Télécharger Imprimer la page
Bosch VitaPower MMB211 Serie Manuel D'utilisation
Bosch VitaPower MMB211 Serie Manuel D'utilisation

Bosch VitaPower MMB211 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VitaPower MMB211 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

VitaPower Serie | 2
MMB211...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
2Go Mixer
Mini blender
Mini blender
Frullatore 2Go
Mixx2Go blender
2Go-blender
2Go blender
2Go-blender
2Go Mixer
Batidora 2Go
Liquidificador desportivo
Mini blender 2GO
2Go Mikser
Blender sportowy
Міні блендер 2Go
Мини-блендер 2Go
‫المستخدم‬
‫دليل‬
6
11
15
20
25
30
34
38
42
46
51
56
62
69
75
80
88
‫صغير‬
‫خالط‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch VitaPower MMB211 Serie

  • Page 1 VitaPower Serie | 2 MMB211... [de] Gebrauchsanleitung 2Go Mixer [en] User manual Mini blender [fr] Manuel d'utilisation Mini blender [it] Manuale utente Frullatore 2Go [nl] Gebruikershandleiding Mixx2Go blender [da] Betjeningsvejledning 2Go-blender [no] Bruksanvisning 2Go blender [sv] Bruksanvisning 2Go-blender [fi] Käyttöohje 2Go Mixer [es] Manual de usuario...
  • Page 2  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 6 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen. ¡...
  • Page 7 Sachschäden vermeiden de ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 8 de Übersicht ▶ Nie den To-Go-Mixbecher mit Messerein- Deckel mit Dichtung und ver- satz in der Mikrowelle oder im Backofen schließbarer Trinköffnung verwenden. To-Go-Mixbecher ▶ Keine Fremdgegenstände im To-Go-Mix- becher mit Messereinsatz lagern. bedienen Gerät Gerät bedienen ▶ Keine heißen Lebensmittel über 50 °C Folgen Sie der Bildanleitung.
  • Page 9 Störungen beheben de beheben Störungen Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informatio- beheben Störungen nen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf ▶...
  • Page 10 de Garantiebedingungen Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 12 en Avoiding material damage ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶...
  • Page 13 Operating the appliance en parts appliance Cleaning To-Go blender jug Cleaning the appliance and parts appliance Operating Operating the appliance parts appliance Cleaning Clean the individual parts as indicated in Follow the illustrated instructions. appliance Operating ▶ the table. → Fig.  -  → Fig.
  • Page 14 en Disposing of old appliance Fault Cause and troubleshooting The To-Go blade insert Outlet protection is active. cannot be connected to Screw the To-Go blade insert and the To-Go blender jug ▶ the base unit. in by turning them in a clockwise direction. → Fig.
  • Page 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 16 fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 17 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires avant chaque utilisation.
  • Page 18 fr Dépannage Recette Ingrédients Préparation ¡ 280 g de bouillon de lé- ¡ Ajouter les légumes et le gumes froid bouillon de légumes ¡ 150 g de crème froid. ¡ Appuyer sur démarrer et ¡ 1 c. à c. de concentré de laisser l’appareil fonc- tomates tionner 8 secondes.
  • Page 19 Conditions de garantie fr Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 20 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 21 Prevenzione di danni materiali it ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
  • Page 22 it Panoramica ▶ Non mettere mai il bicchiere frullatore Coperchio con guarnizione e aper- To-Go con l'inserto lama nel microonde tura per bere chiudibile o in forno. Bicchiere frullatore To-Go ▶ Non conservare alcun oggetto esterno nel bicchiere frullatore To-Go con l'inser- dell’apparecchio Uso dell’apparecchio to lama.
  • Page 23 Sistemazione guasti it Ricetta Ingredienti Lavorazione ¡ Cuocere a fiamma media per 15 minuti. ¡ Insaporire con sale e pe- guasti Sistemazione Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informa- guasti Sistemazione zioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
  • Page 24 it Condizioni di garanzia Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il ri- venditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a for- nire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è...
  • Page 25 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen. ¡...
  • Page 26 nl Veiligheid ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶...
  • Page 27 Materiële schade voorkomen nl voorkomen schade Materiële To-Go-mesinzetstuk Materiële schade voorkomen Afdichting ▶ Het apparaat nooit onbelast laten draai- voorkomen schade Materiële Deksel met afdichting en afsluitba- ▶ De maximale verwerkingshoeveelheden re drinkopening in acht nemen. To-Go-mengbeker ▶ Nooit de To-Go-mixkom met mesinzet- stuk in de magnetron of in de oven ge- bedienen Apparaat...
