Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FIELDTRAC 180D
MODE D'EMPLOI DE L'OPERATEUR
&
ANNUAIRE DE SERVICES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VST FIELDTRAC 180D

  • Page 1 FIELDTRAC 180D MODE D'EMPLOI DE L'OPERATEUR & ANNUAIRE DE SERVICES...
  • Page 3 DU CONCESSIONNAIRE : V S T TILLERS TRACTORS LTD. BENGALURU [ KARNATAKA ] INDIA NUMERO DE PUBLICATION: VTTL / MKV / 330 DATE DE PUBLICATION: 01-01-2018 NUMERO DE PIECE: FT1202001X0 - FIELDTRAC 180D MODE D'EMPLOI DE L'OPERATEUR & ANNUAIRE DE SERVICES...
  • Page 5 & Adresse: Code postal: Numéro de portable: INFORMATIONS TRACTEUR Modèle: FIELDTRAC 180D [DIRECTION ASSISTEE – OUI/NON] Numéro de moteur: Date de vente: Marque de la batterie: Numéro de Série de Batterie: Marque du démarreur Marque de l'alternateur: Données de mise en oeuvre: Numéro de Facture du Concessionnaire:...
  • Page 7 INTRODUCTION CHER CLIENT, C'est un plaisir de vous accueillir au sein de notre famille VST et vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en achetant votre tracteur. Nous sommes convaincus que notre concessionaire a réalisé la livraison de votre tracteur dans le plus grand soin afin de vous satisfaire pleinement.
  • Page 8 SOMMAIRE DEFINITION: .............................. CHAPITRE - 1: IDENTIFICATION DU TRACTEUR .................. 1.1 NUMERO DE SERIE DU CHASSIS ..................1.2 NUMERO DE SERIE DU MOTEUR ..................1.3 PLAQUE REGLEMENTAIRE ....................CHAPITRE - 2: INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE ..............2.1 INTRODUCTION ........................2.2 UTILISATION PREVUE DU TRACTEUR ................
  • Page 9 SOMMAIRE L– TRANSPORT DU TRACTEUR EN TOUTE SÉCURITÉ ............. M – ÉLIMINATION CORRECTE ET SANS DANGER DES DÉCHETS ........... N – ÉLIMINATION SANS RISQUE DU TRACTEUR ............... O – INFORMATION SUR LE NIVEAU DE VIBRATION ..............CHAPITRE - 3: VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES ..........
  • Page 10 SOMMAIRE DÉMARRER PAR TEMPS FROID ..................UNE FOIS QUE LE MOTEUR EST DÉMARRÉ ..............CONDUIRE LE TRACTEUR ....................ARRÊTER LE TRACTEUR ..................... AJUSTEMENT DE LA BANDE DE ROULEMENT ..............INSTALLATION DES ROUES ARRIÈRE ................4.10 POIDS DE LESTAGE ......................
  • Page 11 SOMMAIRE 3ème ENTRETIEN (250 heures de service) ............... 4ème ENTRETIEN (350 heures de service) ............... 5.10 5ème ENTRETIEN (450 heures de service) ..............5.11 TABLEAU DES LUBRIFIANTS .................... 5.12 POINTS DE GRAISSAGE ....................CHAPITRE - 6: INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN PRÉVENTIVES ............
  • Page 12 SOMMAIRE 6.29 BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE ..................6.30 FUSIBLE ..........................CHAPITRE - 7: STOCKAGE ........................CHAPITRE - 8: SCHÉMA DE CÂBLAGE ....................CHAPITRE - 9: SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES ................. CHAPITRE - 10: MOTOBINEUSE ......................CHAPITRE - 11: SPÉCIFICATION DES OUTILS ..................
  • Page 13 DEFINITION DEFINITION: GAUCHE, DROITE, AVANT, ARRIERE L'utilisation des termes gauche, droite, avant, arrière doit être correctement assimilée afin d'éviter toute confusion. La gauche et la droite désignent les côtés gauche et droit du tracteur, le conducteur étant en position assise à son siège, regard en avant. L'avant désigne la zone allant jusqu' à la partie extrême du radiateur du tracteur, tandis que le terme arrière désigne la zone allant jusqu' à...
  • Page 15 CHAPITRE - 1 IDENTIFICATION DU TRACTEUR...
