Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ain-
si de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-CH
HG07
M.-Nr. 11 536 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 15210

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ain- si de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07 M.-Nr. 11 536 000...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Description de l’appareil................... 16 Vue d’ensemble de l’appareil ................16 Panneau de commande ..................17 Votre contribution à la protection de l’environnement ........18 Première mise en service ................. 19 Ouvrir la porte......................
  • Page 4 Table des matières Démarrage du programme .................. 46 Fin du programme ....................47 Gestion de l’énergie .................... 47 Mise hors tension du lave-vaisselle..............48 Déchargement de la vaisselle................48 Interruption du programme ................. 49 Annulation ou changement de programme............49 Options .......................
  • Page 5 Table des matières Base de données EPREL ..................82 Garantie ....................... 83 Pour les organismes de contrôle................. 83 Accessoires en option ..................84 Installation......................86 Le système Aquasécurité ..................86 Arrivée d’eau ....................... 86 Vidange ....................... 88 Raccordement électrique ..................90 Caractéristiques techniques ................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce lave-vaisselle n’est pas destiné à une utilisation à l’extérieur.  Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4'000  m d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocu- tion).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C’est pourquoi il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habi- tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
  • Page 11 S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vais- selle hors service et contactez votre revendeur ou le service après- vente Miele.  Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
  • Page 12 Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit exclusivement être ef- fectué par un technicien agréé par Miele ou par le SAV Miele. Installation conforme ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Ils sont correctement ajustés lorsque la porte laissée ou- verte à moitié (angle d’ouverture d’environ 45°) reste dans la même position.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  N’utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des dommages à l’appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants). ...
  • Page 15  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l’ar- rêt de la production en série de votre lave-vaisselle.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Réservoir de sel tion suivant modèle) i Plaque signalétique c Panier supérieur (selon le modèle) j Réservoir de produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Bac à...
  • Page 17: Panneau De Commande

    Description de l’appareil Panneau de commande a Sélection des programmes d Touche Start avec voyant de contrôle Pour démarrer le programme sélec- = ECO tionné.  Auto = Auto 45–65 °C e Touche  Programme Express  45 °C = Fragile 45 °C Pour réduire la durée du programme.  65 °C = QuickPowerWash 65 °C f Touche  Minuteur...
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Le dispositif de fermeture de porte Chaque lave-vaisselle subit un contrô- “AutoOpen” rentre à la fin du pro- le de fonctionnement en usine. La pré- gramme avec la fonction “AutoOpen” sence d’eau dans l’appareil provient activée. de ces contrôles et ne signifie en au- cun cas que votre appareil a été...
  • Page 20: Fermer La Porte

    Première mise en service Fermer la porte Activer la sécurité enfants  Insérez les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la  Relevez la porte jusqu’à ce que le sécurité enfants. Il est alors possible dispositif de fermeture s’encliquette.
  • Page 21: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Si la dureté d’eau de votre domicile est indiquée dans une autre unité que Pour obtenir de bons résultats de la- °dH, vous pouvez convertir les valeurs vage, l’eau du lave-vaisselle doit être comme suit : douce (peu calcaire).
  • Page 22: Affichage Et Réglage De La Dureté D'eau

    Première mise en service Affichage et réglage de la dureté La valeur réglée apparaît sur l’affichage d’eau du temps dans la séquence de chiffres après le .  Si votre lave-vaisselle est encore allu- mé, éteignez-le avec la touche . Les voyants qui clignotent dans l’affi- chage du temps indiquent   4.
  • Page 23: Sel Régénérant

    Première mise en service Sel régénérant  Dommages sur l’adoucisseur de l’appareil en raison du détergent. L’adoucisseur doit être régénéré régu- lièrement afin de préserver la fonction Le détergent endommage l’adoucis- seur de l’appareil. du système adoucisseur. Cette régéné- ration a lieu tous les neuf programmes. Ne versez jamais de détergent Au début du programme suivant, (même liquide) dans le réservoir de...
  • Page 24: Ajouter Du Sel De Régénération

    Première mise en service Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 2 l d’eau dans le ré- servoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.
  • Page 25: Faire L'appoint De Sel

    Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il est possible que  À la fin du programme, ajoutez du sel l’affichage de remplissage de sel in- dès que l’affichage de remplissage dique encore qu’il faut remplir le réser- Sel ...
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter inutile d’ajouter du produit de rin- que l’eau ne laisse des traces sur la çage. vaisselle et les verres et favorise le sé- Vous obtiendrez cependant les meil- chage.
  • Page 27: Ajouter Du Produit De Rinçage

