Sommaire des Matières pour Max PowerLite AKHL1320E
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'USO HIGH PRESSURE COMPRESSOR COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN HOCHDRUCK-KOMPRESSOR COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE INDEX ENGLISH Page 5 to 21 INDEX FRANÇAIS Pages 22 à 39 ÍNDICE ESPAÑOL Página 40 a 57 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Seite 58 bis 75 AKHL1320E(CE)
Page 2
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTE: Emphasizes essential information. DEFINITIONS DES INDICATEURS PRINCIPAUX AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement à...
NE PAS UTILISER LE COM- RESPECTER LES RÈGLEMENTS NATIONAUX PRESSEUR SOUS LA PLUIE APPROPRIÉS LORS DE LA MISE AU REBUT l’utilisation du compresseur DE LA MACHINE OU DE SES PIÈCES. dans ces conditions ou des Uniquement pour les pays de l’U.E. conditions similaires aug- Ne pas mettre l’équipement électrique mente le risque de choc élec-...
Page 24
SES POWERLITE ET LE FLEXIBLE POWERLITE primé. S’assurer que l’interrupteur d’alimenta- MAX. UNE UTILISATION NON SPÉCIFIÉE EN- tion est bien en position « ARRÊT » TRAÎNERA DES ACCIDENTS GRAVES. (déconnecté) avant de brancher le compres- seur à...
Page 25
jusqu’à 10 degrés. Si la surface d’installation 15. RESTER VIGILANT est inclinée et glissante, s’assurer que le com- Observer toujours ce que l’on fait. Faire preuve presseur ne se déplacera pas en cours de de bon sens. Ne pas actionner le compresseur fonctionnement.
Page 26
TIQUE AVEC DU SOLVANT 31. UTILISER SEULEMENT LES PIÈCES D’ORI- Un solvant tel que l’essence, diluant, ben- GINE DES OUTILS POWERLITE MAX, DU zine, tétrachlorure de carbone et alcool peut FLEXIBLE POWERLITE LORSQUE LE endommager et fêler les pièces en plastique.
Page 27
• Avec le réservoir 34. CE COMPRESSEUR EST À USAGE EN IN- TÉRIEUR. NE PAS INSTALLER LE COM- d’air AKTH15 en PRESSEUR DANS UN ENDROIT EXPOSÉ option : A LA PLUIE OU À DES PROJECTIONS Transporter le D’EAU, NI DANS DES ENDROITS PRÉ- compresseur avec SENTANT UNE HUMIDITÉ...
Mise à la terre de protection Structure de protection IP20 Température de service 0°C à +40°C Humidité de fonctionnement 85 % R max. Sans condensation de rosée. Hauteur au-dessus du niveau de la Jusqu’à 1000 m Température de stockage -10°C à +50°C Humidité de stockage 85 % R max.
Page 29
Mise à la terre de protection Structure de protection IP20 Température de service 0°C à +40°C Humidité de fonctionnement 85 % R max. Sans condensation de rosée. Hauteur au-dessus du niveau de la Jusqu’à 1000 m Température de stockage -10°C à +50°C Humidité de stockage 85 % R max.
4. CONSIGNES D’UTILISA- AVERTISSEMENT : UNE INSTALLA- TION INCORRECTE DE LA FICHE DE MISE TION À LA TERRE PEUT PROVOQUER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Sortir le compresseur de son emballage et véri- Lorsque la réparation ou le remplacement du fier qu’il ne manque aucune pièce, que l’appareil cordon ou de la fiche est nécessaire, ne pas n’a pas été...
Page 31
3. NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN 8. NE JAMAIS BLOQUER UNE OUVERTURE ENDROIT EXCESSIVEMENT POUSSIÉ- DE VENTILATION OU UTILISER LA MA- REUX (COPEAUX DE BOIS, ETC.) . CHINE DANS UNE BOÎTE OU UN EN- DROIT ÉTROIT (DANS UN VÉHICULE, 4.
7 Mandrin pneumatique haute pres- Permet de raccorder le flexible à air comprimé sion (pour outils MAX) MAX aux outils 8 Mandrin pneumatique à pression Permet de raccorder le flexible à air comprimé aux ordinaire (pour outils à pression cloueuses à pression ordinaire.
Page 33
Panneau de commande (Voir Fig. B) jDEL D’ALIMENTATION kDEL DE PROBLÈME ÉLECTRIQUE OU DE TEMPÉRATURE Consultez les types de sonnerie au chapitre 7. (Reportez-vous à la page 37) lDEL DE SERVICE REQUIS Si elle s’allume, ceci est dû à une défaillance du convertisseur ou du moteur. Confiez la machine à votre revendeur ou à...
4. PROCÉDURE D’UTILISATION DE 5. Tournez la poignée de réglage (en LA MACHINE 2 endroits) de la soupape de réduction à fond dans le sens des aiguilles d’une montre et vérifiez que l’aiguille du mano- Inspection et vérification avant toute mètre (Fig.F) se déplace aux deux en- opération droits.
<Soupape de réduction H> Permet le rac- pas une défaillance.) cordement et l’utilisation des outils MAX PowerLite (d’une pression de service de 24,5 bars maximum) 11. (Fig.D) Ouvrez le robinet de purge pour <Soupape de réduction L>...
Si vous rencontrez l’un des phénomènes anor- AVERTISSEMENT maux suivants, mettez immédiatement la ma- chine hors tension, débranchez la fiche de la • Avant de raccorder le flexible à air à ce prise et confiez la machine à votre revendeur ou compresseur, assurez-vous que le flexible à...
7. TYPES DE SIGNAUX SONORES En fonctionnement normal L’avertisseur sonore retentit Symptôme Actions À la mise sous tension Un bip court une seule fois (Pi) Lorsque le mode silencieux est commuté En cas de fonctionnement anormal Cause TÉMOIN L’avertisseur so- Actions nore retentit La tension d’alimentation est supérieure...
8. COMMENT INSTALLER LE d’alimentation du compresseur en marche. RÉSERVOIR OPTIONNEL 10. Avant d’utiliser la machine, veillez à res- 1320E pecter les consignes de la section « Inspection et vérification avant toute opération » décrites à la page 34. AVERTISSEMENT Retrait •...
• Le niveau de pression auquel est activé la 3. Contrôlez régulièrement la machine. conversion de sortie varie en fonction de la ca- L’utilisateur doit nettoyer et contrôler la ma- pacité de l’alimentation électrique secteur, du chine afin de maintenir ses performances. type de rallonge utilisé...
Page 94
AKHL1320E(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZEILLISTE PARTI DI RICAMBIO 34 35 48 49 77 78 78 79...
Page 98
Section environnement et assurance qualité Antennestraat 45,1322 AH Almere, The Netherlands Étant la personne responsable nommée par le fabricant est employée par MAX CO., LTD. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the above manufacturer. The object of declaration described above is in conformity with the EU harmonisation legislation below.
Page 100
CHUO-KU, TOKYO, JAPAN 1322 AH, Almere, The Netherlands POST CODE 103-8502 Phone: +31-36-546-9669 TEL: (03) 3669-8131 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (03) 3669-7104 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4103536 231226-00/03 PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN GEDRUCKT IN JAPAN...