  • Page 17 IDENTIFICATION DU TRACTEUR 1.1 NUMERO DE SERIE DU CHASSIS: Les numéros de série du chassis et du moteur sont utilisés afin d'enregistrer les véhicules. Ils sont aussi utilisés pour aider votre concessionnaire lors d'éventuelle demande de renseignements au service d'information concerné.
  • Page 19 CHAPITRE - 2 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE...
  • Page 21 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE 2.1 INTRODUCTION: Ce mode d'emploi contient les informations concernant le fonctionnement, le graissage et la maintenance de votre tracteur. Ces informations sont essentielles et écrites de manière compréhensive afin de vous assister au mieux ; tant pour les professionnels que pour les personnes novices dans le monde des tracteurs.
  • Page 22 GARANTIE et qu'il obtienne la signature du concessionnaire agréé avec le bon daté au jour de la livraison du tracteur FIELDTRAC 180D (b) l'Acheteur au moment de la découverte du défaut du tracteur, ne démonte ou n'essaye en aucun cas de réparer le dommage par lui-meme, il se doit d'immédiatement avertir le concessionaire agréé, de la région où...
  • Page 23 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE 2.5 PROCÉDURE DE GARANTIE L'installation correcte, l'entretien régulier et le respect des procédures de fonctionnement aideront fortement à prévenir toute panne, si cependant un problème est rencontré au cours de la période de garantie, merci de suivre la procédure suivante. Avertir/ informer immédiatement le concessionnaire chez qui vous avez acheté...
  • Page 24 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE 2.8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lignes directrices en termes de panneaux de sécurité: Les symboles suivants présents sur votre machine ou dans ce manuel, vous informent d'un risque potentiel de dommage corporel. Prière de suivre les précautions recommandées et les pratiques d'exploitation de sécurité.
  • Page 25 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE 2.10 MESURES DE SÉCURITÉ RAPPEL: “SÉCURITÉ” EST JUSTE UN MOT JUSQU'À CE QU'IL SOIT MIS EN PRATIQUE. Une utilisation inappropriée du tracteur pourrait provoquer un accident. Avant d'utiliser le tracteur, s'assurer de lire attentivement ce manuel et d'avoir une compréhension appronfondie de l'intégralite de son contenu. En particulier, les instructions se trouvant dans la section “Consignes de sécurité”...
  • Page 26 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE Avant de commencer tout travaux sur un équipement électrique ou des travaux qui pousseraient à toucher accidentellement une pièce électrique, s' assurer de tout d'abord déconnecter les câbles de batterie. Ne jamais retirer la protection du bouchon en caoutchouc lorsque placé sur la borne positive de l'extrémité du câble de la batterie. Avant de déconnecter la batterie du chargeur, s'assurer que l'interrupteur du chargeur est en position “ARRÊT (OFF)”.
  • Page 27 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE C. SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT DU TRACTEUR Avant de conduire le tracteur, prière de suivre ces instructions: C-1 AVANT DE DÉMARRER ET CONDUIRE LE TRACTEUR Utiliser le tracteur uniquement une fois assis correctement au siège conducteur et garder une prise ferme sur le volant à...
  • Page 28 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE Ralentir lors de l'utilisation du tracteur sur terrain accidenté. Ne jamais tenter de monter ou de descendre d'un tracteur en marche. Si le tracteur est équipé d'un système anti- retournement, boucler votre ceinture de sécurité avant d'utiliser le tracteur et garder celle-ci bouclée tout au long de l'utilisation.
  • Page 29 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE C-3 CIRCULER SUR LES ROUTES ET DANS LES RUES Ne jamais faire fonctionner le blocage du différentiel Pour circuler sur les routes et dans les rues, ne pas lors d'une conduite à vitesse élevée ou en circulation oublier de verrouiller ensemble les deux pédales de frein avant de circuler afin d'éviter que l'un ou l'autre des sur la route.
  • Page 30 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE Lors de la descente d'une pente en marche arrière ou de Pour le remorquage, veiller à utiliser uniquement la la montée en marche avant, ne jamais utiliser barre d'attelage. Fixer le point d'attelage en dessous l'embrayage, le frein, la manette des gaz ou le volant, de du centre de la ligne de l'essieu arrière.
  • Page 31 USAGE LIMITÉ DANS L'EXPLOITATION FORESTIERE: L'usage prévu du tracteur FIELDTRAC 180D quant à l'exploitation forestière est limité aux opérations spécifiques d'usage suivant: le transport, les travaux fixes tels que le fendage du bois, la propulsion ou le fonctionnement de l'outil avec la prise de force (PTO), le système hydraulique ou électrique.
