Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
44
HK6542H0XB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG HK6542H0XB

  • Page 1 User Manual HK6542H0XB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4 Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6 • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Page 7 ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
  • Page 8 Display Description STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates.
  • Page 9 ENGLISH Refer to “Technical Heat setting The hob deacti- information” chapter. vates after To activate the function for a cooking 6 hours , 1 - 3 zone: touch comes on. To deactivate the function: change the 4 - 7 5 hours heat setting.
  • Page 10 Set the heat setting first. To activate the function: touch the timer. comes on. When the To activate the function: touch indicator of the cooking zone starts to comes on for 4 seconds. The Timer stays flash slowly the time counts up. The...
  • Page 11 ENGLISH • you touch For most of the hoods the • Minute Minder comes down remote system is originally • Count Down Timer comes down deactivated. Activate it • you put something on the control before you use the function. panel.
  • Page 12 Changing the automatic mode hob is active. This deactivates automatic 1. Deactivate the appliance. operation of the function and allows you to change the fan speed manually. When 2. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes off...
  • Page 13 ENGLISH count down timer sounds. The difference Refer to “Technical in the operation time depends on the information” chapter. heat setting level and the length of the cooking operation. 5.2 The noises during operation 5.4 Examples of cooking applications If you can hear: The relation between the heat setting •...
  • Page 14 (for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. Hood in the picture hoods that work with this function must is only exemplary.
  • Page 15 ENGLISH • Scratches or dark stains on the surface the dirt can cause damage to the hob. have no effect on how the hob Put the special scraper on the glass operates. surface at an acute angle and move • Use a special cleaner applicable for the blade on the surface.
  • Page 16 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time. to an Authorised Service Centre.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove comes on. because a cookware boils the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again. If the tion for the zones operate.
  • Page 18 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 19 You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK6542H0XB PNC 949 597 014 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 20 It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK6542H0XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm...
  • Page 21 ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Page 22 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 25 FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Page 26 • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil.
  • Page 27 FRANÇAIS • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 28 Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 29 FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 30 Pour activer la fonction : appuyez sur la niveau sélectionné. touche du minuteur pour régler la durée (00 - 99 minutes). Lorsque le Pour activer la fonction, la voyant de la zone de cuisson commence zone de cuisson doit être...
  • Page 31 FRANÇAIS L'affichage indique la durée de Pour activer la fonction : appuyez sur fonctionnement de la zone de cuisson. s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste activé. Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en Pour désactiver la fonction : appuyez appuyant sur et appuyez sur .
  • Page 32 4.12 Hob²Hood Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : Il s'agit d'une fonction automatique de • - les signaux sonores sont pointe permettant de relier la table de désactivés cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les •...
  • Page 33 FRANÇAIS Lorsque la cuisson est Éclair- Faire Faire terminée et que vous age au- désactivez la table de bouillir frire tomati- cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un Mode H4 Activé Vitesse Vitesse certain temps. Au bout d'un du venti- du venti- moment, le système...
  • Page 34 5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à...
  • Page 35 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélat- ine.
  • Page 36 Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à...
  • Page 37 FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution La fonction Hob²Hood ne Vous avez couvert le ban- Retirez l'objet du bandeau fonctionne pas. deau de commande. de commande. La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson matique de la cuisson ne refroidir.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce Enlevez le récipient chaud. que le récipient chauffe à Au bout d'environ 30 sec- vide. Arrêt automatique et la ondes, remettez la zone de protection contre la surch- cuisson en fonctionnement.
  • Page 40 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 41 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK6542H0XB PNC 949 597 014 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 42 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK6542H0XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 43 FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Page 44 9. TECHNISCHE DATEN.................... 63 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 45 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 47 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Page 48 • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Page 49 DEUTSCH 2.6 Service Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ort. Geräts an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung. • Verwenden Sie ausschließlich • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Originalersatzteile.
  • Page 50 Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Page 51 DEUTSCH 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. 4.
  • Page 52 Berühren Sie dann gleich Ausschalten der Funktion: Wählen Sie danach die gewünschte Kochstufe. Nach die Kochzone mit und berühren Sie 3 Sekunden leuchtet auf. . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Kochzone erlischt.
  • Page 53 DEUTSCH Ausschalten des Signaltons: Berühren Zum Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Die Funktion hat keine vier Sekunden. leuchtet. Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Schalten Sie das Kochfeld mit aus. Vorübergehendes Ausschalten der 4.7 STOP+GO Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld...
  • Page 54 Phase angeschlossenen Kochzonen gestellt. Die Dunstabzugshaube schaltet aufgeteilt. sich ein, wenn Sie das Kochfeld • Diese Funktion wird eingeschaltet, bedienen. Das Kochfeld misst die sobald die Gesamtleistung aller an Temperatur des Kochgeschirrs dieselbe Phase angeschlossenen automatisch und passt die Kochzonen 3700 W übersteigt.
  • Page 55 DEUTSCH Ändern des Automatikbetriebs das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese 1. Schalten Sie das Gerät aus. Weise wird der Automatikbetrieb ausgeschaltet und Sie können die 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Durch Drücken von erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe.
  • Page 56 Abmessungen des Kochgeschirrs • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen Induktionskochzonen passen sich der nicht auf eine Störung des Kochfelds Größe des Geschirrbodens bis zu einer hin. bestimmten Grenze automatisch an. 5.3 Öko Timer (Öko-Timer) Die Kochzoneneffizienz hängt vom...
  • Page 57 Fernbedienung des Gerätes und des Kochfelds nicht gleichzeitig verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser...
  • Page 58 Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Page 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
  • Page 60 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausgeschal-...
  • Page 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das heiße gekocht ist. Abschaltauto- Kochgeschirr. Schalten Sie matik und der Überhitzungs- die Kochzone nach etwa 30 schutz für die Kochzone ist Sekunden wieder ein.
  • Page 62 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 63 Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK6542H0XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 014 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 64 Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK6542H0XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 65 DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Nutzen Sie die Restwärme, um die auf die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...