Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 1173 VI
CODIC: 2745402

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 1173 VI

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 1173 VI CODIC: 2745402...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - FR Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 212 690...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........4 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 5 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Réservoir pour produit de rinçage option suivant modèle) j Boîte à produits double comparti- c Panier supérieur ment d Bras de lavage intermédiaire...
  • Page 6 Description de l'appareil Bandeau de commande a Diodes de contrôle / insuffisances Tableau des symboles b Programmes Marche Arrêt c Touche programme YX Touche programme YX d Touche U (touche Marche) avec diode de contrôle Diodes de contrôles e Touche V (Touche Arrêt) 2 / 2 Arrivée / Vidange Produit de rinçage...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. Ne moins causer des dommages cor- laissez pas les enfants jouer avec cet porels et matériels.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
  • Page 9 être remplacé que par un câble rivée d'eau spécial du même type (disponible au- en cas d'absence prolongée (par ex. près du SAV Miele). Pour des raisons vacances). de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens Le système Aquasécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation et installation Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 11 Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
  • Page 14 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Insérez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement. ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter- rompues.
  • Page 15 Première mise en service Adoucisseur Une dureté d'eau de 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 mmol/l) est programmée au dé- Pour obtenir de bons résultats de la- part usine. vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l'eau Si cette programmation correspond à...
  • Page 16 Première mise en service Programmation de l'adoucisseur La valeur réglée est reconnaissable au rythme de clignotement de l'affichage Lors de la programmation, les afficha- en haut à droite (voir tableau). ges de contrôle clignotent et brillent à chaque fois que vous avez appuyé sur °f mmol/l °f...
  • Page 17 Première mise en service Contrôler la dureté d'eau programmée. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V. ^ Maintenez la touche YX appuyée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche U . Maintenez la touche YX appuyée pendant au moins 4 secondes, jus- qu'à...
  • Page 18 Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Ajouter le sel régénérant pour la première mise en Afin d'obtenir les meilleurs résultats service : possibles, remplissez le bac à sel – env. 2 l d'eau, même si vous utilisez des produits combinés.
  • Page 19 Première mise en service Diode manque de sel F ^ Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir. ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode F A chaque fois que le couvercle du s'allume.
  • Page 20 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 21 Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage ( Lorsque la diode ( s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2-3 cy- cles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il de- vienne visible à...
  • Page 22 Première mise en service Réglage du dosage de produit La diode de déroulement de program- me en haut à droite clignote trois fois de rinçage rapidement par intervalles. Pour obtenir les meilleurs résultats, Une quantité de 3 ml de produit de rin- vous pouvez adapter la quantité...
  • Page 23 Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle de gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 24 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – achetez de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle. – couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils –...
  • Page 25 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses ^ Soulevez le complément pour tasses Ne faites fonctionner le afin de pouvoir y placer des pièces lave-vaisselle qu'avec le panier su- plus hautes. périeur ou inférieur. Repose-verres (suivant le modèle) Vous pouvez poser les verres contre la traverse pour leur donner un appui.
  • Page 26 Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 27 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pics rabatables ^ Placez les pièces de vaisselle plus Les compléments à pics permettent de lourdes comme les assiettes, les laver des assiettes, des plateaux et des plats, les casseroles et les saladiers soucoupes.
  • Page 28 Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de Le support-flacons sert au lavage des grosses pièces de vaisselle comme par pièces étroites comme par exemple les exemple une casserole plate ou pour...
  • Page 29 Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 30 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
  • Page 31 Mise en marche et arrêt Détergent Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage N'utilisez que des détergents des molécules permettant d'adoucir pour lave-vaisselle ménagers. l'eau (substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la Types de détergents dénomaination de "3 en 1".
  • Page 32 Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle peut ne pas être propre. N'inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N'avalez pas de détergent.
  • Page 33 Mise en marche et arrêt Mise en marche Démarrez le programme ^ Ouvrez le robinet s'il est fermé. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche YX. ^ Ouvrez la porte. La diode du programme choisi s'al- ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent lume.
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Fin du programme Arrêt ^ Ouvrez légèrement la porte pour véri- En fin du programme : fier que le programme est bien termi- ^ Ouvrez la porte. né. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension La diode du programme sélectionné avec la touche V.
  • Page 35 Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 36 Fonctions additionnelles Signal sonore ^ Appuyez quatre fois sur la touche La fin d'un programme et éventuelle- La diode 2 / 2 clignote 4 fois rapide- ment des anomalies, peuvent être affi- chées par un avertissement sonore. ment par intervalles. A la fin d'un programme, l'avertisseur Le nombre de clignotements dans l'affi- sonore retentit cinq fois.
  • Page 37 Fonctions additionnelles Réglage d'usine Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine. Vous pouvez réinitialiser tous les régla- ges sur les réglages usine. – L'affichage en haut à droite clignote : toutes les valeurs sont paramétrées ^ Ouvrez la porte.
  • Page 38 La cuve est auto-nettoyante si vous ver- sez toujours la bonne quantité de déter- gent. Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli- miner ces dépôts en utilisant un déter- gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
  • Page 39 Nettoyage et entretien Nettoyer le bandeau de Pour éviter d'endommager les surfa- ces en les nettoyant, n'utilisez pas : commande et la façade de l'appareil – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo- Nous vous conseillons d'éliminer rure, les salissures le plus rapidement –...
  • Page 40 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 41 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage ^ Sortez le panier inférieur. Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ retirez le tiroir à...
  • Page 43 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Attention ! Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 44 Recherche des anomalies Problème Cause Solution L'avertisseur retentit. Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle Toutes les diodes de fonctionnement tech- hors tension avec la touche V. programmes cligno- nique. tent, la porte est ou- Après quelques secondes : verte.
  • Page 45 Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution Peu après le lance- Le robinet d'eau – Ouvrez complètement le robinet. ment de programme, est fermé. le lave-vaisselle s'ar- rête. L'avertisseur sonore retentit. La diode 2 / 2 cli- gnote et brille en al- ternance, la porte est ouverte.
  • Page 46 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit duits restent collés core humide lorsque vous que dans un récipient sec. dans le bac à produit. avez versé...
  • Page 47 Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans la Le bras de lavage cogne Interrompez le program- cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 48 Recherche des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 49 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 50 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s'enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage en...
  • Page 51 Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 52 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 53 Tableau des programmes Programme Utilisation Automatic 55-65 °C Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vaisselle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec fonction GlassCare;...
  • Page 54 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie Préla- Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres vage °C intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire °C (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) h:min h:min selon 55 - 65 selon 1,30-1,60 0,75-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16...
  • Page 55 Grâce à la mise à jour du programme vous-même : (PC = Programm Correction), il sera possible de mettre à jour l'appareil en – contactez votre revendeur Miele ou ce qui concerne les nouvelles techni- – le SAV Miele ques et procédures de lavage de la vaisselle.
  • Page 56 Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 57 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 58 Miele entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Avec le système Aquasécurité et sous En cas de pression plus élevée, il condition d'installation conforme, Miele faudra monter un réducteur de pres- garantit la protection contre les dégâts sion.
  • Page 59 Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
  • Page 60 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d'encastrement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm...
  • Page 61 Änderungen vorbehalten/ M.-Nr. 07 212 690 / 00 G1173/G2173/ 0208...

Ce manuel est également adapté pour:

G1173G2173