    Première mise en service Ajouter du produit de rinçage  Refermez le couvercle de telle sorte qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du pro- gramme.  Le cas échéant, essuyez les résidus de produit de rinçage qui se sont ré- pandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du pro- gramme suivant.
  • Page 28 Première mise en service  Si votre lave-vaisselle est encore allu- Réglage du dosage du produit de rin- çage mé, éteignez-le avec la touche . Vous pouvez régler le dosage du pro-  Maintenez la touche Start enfoncée et duit de rinçage de manière à obtenir un mettez simultanément le lave-vais- résultat de lavage optimal.
  • Page 29: Lave-Vaisselle Écologique

    à la conduite d’eau froide. d’électricité que le lavage à la main. - Un prélavage à l’eau courante n’est Consultez le lexique de lavage Miele pas nécessaire et augmente inutile- sur notre site Internet www.miele.de ment la consommation d’eau et pour davantage de conseils.
  • Page 30: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts - Placez les pièces à fond creux en Remarques générales biais, afin que l’eau puisse s’écouler. Jetez les restes de nourriture avant de - Veillez à ce que des pièces trop mettre la vaisselle dans l’appareil. hautes ou dépassant des paniers ne Un prélavage à...
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages dus aux détergents - Couverts et vaisselle en bois et/ou alcalins caustiques. avec des éléments en bois: Ils seront Les pièces en aluminium (par ex. lessivés et perdront leur éclat. De filtre à...
  • Page 32: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des pe- Pour ranger la vaisselle et les cou- tites coupes et d’autres pièces peu pro- verts, veuillez consulter le chapitre fondes sur le support pour tasses “Disposition de la vaisselle et des cou- FlexCare.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur deux niveaux. Vous pouvez ainsi placer des pièces hautes sous le support pour tasses et des récipients plus grands dessus.
  • Page 34: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Pour déplacer le panier supérieur Réglage du panier supérieur vers le haut : Pour avoir davantage de place dans le  Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce panier supérieur ou inférieur pour des qu’il s’enclenche.
  • Page 35: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Panier inférieur Les rangées de pointes avants per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de laver des assiettes, assiettes verts, veuillez consulter le chapitre creuses, plats, coupes et soucoupes. “Disposition de la vaisselle et des cou- verts”, section “Exemples de charge- Vous pouvez rabattre les deux rangées...
  • Page 36: Tiroir/Panier À Couverts (Suivant Modèle)

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler le complément Tiroir/panier à couverts (suivant gauche vers le milieu pour pouvoir ran- modèle) ger des pièces de vaisselle encom- Pour ranger la vaisselle et les cou- brantes et des verres à pied dans le pa- verts, veuillez consulter le chapitre nier supérieur.
  • Page 37: Disposition Du Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition du panier à couverts  Installez la garniture sur le panier à couverts si nécessaire. Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointes avants à gauche et à droite dans les coins du panier inférieur.
  • Page 38: Exemples De Chargement

    Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 40: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 42: Détergent

    Détergent Il existe différents types de détergents : Types de détergent - Le dosage des détergents en poudre  Dommages dus à un détergent et sous forme de gel s’effectue en inapproprié. fonction de la quantité et du degré de Les détergents qui ne sont pas desti- salissure de la vaisselle.
  • Page 43: Doser Le Détergent

    Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures par acide dû au détergent. Le bac à produit a une capacité de Les détergents peuvent provoquer 50 ml maximum. des brûlures sur la peau, dans les Des repères de dosage sont apposés yeux, le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 44: Remplissage De Détergent

    Détergent Remplissage de détergent Le couvercle du bac à produit ne doit pas être coincé par le détergent. Ce- la pourrait empêcher l’ouverture du couvercle pendant le déroulement du programme. Le bac à produit ne doit pas débor- der.  Refermez bien l’emballage du pro- duit, sinon le détergent pourrait s’ag- glomérer.
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Mise en marche du lave-vais- Sélection du programme selle Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son  Vérifiez que les bras de lavage degré de salissure. tournent librement. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 46: Affichage De La Durée Du Programme

    Utilisation Affichage de la durée du pro- Démarrage du programme gramme  Appuyez sur la touche Start. Avant le début d’un programme, la du- Le programme démarre. rée du programme sélectionné en Le voyant de contrôle Start s’allume. heures et minutes apparaît dans l’affi- chage du temps.
  • Page 47: Fin Du Programme

    Utilisation Fin du programme Gestion de l’énergie Lorsque l’affichage du temps indique 10 minutes après appui sur une touche :, le programme est terminé. ou après la fin du programme, le lave- vaisselle passe en mode veille pour Si la fonction “AutoOpen” est activée, la économiser l’énergie.
  • Page 48: Mise Hors Tension Du Lave-Vaisselle

