Télécharger Imprimer la page

Gessi iSpa 41401 Mode D'emploi page 18

Programme du mitigeur pour la salle de bain

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Sistemare il monoforo nel foro del lavello. Posizionare sulla vite prigioniera la guarnizione sagomata e la
flangia. Serrare a fondo il tirante utilizzando una chiave da 11 mm.
Collegare al tubetto di entrata della bocca di erogazione il flessibile di collegamento facendo attenzione ad
interporre la guarnizione di tenuta.
INSTALLAZIONE - scatola elettronica
Per l'installazione della scatola elettronica CONSULTARE IL MANUALE DI INSTALLAZIONE DELLA
SCATOLA ELETTRONICA facendo riferimento allo schema di installazione riportato in figura.
INSTALLATION
Put the faucet in the hole of the sink. Place the shaped gasket and the flange on the stud bolt. Tighten up
the tie rod by using a 11 mm key.
Connect to the supply tube of the supply spout the connection hose making sure the tightness gasket is
laid in between.
INSTALLATION - electronic box
To install the electronic box READ THE INSTALLATION MANUAL OF THE ELECTRONIC BOX with
reference to the installation lay-out reported in the figure.
INSTALLATION
Placer le monocommande sur le trou de l'évier et placer sur le boulon prisonnier le joint façonné et la bride.
Serrer à fond le tirant en utilisant une clé de 11 mm.
Connecter au tube d'entrée de la bouche de débit le flexible de connexion veillant à interposer la gaine
d'étanchéité.
INSTALLATION - boîtier électronique
Pour l'installation du boîtier électronique CONSULTER LE MANUEL D'INSTALLATION DU BOITIER
ELECTRONIQUE avec référence au schéma d'installation indiqué dans la figure.
INSTALLATION
Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Waschbeckens positionieren. Sowie den Flansch auf
der Stiftschraube positionieren. Die Zugstange unter Einsatz eines 11 mm Schlüssels bis zum Anschlag
anziehen.
Den Verbindungsschlauch an das Eingangsröhrchen des Auslaufs anschließen, wobei darauf zu achten
ist, die Dichtung dazwischen einzusetzen.
INSTALLATION - Elektronisches Gehäuse
Für die Installation des elektronischen Gehäuses ist die INSTALLATIONSANWEISUNG FÜR DAS
ELEKTRONISCHE GEHÄUSE ZU KONSULTIEREN, wobei man auf den, in der Abbildung dargestellten
Installationsschaltplan Bezug nimmt.
INSTALACIÓN
Posicionen el grifo sobre el agujero del fregadero. Posicionen sobre el espárrago la junta moldurada y la
brida. Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 11 mm.
Conecten con el tubo de entrada del caño de erogación el flexo de conexión cuidando con no olvidar la
junta de cierre entre ellos.
INSTALACIÓN - caja electrónica
Para la instalación de la caja electrónica CONSULTEN EL MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA CAJA
ELECTRÓNICA refiriéndose al esquema de instalación indicado en la figura.
УСТАНОВКА
Установите смесительный кран в отверстие умывальника. Установите на резьбовую шпильку
фасонное уплотнение и фланец. Затяните до упора тягу ключом на 11 мм.
Подключите соединительный шланг к входной трубе для подачи воды, не забывая уплотнительную
прокладку между ними.
УСТАНОВКА - электронная коробка
Для установки электронной коробки ПРОЧИТАЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПО
18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ispa 41403