Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE: G 1584 SCVI FULL
CODIC: 3090884

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G1584

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE: G 1584 SCVI FULL CODIC: 3090884...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser. M.-Nr. 07 569 180...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........33 Détergent .
  • Page 5 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 6 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Affichage optique de fonctions option suivant modèle) j Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur k Boîte pour détergent double compar- d Bras d'aspersion du milieu...
  • Page 7 Description de l'appareil Bandeau de commande a Affichage f Programmes b Touche , avec diode de contrôle g Touche programme (touche Départ différé) h Touche U (touche Marche) avec c Touche Turbo / Tab diode de contrôle i Touche V (Touche Arrêt) d Diodes de contrôle / insuffisances e Diode GlassCare j Contrôle de fonctions optique...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. Ne moins causer des dommages cor- laissez pas les enfants jouer avec cet porels et matériels.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
  • Page 10 être remplacé que par un câble en cas d'absence prolongée (par ex. spécial du même type (disponible au- vacances). près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit Le système Aquasécurité fonctionne être effectué que par des techniciens aussi lorsque le lave-vaisselle est hors qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation adéquate Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 12 Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant, si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
  • Page 15 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Introduisez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement. ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.
  • Page 16 Première mise en service Lors de la première mise en Affichage de la dureté d'eau service vous aurez besoin : Après que votre lave-vaisselle ait effec- tué au moins un programme complet, – d'environ 1 kg de sel régénérant, les duretés d'eau que le capteur a me- –...
  • Page 17 Première mise en service Adoucisseur externe La dureté d'eau mesurée en °d est in- diquée dans l'afficheur de temps après Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à le "p". un adoucisseur externe qui est régéné- ^ A l'aide de la touche de programme, ré...
  • Page 18 Première mise en service Ajout de sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser Pour obtenir de bons résultats de la- de sel lorsque la dureté de l'eau vage, l'eau du lave-vaisselle doit être dont vous disposez se situe en per- douce (peu calcaire).
  • Page 19 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Ne versez pas d'eau dans le réser- sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- voir ! selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir. ^ Remplissez le réservoir jusqu'à...
  • Page 20 Première mise en service Affichage manque de sel ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode "Sel" s'allume. La diode "Sel" peut rester allumée pen- dant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
  • Page 21 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 22 Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Lorsque l'affichage "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction Tab est sélectionnée, la diode de manque de produit de rin- çage ne s'allume pas (voir chapitre Mise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)
  • Page 23 Première mise en service Réglage du dosage de produit Dans l'affichage de temps la suite de clignotements "p 3" est affichée. de rinçage Il s'agit de la quantité de produit de rin- La quantité de dosage du produit de çage de 3 ml (réglage usine). rinçage est réglable par paliers d'env.
  • Page 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle des gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave- Recommandations vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au lave- – Couverts et éléments en bois ou vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as- –...
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément à pics amovible Vous pouvez retirer le complément à Ne faites fonctionner le lave- pics afin de gagner de la place pour de vaisselle qu'avec le panier supérieur grosses pièces de vaisselle comme par ou inférieur inséré.
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui. plus hautes. Modèle G 2XXX : Vous pouvez régler la hauteur du com- plément pour tasses à...
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Support verres à pied Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support à verres et po- sez les verres hauts contre. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Paniers Comfort Les paniers Comfort permettent de la- ver des tasses, des verres, des assiet- tes, des bols et des casseroles. ^ Placez dans ce panier les pièces de vaisselle plus lourdes comme les as- siettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc.
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier Comfort court Support-flacons Vous pouvez retirer le complément ar- Le support-flacons sert au lavage des rière à droite afin de gagner de la place pièces étroites comme par exemple les pour de grosses pièces de vaisselle bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être disposées entre les supports, placez les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapître pour lave-vaisselle ménagers. "Fonctions additionnelles, Tab" si dispo- nible). Types de détergents Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage Les détergents modernes contiennent des molécules permettant d'adoucir...
  • Page 35 Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle risque de ne pas être propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 36 Mise en marche et arrêt Mise sous tension de l'appareil Démarrage du programme ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme. ^ Ouvrez la porte. La diode de contrôle du programme ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- sélectionné...
  • Page 37 Mise en marche et arrêt Affichage Diode GlassCare Avant le démarrage d'un programme, La diode "GlassCare" s'allume lorsque la durée du programme sélectionné vous sélectionnez un programme qui s'affiche en heures et minutes. En cours prend particulièrement soin de vos ver- de cycle, la durée restante jusqu'à...
  • Page 38 Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l'appareil Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais- ^ Ouvrez la porte. selle jusqu'à ce que vous puissiez la ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension toucher.