  • Page 28 nl Storingen verhelpen Recept Ingrediënten: Verwerking ¡ De room, de tomatenpu- ree en de gedroogde tijm toevoegen. ¡ Op matige warmte gedu- rende 15 minuten koken. ¡ Kruiden met zout en pe- per. verhelpen Storingen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact verhelpen Storingen opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 29 Garantievoorwaarden nl Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aan- koopbewijs nodig.
  • Page 30 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ Med originale dele. ¡...
  • Page 31 Forhindring af materielle skader da ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio- ner på apparatet. ▶ Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap- paratet. ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
  • Page 32 da Oversigt ▶ Der må ikke forarbejdes madvarer, som To-Go-blenderbæger er varmere end 50 °C, i To-Go-blenderg- apparatet Betjening lasset. Betjening af apparatet Følg billedvejledningen. apparatet Betjening Oversigt Oversigt → Fig.  -  Oversigt Her kan du finde en oversigt over appara- apparatet Adskillelse tets bestanddele. Adskillelse af apparatet → Fig.
  • Page 33 Garantibetingelser Garantibetingelser Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Garantibetingelser efterfølgende betingelser. På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne øn- Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 34 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
  • Page 35 Unngå materielle skader no ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen.
  • Page 36 no Betjening av apparatet apparatet Demontere Grunnapparat Demontere apparatet To-go-knivinnsats Følg veiledningen i bilder. apparatet Demontere → Fig.  -  Pakning delene apparatet Rengjøre Rengjøre apparatet og delene Lokk med tetning og lukkbar drikkeåpning delene apparatet Rengjøre Rengjør enkeltdelene som angitt i ▶ To-go-miksebeger tabellen.
  • Page 37 Avfallsbehandling av gammelt apparat no ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre ▶ Dersom det oppstår skader på appara- reparasjoner på maskinen. tets strømkabel, må den skiftes ut av ▶ Det må kun brukes originale reservede- produsenten, kundeservice eller av en ler til reparasjon av maskinen. annen kvalifisert person for å...
  • Page 38 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
  • Page 39 Undvika sakskador sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶...
  • Page 40 sv Användning av apparaten delarna apparaten Rengöring apparaten Användning Rengöring av apparaten och Användning av apparaten Följ figuranvisningarna. delarna apparaten Användning → Fig.  -  delarna apparaten Rengöring Rengör de olika delarna så som anges i ▶ apparaten Isärtagning tabellen. Isärtagning av apparaten → Fig.
  • Page 41 Omhändertagande av begagnade apparater sv Orsak och felsökning To-Go-knivinsatsen går Startspärren är på. inte att sätta på motorde- Skruva ihop To-Go-knivinsats och To-Go-mixerbägare ge- ▶ len. nom att vrida medurs. → Fig. a To-Go-knivinsats och To-Go-mixerbägare är ordentligt hopskruvade. To-Go-mixerbägaren är Locktätningen saknas. otät.
  • Page 42 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
  • Page 43 Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa.
  • Page 44 fi Laitteen käyttö purkaminen Laitteen Kansi, jossa tiiviste ja suljettava Laitteen purkaminen juoma-aukko Noudata kuvaohjeita. purkaminen Laitteen To-Go-sekoituspullo → Kuva  -  puhdistus osien Laitteen käyttö Laitteen Laitteen ja osien puhdistus Laitteen käyttö puhdistus osien Laitteen Noudata kuvaohjeita. käyttö Laitteen Puhdista yksittäiset osat taulukon ▶...
  • Page 45 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. Vika Syy ja vianhaku To-Go-teräosaa ei saa Vuotosuoja on aktiivinen. liitettyä peruslaitteeseen. Kierrä To-Go-teräosaa ja To-Go-sekoituspulloa kerran ▶ myötäpäivään.
  • Page 46 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 47 Seguridad es ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato.
  • Page 48 es Evitar daños materiales ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac- to con alimentos. materiales daños Evitar Cuchilla To Go Evitar daños materiales Junta ▶ No poner nunca en marcha el aparato materiales daños Evitar en vacío. Tapa con junta y abertura bloque- ▶...
