuls les techniciens spécialisés agréés sont commande, de l'inspection et du montage doit dis- habilités à...
  • Page 7 à la société REMKO GmbH & Co. doivent être respectées. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- L'alimentation en tension doit être adaptée aux...
  • Page 8 Série DXW de REMKO 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire con- tractuel.
  • Page 9 Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série DXW 250 Appareil mural pour pièces Mode de fonctionnement extérieures de l'inverter Multi- split de la série DXM DC Puissance frigorifique nominale Puissance de chauffage nominale Domaine d’application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la température ambiante °C +16 à...
  • Page 10 Série DXW de REMKO Série DXW 250 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poids Référence 1650350 Température d'admission d'air TK 27 °C/FK 19 °C, température extérieure TK 35 °C, FK 24 °C, débit volu- métrique d'air max., conduite d'une longueur de 5 m en combinaison avec unité extérieure DXM Température d'admission d'air TK 20 °C, température extérieure TK 7 °C, FK 6 °C, débit volumétrique d'air...
  • Page 11 B : Zone intérieure L'unité intérieure peut être combinée avec les 1 : Unité intérieure unités extérieures REMKO de la série DXM 500 2 : Unité extérieure DC, DXM 750 DC, DXM 1000 DC et DXM 1250 3 : Conduite de condensat DC avec la puissance frigorifique correspondante.
  • Page 12 Série DXW de REMKO 3.2 Combinaisons Commande Les unités intérieures DXW 250 peuvent être com- 4.1 Remarques générales binées avec les unités extérieures de la série DXM 500 DC, DXM 750 DC, DXM 1000 DC et DXM L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide 1250 DC.
  • Page 13 4.3 Touches de la télécommande Les défauts apparaissent sous forme codée (voir chapitre Élimination des défauts et service après-vente). REMARQUE ! Remplacez immédiatement les piles déchar- gées par un jeu de piles neuves afin d'éviter l'apparition d'éventuelles fuites. En cas de mise hors service prolongée, il est recommandé...
  • Page 14 Série DXW de REMKO Touche Vitesse du ventilateur Touche « I-Feel » Cette touche permet de sélectionner les différentes La télécommande infrarouge dispose d’un capteur vitesses du ventilateur. Les vitesses disponibles de température intégré. L'actionnement de cette sont Automatique, Basse, Moyenne et Élevée.
  • Page 15 Affichages sur l'écran LCD En cas d’activation de la fonction Sleep en mode Chauffage, la valeur de consigne est abaissée de 1 °C après une heure de fonctionnement. Au bout de 2 heures de service, l’appareil abaisse à nou- veau la valeur de consigne de 1 °C. Cette fonction est recommandée pour des raisons hygiéniques et énergétiques lorsque l’appareil est utilisé...
  • Page 16 Série DXW de REMKO Instructions de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes 5.2 Matériel de montage à respecter avant de L'unité intérieure est fixée par 4 vis disponibles procéder à l'installation côté client sur un support mural. Pour l'installation complète, respecter les instruc- tions de service des unités intérieure et exté-...
  • Page 17 5.4 Espaces libres minimaux Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air. 1600 Fig. 8: Espaces libres minimaux (indications en mm) 1 : Admission d'air 2 : Évacuation d'air 5.5 Variantes de raccordement de l'unité...
  • Page 18 Série DXW de REMKO 5.6 Raccordement de l'unité intérieure en cas de montage encastré des con- duites de frigorigène. Observez les consignes suivantes si les conduites de frigorigène sont dirigées dans les appareils par un montage encastré côté construction. Les possibilités de raccordement fondamentales figurent aux chapitres «...
  • Page 19 Installation Raccordement des conduites de frigorigène Le raccordement côté client des conduites de fri- Installation de l'appareil gorigène s'effectue sur l'arrière de l'appareil. Installer si besoin un dispositif de réduction ou REMARQUE ! d'extension sur l'unité intérieure. Ces raccords vissés sont fournis de série avec l'unité intérieure. Seuls les techniciens spécialisés agréés sont Une fois le montage terminé, isolez les raccords de habilités à...
  • Page 20 Série DXW de REMKO Raccord pour condensat Évacuation sécurisée en présence de fuites et dérivation sécurisée Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et Raccord pour condensat législations régionales. En raison du dépassement du seuil du point de rosée sur l'évaporateur, de la condensation peut se...
