Télécharger Imprimer la page

Fiamma F40 VAN Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 14

Publicité

FIAMMASTORE
Before leaving, make sure the awning is
EN
correctly closed.
Überprüfen Sie vor Fahrtantritt, dass die
DE
Markise vollständig geschlossen ist.
Avant de partir, vérifier que le store est bien
FR
fermé.
We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain, wind or
EN
snow. Otherwise, please take the following precautions: lower one side of your awning, so that water
can flow away.
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee
DE
eingefahren werden! Andernfalls einen Stützfuß etwas heruntersetzen, damit das Wasser abfliessen
kann.
Se rappeler que le store a été conçu comme protection du soleil et, de ce fait, il doit être fermé en cas
FR
d'intempéries (vent, pluie ou neige). Dans le cas contraire, abaisser un pied d'un côté pour faire écouler
l'eau.
El toldo ha sido concebido para repararse del sol y se aconseja cerrarlo en caso de viento, lluvia o
ES
nieve. Diversamente, tomar las debidas precauciones, bajando una pata para que el agua fluya.
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole. Pertanto é consigliabile chiuderlo in
IT
caso di vento, pioggia o neve. Diversamente, abbassare una palina per permettere all'acqua di defluire.
14
Antes que partir, comprobar que el toldo esté
ES
cerrado perfectamente.
Prima di partire, verificare che il tendalino sia
IT
chiuso perfettamente.

Publicité

loading