  • Page 49 Solucionar pequeñas averías es Receta Ingredientes Elaboración ¡ Añadir la nata, el tomate concentrado y el tomillo seco. ¡ Cocinar a fuego medio durante 15 minutos. ¡ Salpimentar. averías pequeñas Solucionar Solucionar pequeñas averías averías pequeñas Solucionar El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se reco- mienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 50 Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará...
  • Page 51 Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas se: ¡...
  • Page 52 pt Evitar danos materiais ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Page 53 Vista geral pt ▶ Nunca utilizar o copo misturador de Tampa com vedante e abertura de transporte com lâmina no micro-ondas beber que pode ser fechada ou no forno. Copo misturador To-Go ▶ Não guardar objetos estranhos no copo misturador de transporte com lâmina. aparelho Utilizar Utilizar o aparelho...
  • Page 54 pt Eliminar anomalias Receita Ingredientes Processamento ¡ Tempere com sal e pi- menta. anomalias Eliminar Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes anomalias Eliminar de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de ano- malias.
  • Page 55 Condições de garantia pt quirido. O representante onde comprou o aparelho poderá darlhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do do- cumento de compra do aparelho. Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 56 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 57 Ασφάλεια el ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Page 58 el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού. ▶ Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, πριν...
  • Page 59 Αποκατάσταση βλαβών el Συνταγή Υλικά Επεξεργασία Καροτόσουπα ¡ 60 γρ. πατάτες ¡ Καθαρίστε τα λαχανικά και κόψτε τα σε ¡ 240 γρ. καρότα κομμάτια 2 x 2 cm. ¡ 20 γρ. κρεμμύδια ¡ Προσθέστε τα λαχανικά ¡ 280 γρ. κρύο ζωμό και προσθέστε τον κρύο λαχανικών ζωμό...
  • Page 60 el Απόσυρση παλιάς συσκευής συσκευής παλιάς Απόσυρση Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Με την απόσυρση σύμφωνα με τους συσκευής παλιάς Απόσυρση την ευρωπαϊκή οδηγία κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, 2012/19/ΕE περί μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών πρώτες...
  • Page 61 Όροι εγγύησης el Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Page 62 tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ile kullanınız. ¡...
  • Page 63 Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 64 tr Genel bakış ▶ Bıçaklı To-Go karıştırma kabını hiçbir Kapatılabilen içme delikli ve zaman mikrodalga fırında veya normal contalı kapak fırında kullanmayın. To-Go karıştırma kabı ▶ Bıçaklı To-Go karıştırma kabının içinde yabancı cisim saklamayınız. kullanılması Cihazın Cihazın kullanılması ▶ 50°C üzerindeki sıcak besinleri To-Go Resimli kılavuzu izleyiniz.
  • Page 65 Arızaları giderme tr Tarif Malzemeler İşleme ¡ Tuz ve karabiberle baharatlayınız. giderme Arızaları Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan giderme Arızaları önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman ▶...
  • Page 66 Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bölgenizdeki yerel yönetime bilgilerine aşağıdaki web sitemizden sorun. Kullanılmış ürünleri ulaşabilirsiniz. geri kazanıma vererek https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ çevrenin ve doğal Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait kaynakların korunmasına bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan yardımcı olun. Ürünü www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer atmadan önce çocukların...
  • Page 67 Garanti koşulları tr %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 68 tr Garanti koşulları %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 69 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 70 pl Bezpieczeństwo ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. ▶ Wezwać serwis. ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel.
  • Page 71 Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią. ▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶...
  • Page 72 pl Usuwanie usterek ¡ Produkty spożywcze o konsystencji sta- łej mieszać zawsze z odpowiednią ilo- ścią płynu. Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów Zupa marchwiowa ¡ 60 g ziemniaków ¡ Warzywa obrać i pokroić ¡ 240 g marchwi w kostkę o rozmiarach 2 x 2 cm. ¡...
  • Page 73 Utylizacja zużytego urządzenia pl urządzenia zużytego Utylizacja Utylizacja zużytego urządzenia To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- Przyjazna dla środowiska utylizacja urzą- urządzenia zużytego Utylizacja ropejską 2012/09/UE oraz dzenia pozwala odzyskać wartościowe su- polską Ustawą z dnia 29 lip- rowce.