  • Page 32 E. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DU CHARGEMENT: Le tracteur a été minutieusement testé pour une performance optimale avec des outils vendus ou approuvés par VST. L'utilisation d'outils qui ne sont pas vendus ou approuvés par VST et qui dépassent les spécifications maximales énumérées ci-dessous ou qui sont par ailleurs impropres à...
  • Page 33 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE F. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TRAVAIL AVEC ATTELAGE TROIS POINTS: 1] Ne pas rester entre l'attelage trois points et le crochet d'accouplement de remorque. 2] Avant de fixer ou détacher des outils sur l'attelage trois points, placer le tracteur et l'outil sur une surface ferme, plate et à...
  • Page 34 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE I – NIVEAU DE VIBRATION Exigence de Norme: Pression Sonore SPL mesure en dB(A) Vitesse Remarques 85,0 85,0 84,9 Satisfaisant J – UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET AUTRES TYPES DE DISPOSITIFS DE RETENUE POUR L'OPÉRATEUR ATTENTION: afin d'éviter tout dommage corporel, veiller à...
  • Page 35 INTRODUCTION, GARANTIE & SECURITE O – INFORMATION SUR LE NIVEAU DE VIBRATION La valeur du niveau de vibration, mesurée par la Directive du Conseil 78/64 / EEC [3], est la suivante: 22HP Vibration, microns Avec une charge correspondante -éro à 85% de la Hors charge Points de mesure prise de...
  • Page 37 CHAPITRE VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES...
  • Page 39 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.1 PICTOGRAMMES UNIVERSELS Une sélection de pictogrammes universels est présentée ci-desssous avec leur signification. Indicateur Pression Point mort de direction d'huile Lampe Bougie de Charge batterie frontale préchauffage Avertissement klaxon Feux de détresse (Warning) Rapide "Lièvre" Lent "Tortue"...
  • Page 40 Anti-retournement R O P S 12] Levier de vitesses 1] Tuyau d'échappement 2] Rétroviseur arrière 3] Pédale d'embrayage 4] Levier hydraulique 5] Levier de vitesses 6] Levier de transformateur 2 roues motrices/ 4 roues motrices Les photos ci-dessus illustrent un tracteur FIELDTRAC 180D.
  • Page 41 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 1] Batterie 2] Réservoir de liquide de refroidissement 3] Radiateur 4] Filtre à air de type à sec 5] Alternateur 6] Bouchon de remplissage d'huile du moteur 7] Bouchon de réservoir d'essence 1] Buse d'injection 2] Pompe d'injection de carburant 3] Tuyau purificateur d'air...
  • Page 42 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.3 INSTRUMENTS ET COMMANDES 1] Interrupteur de feux de détresse 3] Jauge de carburant 5] Compteur horaire 2] Interrupteur d'arrêt du moteur 4] Compteur de Tours Par Minute (RPM) 6] Lampe frontale et Interrupteur combiné du klaxon 3.4 COMPTE-TOURS ET TÉMOINS LUMINEUX TEMOIN DE TEMOIN LUMINEUX...
  • Page 43 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.5 INTERRUPTEUR DE CONTACT ARRÊT ALIMENTATION DE L'ALLUMAGE ALIMENTATION PAR MANIVELLE ARRÊT (OFF): la clé peut être insérée ou retirée. MARCHE (ON): Le circuit électrique est en marche. START: Le démarreur est actionné. Lorsque la clé est relachée, il reviendra automatiquement en position MARCHE (ON).
  • Page 44 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.8 COMPTEUR D'HEURES Le compteur d'heures est composé de chiffres dont le dernier est représenté en dixièmes d'heure. Il indique les heures d'utilisation du tracteur. 3.9 JAUGE DE CARBURANT Indique le niveau de carburant présent dans le réservoir lorsque l'interrupteur à clé est en position d'alimentation de l'allumage.
  • Page 45 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.12 VOYANTS LUMINEUX Faisceau de route lumineux autocollants Ce voyant est actionné grâce à l'interrupteur combiné Témoin lumineux de la pression d'huile (autocollant) Lorsque la clé de contact est en position “ M A R C H E ” ( O N ) , c e v o y a n t s ' a l l u m e . Normalement lorsque l'huile circule et que le moteur est en marche, les voyants s'éteignent.