  • Page 21 Raccordement électrique 8.1 Remarques générales Installez une alimentation en tension sur l'unité extérieure et un câble de commande à 4 fils avec une section minimale de 1,5 mm relié à l'unité intérieure et protégez-les par des fusibles. Pour éviter les problèmes de compatibilité élec- trique, utilisez à...
  • Page 22 Série DXW de REMKO 8.2 Schéma de raccordement électrique DXW en combinaison avec les unités intérieures DXM 500-1250 DC DXM 500 DC DXM 750 DC DXM 1000 DC DXM 1250 DC N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) DXW IT (B)
  • Page 23 8.3 Schéma de câblage électrique DXW 250 Fig. 16: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 5 : Bornes de terre T2 1. Sonde d'applique évaporateur 6 : Moteur oscillant 2 : Capteur de température ambiante 7 : Moteur de ventilateur de l'évaporateur 3 : Platine d'affichage 8 : Conduite de raccordement 4 : WiFI (non disponible)
  • Page 24 Série DXW de REMKO Mise en service Mesures finales Remontez toutes les pièces préalablement démontées. REMARQUE ! Initiez l'exploitant à l'utilisation de l'installation. Seuls les techniciens spécialisés spécialement formés à cet effet sont autorisés à procéder à la mise en service et à établir un rapport corres- pondant après justification.
  • Page 25 Élimination des défauts et service après-vente 10.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
  • Page 26 Série DXW de REMKO Défaut Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois cées simultanément...
  • Page 27 REMARQUE Si, en cas de faibles températures extérieures, l'unité extérieure émet des bruits, même une fois arrêtée, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. L'enroulement du compresseur est brièvement alimenté en courant afin de réchauffer l'huile qui s'y trouve et d'assurer la viscosité en cas de faibles températures ambiantes.
  • Page 28 Série DXW de REMKO 10.2 Résistances des Temp. Résistance Temp. Résistance capteurs de température (°C) (kW) (°C) (kW) 6,529 1,871 Valeurs de résistance des capteurs de tempér. de l’air de l’unité extér. et de l’unité intér. (15 K) 6,278 1,811 Temp.
  • Page 29 Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (kW) (°C) (kW) (°C) (kW) (°C) (kW) 0,66 0,492 26,17 6,167 0,642 0,48 25,01 5,942 0,625 0,467 23,9 5,726 0,608 0,456 22,85 5,519 0,592 0,444 21,85 5,32 0,577 0,433 20,9 5,13 1,561 0,422 4,948...
  • Page 30 Série DXW de REMKO Temp. Résistance Temp. Résistance Valeurs de résistance du capteur de gaz chaud (°C) (kW) (°C) (kW) de l’unité extérieure (50 K) 1,875 0,93 Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (kW) (°C) (kW) 1,818 0,904 853,5 138,3 1,736...
  • Page 31 Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (kW) (°C) (kW) (°C) (kW) (°C) (kW) 32,09 8,56 2,87 2,12 30,79 8,27 2,79 2,07 29,54 7,73 2,72 2,02 28,36 7,47 2,64 1,96 27,23 7,22 2,57 1,91 26,15 7,22 2,50 1,86 25,11 7,00 2,43...
  • Page 32 Série DXW de REMKO Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à...
  • Page 33 Nettoyage du carter Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Ouvrez la grille d'admission d'air sur l'avant et rabattez-la vers le haut. Nettoyez la grille et le capot exclusivement avec un chiffon humide. Réactivez l'alimentation en tension. Filtre à air de l'unité intérieure Fig.
  • Page 34 à un point de collecte agréé. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
  • Page 35 Représentation de l'appareil et pièces de rechange Représentation de l’appareil DXW 250 Fig. 20: Représentation de l’appareil Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 36 Série DXW de REMKO Liste des pièces de rechange DXW 250 IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Panneau de l’appareil...
  • Page 37 Index Pompe à condensat ....33 Capteurs de température Résistances ..... . 28, 30 Possibilités de combinaison .
  • Page 38 Série DXW de REMKO...
  • Page 40 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 5232 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de Hotline International...

Ce manuel est également adapté pour:

Hitline dxw 250