  • Page 39 Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 40 Fonctions additionnelles Turbo / Tab Avec la touche Turbo / Tab vous pou- Afin d'obtenir les meilleurs résultats vez sélectionner les fonctions Turbo et possibles, vous pouvez sélectionner un Tab. type de détergent. Avec la touche Turbo / Tab, vous pou- ^ Ouvrez la porte.
  • Page 41 Fonctions additionnelles ^ Ouvrez la porte. Départ différé ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension Cette fonction vous permet de différer avec la touche U . le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. La diode de contrôle U brille. Ce départ peut être réglé...
  • Page 42 Fonctions additionnelles Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le qu'au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou- heure au-delà de 10 heures, par minu- lé : tes en-dessous de 10 h. vous avez la possibilité...
  • Page 43 Fonctions additionnelles ^ Appuyez quatre fois sur la touche Signal sonore Turbo/Tab. La fin d'un programme et d'éventuelles anomalies, peuvent être indiquées par La diode de contrôle "Tab" clignote un avertissement sonore. quatre fois rapidement par intervalles. A la fin d'un programme, l'avertisseur Le nombre de clignotements dans l'affi- sonore retentit cinq fois.
  • Page 44 Fonctions additionnelles Réglages usine Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine. Vous pouvez réinitialiser tous les régla- – "p 1" : Toutes les valeurs sont para- ges sur les réglages usine. métrées sur les réglages usines. ^ Ouvrez la porte.
  • Page 45 Fonctions additionnelles Adaptation du programme La suite de clignotements dans l'affi- chage de temps indique si la fonction Automatic "Adapter Automatic" a été activée. Vous pouvez adapter le programme – "p 1" : La fonction "Adapter Automa- Automatic pour éliminer des salissures tic"...
  • Page 46 (disponible auprès du SAV ^ Nettoyez le réflecteur de lumière et, Miele). si cela s'avère nécessaire, son sup- port plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyer le bandeau de Pour éviter d'endommager les surfa- ces en les nettoyant, n'utilisez pas : commande et la façade de l'appareil – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo- Nous vous conseillons d'éliminer rure, les salissures le plus rapidement –...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau recyclée par l'intermé- diaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 49 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
  • Page 50 Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Les restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
  • Page 51 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 52 Anomalies Problème Cause Solution L'affichage optique de Il peut y avoir un dys- Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V. fonctions clignote rapi- fonctionnement tech- dement. nique. Après quelques secondes : L'avertisseur sonore re- – remettez le lave-vaisselle tentit.
  • Page 53 Anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution L'affichage optique de Le robinet d'eau – Ouvrez complètement le robinet. fonctions clignote rapi- est fermé. dement. L'avertisseur sonore re- tentit. La diode Entrée / Vi- dange clignote, la porte est ouverte. Le lave-vaisselle s'est Avant de résoudre la panne : arrêté.
  • Page 54 Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'affichage de temps L'affichage de temps Appuyez sur une touche. reste sombre. a été coupé automati- La fonction veille est désactivée. quement pour écono- miser de l'énergie (Veille). La diode de contrôle Le couvercle du ré- Refermez le couvercle.
  • Page 55 Anomalies Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était Ne remplissez le produit que duits restent collés encore humide dans un récipient sec. dans le bac à produit. lorsque vous avez versé le produit. Le couvercle du bac Des résidus de pro- Eliminez les restes de produit.
  • Page 56 Anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme...
  • Page 57 Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans le pas propre rectement disposée. chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 58 Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les çage est insuffisante ou le et augmenter la quantité de verres et les cou- réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 59 Anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent légèrement gents se sont fixés sur le détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage en lave- Achetez des verres adaptés...
  • Page 60 Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Nettoyage du filtre ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 61 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti- retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 62 : grès techniques en matière de lavage de la vaisselle. – contactez votre revendeur Miele ou La mise à jour pourra se faire dès que – le SAV Miele de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 63 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable résidus vaisselle mixte commandé par capteur alimentaires peu fragile classiques déroulement rapide verres et plastiques durées de programmes fragiles courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé...
  • Page 64 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 25 ml Rapide 40°C – 1 tablette 25 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml –...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage fi- Séchage °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à...
  • Page 66 Tableau des programmes Consommation Durée Energie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:23-2:21 0,55 0,20 0:38 0:27 0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,95 0,60 2:45 2:34...
  • Page 67 Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 68 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 69 Miele entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Avec le système Aquasécurité et sous En cas de pression plus élevée, il condition d'installation conforme, Miele faudra monter un réducteur de pres- garantit la protection contre les dégâts sion.
  • Page 70 Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de l'appareil comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
  • Page 71 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d'encastrement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm...
  • Page 73 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 07 569 180 / 00 G1584/G2584 / 1109...

Ce manuel est également adapté pour:

G258411093090884G 1584 scvi