  • Page 46 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.13 COMBINAISON D'ÉCLAIRAGE ET VOYANT D'INDICATEUR DE DIRECTION Deux feux clignotants sont localisés sur les ailes arrière. À chaque fois que le tracteur est utilisé sur la voie publique, ces feux clignotants doivent être utilisés. Le communicateur de clignotant est présent sur le tableau de bord et est utilisé pour indiquer un changement de direction à...
  • Page 47 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES Lors d'une conduite à vitesse élevée ou sur les routes, s'assurer que les pédales de frein droite et gauche sont bien reliées au moyen d'une plaque de vérrouillage. Lors d'une utilisation sur les routes alors que l'un des freins a été solicité plus souvent que l'autre, vérifier préalablement l'équilibre du rendement des freins droit et gauche.
  • Page 48 VUE EXTÉRIEURE, INSTRUMENTS & COMMANDES 3.22 LEVIER DE VITESSES Les positions du levier de vitesse sont les suivantes comme illustrées sur le schéma ci-dessous. En combinant le levier de vitesse principal avec le levier de vitesses Haute-Basse vitesse, six vitesses de marche avant et deux vitesses de marche arrière peuvent être utilisées.
  • Page 49 CHAPITRE FONCTIONNEMENT...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DEMARRER ET ARRÊTER LE MOTEUR L'opérateur, assis à son siège, doit relâcher le frein à main; si le frein à main n'est pas relâché, le signal Avant de démarrer le moteur, l'opérateur doit s'assurer sonore retentira. que le levier de vitesse, le levier de prise de force et le levier de relevage haute/basse vitesse (high/low) sont A présent, démarrer le moteur en en position point mort.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT EN DÉMARRANT LE MOTEUR 1. Garder les freins de stationnement actionnés. Placer le levier de vitesse principal, le levier de relevage Haute/basse vitesse et le levier de vitesse de prise de force en position point mort. Placer la manette des gaz entre le ralenti et le régime le plus haut. Tourner la clé...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT CONDUIRE LE TRACTEUR 1. Avec le moteur en marche, immobiliser le tracteur à 2. Avant d'utiliser la marche arrière, s'assurer qu'aucun l'aide des freins si nécessaire. obstacle ne se trouve à l'arrière du tracteur. 2. Tirer le levier de commande hydraulique vers l'arrière, 3.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT AJUSTEMENT DE LA BANDE DE ROULEMENT AVANT: La bande de roulement des pneus 4 roues motrices doit être comme indiquée ci- dessous: Pneu AG: 785 mm (30,9 pouces) NOTE 1. Carter d'essieu et carter d'engrenage avec un couple de serrage 6~7 kg-m PRUDENCE (43 ~ 50 ft-lb) Éviter d'élargir la bande de roulement avant des...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT 4.12 SIÈGE CONDUCTEUR C'est un siège rembourré ajustable avec un support de ressort afin d'assurer le confort maximal de l'opérateur. Il comporte également une ceinture de sécurité pour garantir la sécurité du conducteur. La capacité de charge maximum du siège conducteur est de 120 Kgs/264 lbs.
  • Page 56 FONCTIONNEMENT 4.15 SYSTÈME HYDRAULIQUE [A D C] Votre tracteur est équipé d'un système hydraulique direct comportant une pompe hydraulique qui est dirigée directement par l'arbre à cames du moteur et qui fait toujours en sorte que l'huile circule afin d'exercer la pression hydraulique nécessaire lorsque le moteur est en marche.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT 4.15 SYSTÈME HYDRAULIQUE ADDC (OPTIONNEL) Guide d'utilisation; Votre tracteur est équipé d'un système hydraulique direct 1. Le levier de contrôle de profondeur est actionné en tirant comportant une pompe hydraulique qui est dirigée doucement vers le haut de manière à ce que le bras de directement par l'arbre à...
  • Page 58 (augmentation de la rigidité) et par conséquent l'effort deviendra plus important. FIELDTRAC 180D dispose d'un bouton de contrôle de débit 5. Le desserrage de l'écrou de bride fait que le ressort qui contrôle la vitesse de descente de l'outil. Il est localisé...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT 4.16 PRISE DE FORCE POUR CHARGEUR 4.17 UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE (P .T.O) FRONTAL (Option) Pour la prise de force du chargeur frontal, installer un écarteur et un adaptateur attachés l'un à l'autre entre la prise de force sur le côté gauche du boîtier hydraulique et le couvercle de la soupape.
