Télécharger Imprimer la page

Sanus VisionMount MF110 Mode D'emploi page 13

Publicité

EN
To avoid personal injury or property damage, be sure the Safety
Bolt [19] is tight.
FR
Pour éviter des blessures corporelles ou des dommages matériels,
assurez-vous que le boulon de sécurité [19] est serré.
DE
Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher,
dass die Sicherungsschrauben [19] festgezogen sind.
ES
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, asegúrese
de que esté bien apretado el perno de seguridad [19].
PT
Para evitar danos físicos e materiais, assegure-se que o parafuso de
segurança [19] está apertado.
NL
Voorkom persoonlijk letsel of apparatuurschade en draai de
veiligheidsbout [19] stevig aan.
IT
Per evitare danni agli oggetti o lesioni alle persone, assicurarsi che il
bullone di sicurezza [19] sia ben serrato.
EL
Για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό ή υλική φθορά, βεβαιωθείτε
ότι ο κοχλίας ασφαλείας [19] είναι καλά στερεωμένος.
Sørg for at sikkerhetsbolten [19] er strammet for å unngå
NO
personskader eller skade på utstyret.
6901-170044<01>
6
DA
Undgå skader på personer eller udstyr ved at sikre, at
sikkerhedsslåen [19] er strammet.
SV
Undvik personskador och skador på egendom - dra alltid åt
säkerhetsskruven [19].
RU
Чтобы избежать возможных травм и повреждения
оборудования, убедитесь, что предохранительный болт [19] плотно
затянут.
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia sprzętu, należy
PL
odpowiednio dokręcić śrubę zabezpieczającą [19].
Aby se předešlo osobnímu poranění nebo poškození majetku,
CS
ujistěte se, že je zajišťovací šroub [19] utažen.
Yaralanmamak veya ürünün hasar görmemesi için, Emniyet
TR
Cıvatasının [19] sağlam olduğundan emin olun.
JP
ケガや破損を避けるため、安全ボルト[19]を必ず締め付けてく
ださい。
MD
为避免人身伤害和财产损毁,一定要拧紧安全螺栓 [19]。
[19]

Publicité

loading