    Utilisation Mise hors tension du lave-vais- Déchargement de la vaisselle selle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lave-  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez à tout instant avec la touche . la toucher sans sensation d’inconfort.
  • Page 49: Interruption Du Programme

    Utilisation Interruption du programme Annulation ou changement de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Des parties essentielles du pro- Lorsque vous refermez la porte, le pro- gramme peuvent être annulées lors gramme reprend son déroulement après d’une annulation du programme.
  • Page 50: Options

    Options Activation du minuteur Minuteur  Mettez le lave-vaisselle en marche Vous pouvez régler l’heure de début du avec la touche . programme. L’heure de début peut être reportée de 30 minutes à 24 heures. Le voyant de contrôle Start clignote. Si le démarrage est différé entre 30 mi- ...
  • Page 51 Options Pour démarrer le programme avant Une fois le minuteur activé, tous les écoulement de la durée réglé sur le affichages s’éteignent après quelques minuteur : minutes pour économiser de l’énergie. Vous pouvez démarrer le programme Pour activer l’affichage du temps pen- avant écoulement de la durée réglé...
  • Page 52: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés dépassant pas 1 heure...
  • Page 53 Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50°C Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 54 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments 55–65 55–70 ...
  • Page 55 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:41 0,75/0,74 0,52/0,51 3:57/3:58 0,74/0,73 3:59/3:59 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58...
  • Page 56: Options De Programme

    Options de programme  Mettez le lave-vaisselle en marche  Express avec la touche . L’option  Programme Express en- Le voyant de contrôle Start clignote. traîne un raccourcissement de la durée du programme.  Sélectionnez un autre programme. Pour obtenir un résultat de lavage opti- ...
  • Page 57: Autoopen

    Options de programme  Appuyez sept fois sur la touche de AutoOpen sélection de programmes . La porte s’entrouvre automatiquement L’affichage de programme à gauche cli- dans certains programmes, pour amé- gnote sept fois brièvement. liorer les résultats de séchage. La séquence de clignotement dans l’af- Vous pouvez également désactiver fichage du temps indique si l’option de cette option de programme.
  • Page 58: Désactiver Les Affichages De Remplissages De Sel Et De Produit De Rinçage

    Options de programme  Appuyez neuf fois sur la touche de Désactiver les affichages de sélection de programmes . remplissages de sel et de pro- duit de rinçage L’affichage de programme à gauche cli- gnote neuf fois brièvement. Si vous n’utilisez que des tablettes mul- ti-fonctions et que les affichages de La séquence de clignotement dans l’af- remplissages de sel et de produit de...
  • Page 59: Propreté

    Options de programme  Appuyez 10 fois sur la touche de sé- Propreté + lection de programmes . Vous pouvez sélectionner cette option L’affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la per- gnote une fois lentement. formance de nettoyage des pro- grammes.
  • Page 60: Séchage

    Options de programme  Appuyez 11 fois sur la touche de sé- Séchage + lection de programmes . Vous pouvez sélectionner cette option L’affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la capa- gnote une fois longtemps et une fois cité de séchage des programmes. brièvement.
  • Page 61: Réglages Usine

    Options de programme  Appuyez 19 fois sur la touche de sé- Réglages usine lection de programmes . Vous pouvez réinitialiser tous les ré- L’affichage de programme à gauche cli- glages sur les valeurs paramétrées en gnote une fois lentement et neuf fois usine. brièvement.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Toutes les surfaces sont sensibles ces dépôts en utilisant un détergent aux rayures. Toutes les surfaces spécial (disponible auprès du SAV Miele peuvent se décolorer ou être altérées ou sur la boutique en ligne). Tenez si elles entrent en contact avec des compte des indications sur l’emballage...
  • Page 63: Nettoyage Du Joint De Porte Et De La Porte

    Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces, ne les nettoyez pas avec : de la porte - des produits nettoyants à base de Les joints de porte et les côtés de la soude, d’ammoniaque, d’acide ou de porte du lave-vaisselle ne sont pas at- chlorure, teints par les jets de lavage.
  • Page 64: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez ré- gulièrement les bras de lavage (environ tous les 2 à 4 mois).  Dommages dus à...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Montage des bras de lavage  Remontez les bras de lavage supé- rieur et central.  Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que les filtres affleurent au fond de la cuve de lavage. ...
  • Page 66: Vérification Des Filtres De L'enceinte