  • Page 60 FONCTIONNEMENT Lors de l'utilisation de la prise de force avec des outils mettant de l'eau à l'intérieur des pneus au lieu de l'utilisation Ÿ fixes, appliquer toujours le frein de stationnement du de poids de lestage. Pour cette opération, prêter attention à tracteur et placer les cales à...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT (ii) utilisation de machines associées à la prise de force Lors du montage, si nécessaire, attacher les poids avant Ÿ arrière au tracteur afin d'améliorer la stabilité. Avant d'utiliser la machine : Une structure de protection anti-retournement est Ÿ Ÿ...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT 4.22 INFORMATION SUR LE DISPOSITIF HYDRAULIQUE DE COUPLAGE ET LEUR FONCTION. Lorsque la hauteur de l'espace de travail disponible est Ÿ inférieure à la hauteur totale du tracteur incluant la structure de protection anti-retournement. La structure de protection anti-retournement peut être Ÿ...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT Pour les véhicules équipés de la structure de protection Les batteries sont méconnues des enfants. Ne pas laisser Ÿ anti-retournement repliable, les informations nécessaires des enfants s'approcher d'une batterie en charge. Stocker la batterie en charge dans une pièce à part. pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 65 CHAPITRE - 5 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER...
  • Page 67 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER NOTE GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER Le tracteur doit toujours être gardé propre. Avant de graisser ou retirer le bouchon du collecteur d'huile et le bouchon de Pour garder votre tracteur dans les meilleures conditions vidange d'huile, s'assurer de bien essuyer la surface. En cas d'utilisation et pour assurer une performance et solidité...
  • Page 68 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER * Après avoir dépassé les 450 premières heures de service, 50- HEURES 1er ENTRETIEN POUR UN répéter le plan de maintenance donné dans le tableau ci- TRACTEUR NEUF dessus. 1. Remplacer le filtre d'huile de moteur et l'huile de moteur. Habituellement, l'entretien est réalisé...
  • Page 69 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER 2ème ENTRETIEN (150 heures de service) 4ème ENTRETIEN (350 heures de service) 1. Remplacer l'huile de moteur. À effectuer comme suit, en plus du CONTRÔLE JOURNALIER et répéter le 3ème ENTRETIEN L'huile de moteur doit être remplacée après les 50 premières heures de service et à...
  • Page 70 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER 5.11 TABLEAU DES LUBRIFIANTS Utiliser les lubrifiants selon la température ambiante. Se référer au tableau suivant pour plus de détails:...
  • Page 71 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER 5.12 POINTS DE GRAISSAGE Bouchon graisseur Bouchon graisseur Bouchon graisseur Axe d'attelage hydraulique Point de graissage...
  • Page 72 GUIDE D'ENTRETIEN RÉGULIER CES PHOTOS MONTRENT LES POINTS DE GRAISSAGE NOTE: LES PHOTOS SONT PRISES PAR LE DESSOUS DU TRACTEUR Bras d'articulation et Barre de liaison Point de graissage du bras Bouchon graisseur Bouchon graisseur de la barre de direction...
  • Page 73 CHAPITRE - 6 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN PRÉVENTIVES...
  • Page 75 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN PRÉVENTIVES Cette section fournie les instructions d'entretien requises 6.3 REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT pour une maintenance régulière, les réglages et leurs Capuchon du procédures. remplissage NOTE de liquide de Placer le tracteur sur un sol aussi ouvert et plat que refroidissement possible, afin d'effectuer des services d'entretien ou des réglages.
  • Page 76 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCTION IMPORTANTE SUR LE DÉMARRAGE DU PURGE D'AIR DU TUYAU DE COMBUSTIBLE TRACTEUR PAR TEMPS FROID. 1] La charge de la batterie doit être complète. 2] Par temps froid, utiliser le bouton Excès de la pompe à injection de carburant – Presser une fois le bouton Excès de carburant et lorsque le tracteur démarre, cela sera automatiquement réinitialisé.
  • Page 77 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN et après avoir confirmé l'absence totale d'air, serrer la vise de VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR purge d'air en s'assurant qu'aucune fuite de carburant n'est constatée. Élément du Filtre à Carburant Jauge de contrôle du niveau d'huile moteur Vérifier le niveau d'huile du moteur à...