  • Page 74 Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą- czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- na na stronie internetowej: www.bosch-ho- me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na pi- śmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Page 75 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Page 76 uk Безпека ▶ Прилад дозволено підключати до електромережі й експлуа- тувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня...
  • Page 77 Як уникнути матеріальних збитків uk збитків матеріальних уникнути Як Ножова вставка To-Go Як уникнути матеріальних Ущільнювач збитків збитків матеріальних уникнути Як ▶ Заборонено вмикати порожній прилад. Кришка з ущільненням та отвором для пиття, що закриває- ▶ Не перевищуйте максимальну кількість продуктів. ться...
  • Page 78 uk Усунення несправностей Рецепт Інгредієнти Обробка ¡ Варіть 15 хв на середньому вогні. ¡ Приправте сіллю й перцем. несправностей Усунення Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж звертатися до несправностей Усунення сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення несправностей. Так мож- на...
  • Page 79 Умови гарантії uk Стосовно цього приладу діють умови га- рантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому...
  • Page 80 ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными принадлежностями; ¡...
  • Page 81 Безопасность ru ▶ Обратитесь в сервисную службу. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные на фирменной табличке. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля...
  • Page 82 ru Предотвращение материального ущерба ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием. ущерба материального Предотвращение Блок двигателя Предотвращение материально- Ножевая вставка To-Go го ущерба ▶ Никогда не включайте прибор вхоло- Прокладка ущерба материального Предотвращение стую. Крышка с уплотнителем и закры- ▶...
  • Page 83 Устранение неисправностей ru Рецепт Ингредиенты Переработка ¡ 1 щепотка сушеного ти- ¡ Нажать кнопку пуска и мьяна перерабатывать 8 се- ¡ соль кунд. ¡ Насыпать суп в кастрю- ¡ перец лю и довести до кипе- ния. ¡ Добавить сливки, томат- ную пасту и сушеный ти- мьян.
  • Page 84 ru Гарантийные условия условия Гарантийные Гарантийные условия Данный прибор имеет от- метку о соответствии евро- Вы имеете право на гарантийное обслужи- условия Гарантийные пейским нормам 2012/19/ вание вашего прибора в соответствии со EU утилизации электриче- следующими условиями. ских и электронных прибо- Получить...
  • Page 85 Гарантийные условия ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 86 ru Гарантийные условия Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 87 Гарантийные условия ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 88 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء األصلية‬ ¡...
  • Page 89 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar .‫ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية إلصالح الجهاز‬ ◀ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل...
  • Page 90 ar ‫استعمال الجهاز‬ ‫تنظيف‬ ‫الجهاز‬ ‫واألجزاء‬ ‫استعمال‬ ‫الجهاز‬ ‫تنظيف الجهاز واألجزاء‬ ‫استعمال الجهاز‬ .‫اتبع الدليل المص و َّر‬ ‫تنظيف‬ ‫الجهاز‬ ‫واألجزاء‬ ‫استعمال‬ ‫الجهاز‬ ‫ن ظ ِّف األجزاء المفردة كما هو مب ي َّن في‬ ◀ ‫الشكل‬  -  ←  .‫الجدول‬ ‫الشكل‬ ← ‫تفكيك‬...
  • Page 91 ‫ التخلص من الجهاز القديم‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫وظيفة الحماية من التسرب مفعلة‬ ‫يتعذر توصيل مجموعة‬ ‫مع الجهاز‬ To-Go ‫السكين‬ ‫أحكم ربط وليجة السكين المحمولة ووعاء الخلط المحمول‬ ◀ .‫األساسي‬ .‫بلفة في اتجاه حركة عقارب الساعة‬ ‫الشكل‬ ← ‫أ ُحكم ربط وليجة السكين المحمولة ووعاء الخلط المحمول‬ .‫تما...
  • Page 92 Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfig- www.bosch-home.com.au parts and accessories or for product advice urator und viele weitere Infos unter: *Mon-Fri 24 hours please visit www.bosch-home.co.uk Or call www.bosch-home.com Tel.: 0344 892 8979* BE Belgique, België, Belgium Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, *Calls are charged at the basic rate, please BSH Home Appliances S.A.
  • Page 93 2132 LS Hoofddorp conditioning Co. Ltd. Dublin 12 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah To arrange an engineer visit, to order Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. spare parts and accessories or for mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
  • Page 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitapower 2 serieVitapower mmb2111t