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de l’en- Nettoyage des filtres ceinte  Désactivez le lave-vaisselle. L’ensemble filtrant au fond de l’enceinte  Retirez le bras de lavage inférieur retient les grosses particules du bain (voir chapitre “Nettoyage et entre- lessiviel. Ces particules ne peuvent tien”, section “Nettoyage des bras de donc pas pénétrer à...
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer la partie intérieure des  Tournez le raccord fileté dans le sens filtres, tirez vers le bas le microfiltre à horaire jusqu’à ce que la pointe de la l’anneau en plastique pour le sortir de flèche dans la lucarne indique le sym- la combinaison de filtres.
  • Page 68: Nettoyage Du Filtre Dans Le Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 69: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est bloquée par des corps étrangers. Il est facile de les enlever.
  • Page 70 Nettoyage et entretien  Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pen- dant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). ...
  • Page 71: Que Faire Si

     Si le(s) disjoncteur(s) se déclenche(nt) de nouveau, appelez le SAV Miele. Le lave-vaisselle s’ar- Le(s) fusible(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. rête.  Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique).  Si le(s) fusible(s) se déclenche(nt) de nouveau, ap- pelez le service après-vente Miele.
  • Page 72: Messages D'anomalie

    Si les voyants de contrôle clignotent à nouveau, c’est qu’il y a eu une défaillance technique.  Désactivez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le SAV Miele. Anomalie  : Le système Waterproof a réagi. la porte est ouverte et la ...
  • Page 73: Ouverture De Porte

    “Ouverture de la porte”) et rallumez le lave-vaisselle.  Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, appelez le SAV Miele. Le dispositif de fermeture de la porte se rentre pas après l’ouverture de la porte.
  • Page 74: Anomalie Dans L'arrivée D'eau

    (voir chapitre “Installation”, section “Vidange eau”). Le lave-vaisselle s’ar- Une anomalie technique s’est produite. rête.  Désactivez le lave-vaisselle. Le code d’anomalie 8  Fermez le robinet d’eau. est indiqué dans l’affi-  Contactez le SAV Miele. chage du temps.
  • Page 75: Anomalie De Vidange

    Que faire si ... ? Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage Le lave-vaisselle s’ar- Avant de remédier à l’anomalie : rête.  Désactivez le lave-vaisselle. Le voyant de contrô- Anomalie au cours de la vidange. le / clignote. De l’eau se trouve peut-être dans l’enceinte. Le code d’anomalie ...
  • Page 76: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Vaisselle

    Que faire si ... ? Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l’affichage du temps économiser de l’énergie. sont éteints.  Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Après le lavage, des ré- Le réservoir à...
  • Page 77: Bruits

    Que faire si ... ? Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve de lavage selle.  Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage.
  • Page 78: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. ...
  • Page 79 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 80 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Les colorants naturels d’aliments comme les ca- synthétique se sont co- rottes, les tomates ou le ketchup peuvent en être la lorées. cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’ac- tion des colorants.
  • Page 81 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 82: Sav

    à remédier vous-même, tions sur l’étiquetage énergétique et les veuillez vous adresser à votre revendeur exigences en matière d’écoconception Miele ou au service après-vente Miele. seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits Les numéros de téléphone du service (EPREL).
  • Page 83: Garantie

    électronique à l’adresse suivante : - testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). La brochure peut également être télé- chargée sur le site Internet de Miele.
  • Page 84: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces articles et - sans phosphates - respectueux de bien d’autres sur la boutique en ligne de l’environnement Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. - Pas de déballage grâce au film so- luble à l’eau Produits de lavage Détergent en poudre...
  • Page 85 Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - utilisable avec le programme  Net- sans dosage de détergent toyage - nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle - Élimine les graisses, bactéries et...
  • Page 86: Installation

    1,5 m de long. Un flexible en métal de prolongation de 1,5 m (pression test Ne buvez pas l’eau du lave-vaisselle. 14'000 kPa / 140 bars) est disponible chez un revendeur Miele ou auprès du  Risque sanitaire et dommages SAV Miele. dus à l’arrivée d’eau impropre.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾"  Dommages dus à la surpression. est indispensable pour le raccordement. Une augmentation brève de la pres- Si vous ne disposez pas d’un robinet de sion d’eau peut endommager des ce type, faites raccorder le lave-vais- composants du lave-vaisselle.
  • Page 88: Vidange

    *INSTALLATION* Installation Vidange Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle  de sorte que l’eau de vaisselle ne Risque de dommages dus à puisse pas refouler dans l’appareil par l’écoulement d’eau.
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 90: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace-...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur de l’appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur de l’appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm...
  • Page 95 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 96 G 15210, G 25215 fr-CH M.-Nr. 11 536 000 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 25215

Table des Matières