  • Page 78 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN Bouchon du filtre Environ 4° 6.11 CONTRÔLE DE LA BUSE D'INJECTION Remplir avec de la nouvelle huile jusqu'au manchon de remplissage. S'assurer que le bouchon de remplissage est Quand la pression d'injection de la buse est diminuée ou serré...
  • Page 79 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN 6.13 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE 3. Ensuite tourner le vilebrequin à 240 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre afin de déplacer (*1) le piston du cylindre numéro 3 au point mort haut de la course de compression et ajuster ses jeux de soupapes.
  • Page 80 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN NOTE 6.16 ENTRETIEN DE LA BATTERIE 1. Lors d'utilisation dans des conditions de poussière 1. La densité d'électrolyte spécifiée est de 1280 ± 0,010 à extrême, faire l'entretien du filtre encore plus 20°C (68°F). fréquemment que ce qui est indiqué. PRUDENCE 2.
  • Page 81 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN 6.17 BOOSTER D'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Procéder en respectant l'ordre donné ci-dessous. En cas d'impossibilité de démarrer le moteur dû au déchargement de la batterie, le booster est utilisé afin de Au cours de la connexion finale, des étincelles seront démarrer le moteur, en utilisant comme source d'énergie, la générées.
  • Page 82 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN RÉVISION APPROPRIÉE DE LA BATTERIE ET CONSEILS DE SÉCURITÉ Faire Contrôle attention Travail Élément Entretien approprié Conseils de sécurité l’électrolyte explosions Faire attention aux Si bas …....Effectuer le Niveau de l’électrolyte encrassements causés par remplissage des fuites d’électrolyte Faire attention aux Si inférieure à...
  • Page 83 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN 6.18 CONTRÔLE DU NIVEAU D'ÉLECTROLYTE 6.20 CHANGEMENT DE L'HUILE DE TRANSMISSION Niveau supérieur Niveau inférieur Niveau d'électrolyte batterie Le niveau d'électrolyte doit se situer entre le niveau le plus bas et le plus haut, indiqué sur l'extérieur du boîtier de la batterie.
  • Page 84 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN NOTE 1. En cas de réutilisation de l'huile purgée, nettoyer les surfaces autour du bouchon de vidange avant de purger, afin que les poussières ou saletés ne se mélangent pas à l'huile. Pour les cas d'utilisation en conditions normales, le changement de l'huile doit être effectué...
  • Page 85 PRÄVENTIVE WARTUNGSANWEISUNGEN De plus, les ailettes du radiateur peuvent être nettoyées en 6.23 RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE FREIN éclaboussant de l'eau. Ne pas utiliser un jet d'eau sous pression pour nettoyer les ailettes du radiateur, cela endommagerait les ailettes et les conduits. PRUDENCE Être prudent de ne pas endommager le radiateur car un dommage ou une déformation du radiateur entrainerait...
  • Page 86 (sens de desserrage). des gaz poussée entièrement en avant. Si la vitesse indiquée ne peut être obtenue, contacter le concessionnaire S'assurer de toujours verrouiller l'écrou du lien de Ÿ VST Tillers Tractors. rétroaction après le réglage.
  • Page 87 De 6. Si des problèmes sont rencontrés, contacter le revendeur plus, ne pas utiliser de fil à la place de fusible. L'utilisation de VST Tillers Tractors Limited. fil pourrait causer des dommages au faisceau de câbles.
  • Page 89 CHAPITRE - 7 STOCKAGE...
  • Page 91 STOCKAGE STOCKAGE RÉUTILISATION APRÈS LE STOCKAGE Un tracteur, non utilisé pendant une certaine période, doit Vérifier que la viscosité de l'huile dans le carter moteur être stocké dans un endroit sec et protégé. En effet, laisser est comme spécifiée dans le “TABLEAU DE un tracteur à...
  • Page 93 CHAPITRE - 8 SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 95 SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 97 CHAPITRE - 9 SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES...
  • Page 99 SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES Modèle du tracteur FIELDTRAC 180D MOTEUR (Moteur Diesel) MOTEUR (Moteur Diesel) Modèle Type de moteur diesel Vertical refroidissement à eau Valve en haut 4 temps Nombre de cylindre Déplacement du piston 900 cc (54,91 pouces cubes) Alésage x Course 70 x 78 mm (2,76 x 3,07 in.)
