Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price H5703 Mode D'emploi page 3

Publicité

G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas
K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË
G Tunnel Top
F Toit du tunnel
D Rahmenoberteil
N Bovendeel tunnel
I Parte Superiore Tunnel
E Techo del túnel
K Tunneltop
P Topo do Túnel
T Tunnelin katto
M Tunneltopp
s Tunnelöverdel
R ¶¿Óˆ ∆Ì‹Ì· ™ÎËÓ‹˜
G 2 Side Rails
F 2 tubes latéraux
D 2 Seitenstreben
N 2 zijbuizen
I 2 Binari Laterali
E 2 Barras laterales
K 2 siderør
P 2 Rails Laterais
T 2 sivuputkea
M 2 sidestenger
s 2 sidobalkar
R 2 ¶Ï·˚Ó¿ ∫¿ÁÎÂÏ·
G 4 Legs
F 4 pieds
D 4 Rahmenbeine
N 4 poten
I 4 Gambe
E 4 Legs
K 4 ben
P 4 Pernas
T 4 jalkaa
M 4 bein
s 4 ben
R 4 ¶fi‰È·
G Not Shown: 3 Hanging Toys
F Non illustrés : 3 jouets à accrocher
D Nicht abgebildet: 3 aufhängbare Spielzeuge
N Niet afgebeeld: 3 hangende speeltjes
I Non illustrati: 3 Giocattoli da Appendere
E No mostrados: 3 juguetes colgantes
K Ikke vist: 3 stk. legetøj
P Não mostrado: 3 Brinquedos pendentes
T Ei kuvassa: 3 riippulelua
M Ikke avbildet: 3 hengeleker
s Ej på bild: 3 hängande leksaker
R ¢ÂÓ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È: 3 ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿ ¶·È¯Ó›‰È·
All manuals and user guides at all-guides.com
3
G Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
F Remarque : Serrer ou desserrer les vis avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
D Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
N N.B.: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskop-
schroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
I Nota: Stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella.
Non forzare le viti.
E Atención: apretar y aflojar los tornillos con un destornillador
de estrella. No apretarlos en exceso.
K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjer-
neskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P Atenção: Aparafuse e desaparafuse sempre com uma chave
de fendas. Não aperte demasiado os parafusos.
T Huom.: Kiristä ja löysennä ruuvit aina ristipäämeisselillä.
Äläkiristä liikaa.
M Merk: Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne alle skruer.
Ikke skru dem for hardt til.
s OBS: Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R ™ËÌ›ˆÛË: ™Ê›ÍÙ ‹ ¯·Ï·ÚÒÛÙ fiϘ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
G #6 x 5 cm (2") Screw – 4
F Vis n° 6 de 5 cm – 4
D Nr. 6 x 5 cm Schrauben – 4
N Nr. 6 x 5 cm schroef – 4
I 4 – Vite #6 x 5 cm
E 4 tornillos nº6 de 5 cm
K #6 x 5 cm skrue – 4 stk.
P 4 parafusos de 5cm
T Neljä #6 x 5 sentin ruuvia
M 4 skruer (nr. 6 x 5 cm)
s #6 x 5 cm skruv – 4
R µ›‰Â˜ 4, #6 x 5 ÂÎ.
G #6 x 0.9 cm (
F Vis n° 6 de 0,9 cm – 4
D Nr. 6 x 0,9 cm Schrauben – 4
N Nr. 6 x 0,9 cm schroef – 4
I 4 – Vite #6 x 0,9 cm
E 4 tornillos nº6 de 0,9 cm
K #6 x 0,9 cm skrue – 4 stk.
P 4 parafusos de 0,9 cm
T Neljä #6 x 0,9 cm -ruuvia
M 4 skruer (nr. 6 x0,9 cm)
s #6 x 0,9 cm skruv – 4
R µ›‰Â˜ 4, #6 x 0,9 ÂÎ.
G Screws Shown Actual Size
F Vis illustrées à taille réelle
D Schrauben in Originalgröße abgebildet
N Afbeelding schroeven op ware grootte
I Viti in Dimensione Reale
E Tornillos mostrados a tamaño real.
K Skruer vist i naturlig størrelse
P Parafusos Mostrados em Tamanho Real
T Ruuvit oikeassa koossa
M Skruer vist i naturlig størrelse
s Skruvar i verklig storlek
R µ›‰Â˜ - º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
3
/
") Screw – 4
8

Publicité

loading