  • Page 100 SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES Filtre à huile Filtre en papier type cartouche Pression d’huile 4 kg/cm2 (56,9 psi) à froid FILTRE À AIR Type 2 phases Type à Sec GOUVERNEUR Type Type centrifuge mécanique SYSTÈME ÉLECTRIQUE Batterie (12V – 60Ah) Générateur 12V –...
  • Page 101 SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES TRANSMISSION Nombre de levier de vitesses Nombre de vitesses 6-Avant 2-Arrière Type de boîte à vitesses Type pignon baladeur Engrenage différentiel Type engrenage conique Blocage du différentiel Avec blocage du différentiel PRISE DE FORCE Arbre de la prise de force 1-3/8”...
  • Page 102 SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES Type de pompe hydraulique Type Pression de chargement Valve de blocage d’instrument Avec valve de blocage Huile hydraulique Se référer au “TABLEAU DE LUBRICATION” Service extérieur PT3/8 Robinet Plaque d’adaptation hydraulique Optionnelle Attelage trois points Catégorie 1. 19,5 mm (0,77 pouces) Alésage axe d’attelage du haut Alésage bras d’attelage inférieur...
  • Page 103 SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES VITESSE DE DÉPLACEMENT Taille pneu 8-18 Au régime moteur de 2700 tours par minute Km/Heure m/Sec. Mile/Heure 0,39 0,87 0,58 4,65 Maximum H-3 20,32 12,6 1,76 7,76 CAPACITÉ DE REMPLISSAGE En litre En gallon En pinte Qualité de l’huile HUILE MOTEUR 3,0 Lit 3/4 gal...
  • Page 105 CHAPITRE - 10 MOTOBINEUSE...
  • Page 107 MOTOBINEUSE Toute utilisation inappropriée du motoculteur pourrait provoquer un accident. Avant d'utiliser le motoculteur, s'assurer de lire attentivement les instructions de ce manuel et d'avoir une pleine compréhension de son contenu. En particulier, merci de suivre à la lettre les instructions données au paragraphe “Précautions de sécurité”...
  • Page 108 MOTOBINEUSE 3. SPÉCIFICATIONS Type Type commande latérale Tracteur applicable Méthode de montage Attelage deux pointsspécial Longueur totale 1182 (46,5) Largeur totale mm (pouce) 1242 (48,9) Dimensions Hauteur totale 805 (31,7) Poids Kg (lb) 131 (290) Épaisseur des dents 1100 (43,3) Profondeur des dents mm (pouce) 150 (6)
  • Page 109 MOTOBINEUSE 4. CONSTRUCTION 5. ASSEMBLAGE 1. Attacher le support à l'arrière du tracteur à l'aide de six boulons M12-30 couplés avec des rondelles élastiques (Schéma-2). Couple de serrage: 4,5~5,5 kg-m (33~40 pieds-lb) Clé dynamométrique Compacte et léger en poids, le motoculteur est conçu à des fins de support d'attelage.
  • Page 110 MOTOBINEUSE Roulette de Queue Assemblage de joug (Joint Universel) 3. Ajuster le joint universel à l'axe de prise de force, placer la goupille de blocage et la fixer avec une épingle. 4. Placer un axe au dos de la roue de la jauge de profondeur, 4.
  • Page 111 MOTOBINEUSE EN CAS DE MONTÉE MONTER LE BILLONNEUR (OPTION) Afin de labourer le sol pour être montée comme une crête Placer le support du billonneur aux extrémités du support de après labourage, placer les lames de labourage de manière la motobineuse, insérer le billonneur et fixer les boulons. à...
  • Page 112 MOTOBINEUSE 9. DÉMONTAGE 10. FONCTIONNEMENT PRUDENCE 1. Baisser doucement le motoculteur à l'aide du levier de Respecter les précautions suivantes en cas d'utilisation du commande hydraulique et retirer la tige de levage du tracteur avec le motoculteur. bras de levage. 1.
  • Page 113 MOTOBINEUSE BAISSER LA COMMANDE DE VITESSE DU LABOURAGE ALTERNATIF MOTOCULTEUR Commencer le labourage droit par le coin du terrain en Un levier de commande du débit est fourni sur le tracteur afin laissant le cap, lever le motoculteur au cap et tourner le de contrôler la vitesse d'abaissement du motoculteur.
  • Page 114 MOTOBINEUSE BUTTAGE FACULTATIF (Buttage alternatif après le labourage complet) Cette méthode est plus efficace que la méthode de buttage après labourage complet, comme décrit ci-dessus. Mais la largeur de buttage est restreinte par la largeur du motoculteur. 1. Décider de la largeur du motoculteur et labourer avec chaque crête vacante alternative.
  • Page 115 MOTOBINEUSE 12. MAINTENANCE CHANGER L'HUILE CARTER D'ENGRENAGE Niveler le tracteur et baisser le motoculteur en position la plus basse. Desserrer le bouchon de vidange et purger l'huile. Bouchon du carter d'engrenage Bouchon BOÎTIER DE CHAÎNE Niveler le tracteur et baisser le motoculteur jusqu'à que les lames de labourage soient en contact avec le sol, ajouter de l'huile jusqu'à...
  • Page 117 CHAPITRE - 11 SPÉCIFICATION DES OUTILS...
  • Page 119 SPÉCIFICATION DES OUTILS OUTILS SPÉCIFICATION Capacité du godet excavateur ~ 1 pied Ÿ cube Profondeur d'excavation ~ 3 pieds Ÿ Gamme d'excavation ~ 7,5 pieds Ÿ RÉTROCAVEUSE/ Rotation d'excavation ~ 120° Ÿ Tête rotative ~ type fixée EXCAVATEUR Ÿ Hauteur de chargement du godet ~ 5,5 Ÿ...
  • Page 120 SPÉCIFICATION DES OUTILS OUTILS SPÉCIFICATION Diamètre extérieur ~ 690 mm Ÿ Type anneau ~ Barre pleine (10mm) Ÿ Diamètre intérieur ~ 340 mm (cercle plat Ÿ et épais) ROUE CRANTÉE (DE TYPE K) Nombre de sculptures ~ 12 Ÿ Dimensions des sculptures ~ 250 x 125 x Ÿ...
  • Page 121 SPÉCIFICATION DES OUTILS OUTILS SPÉCIFICATION Requis pour contrebalancer le tracteur Ÿ lorsqu'un outil est fixé Poids de lestage ~ Chaque poids de Ÿ lestage est de 30 kgs de chaque côté de la POIDS (arrière) roue arrière DE LESTAGE Avec ses poids, le tracteur sera plus raide Ÿ...
  • Page 122 SPÉCIFICATION DES OUTILS INFORMATION DE MONTAGE DU CHARGEUR FRONTAL & RÉTROCAVEUSE: (DONNÉE À TITRE INDICATIF) POSITION DE MONTAGE DU CHARGEUR Montage à l'arrière Montage par l'avant DONNÉE À TITRE INDICATIF...
  • Page 123 CHAPITRE - 12 DÉPANNAGE...
  • Page 125 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION MOTEUR Mauvaise méthode de démarrage du Utiliser un moyen de démarrage moteur approprié Pas de carburant Contrôler le niveau de carburant De l’air coincé dans le réservoir de Purger le système de carburant carburant Le moteur ne démarre pas Système de carburant bloqué...
  • Page 126 DÉPANNAGE Le niveau d’OH diminue Remplir d’huile jusqu’au repère Le témoin de pression OH La qualité de l’OH n’est pas bonne Utiliser de l’huile moteur d’origine affiche un message d’avertissement Contrôler et faire réparer par un La pompe à huile ne fonctionne pas revendeur agréé...
  • Page 127 DÉPANNAGE Les raccords de couplage ne sont pas faits TPL ne répond pas au Contacter votre revendeur agréé correctement levage lors de l’utilisation du levier hydraulique Lourde charge sur l’articulation Contacter votre revendeur agréé Faire vérifier la soupape par votre Temps de réponse de la soupape très lent revendeur Niveau d’huile bas...
  • Page 129 FIELDTRAC 180D TRACTEUR CARNET D'ENTRETIEN (LIVRET DE SERVICE)
  • Page 131 CARNET D'INSTRUCTIONS Ce carnet vous est fourni avec votre tracteur FIELDTRAC 180D pour garder un historique des performances de ce dernier. Ce carnet doit être utilisé correctement et régulièrement. 1. Aide à vous rappeler de la prochaine visite de révision, recommandée pour votre tracteur.
  • Page 132 CONSEILS AUX FERMIERS/ OPÉRATEURS POUR UN ENTRETIEN QUOTIDIEN DU TRACTEUR FIELDTRAC 180D Contrôler la présence de fuite d'huile, d'eau ou de carburant et réparer les pièces si nécessaire. Vérifier l'huile du moteur, l'huile de transmission et l'eau de refroidissement. Si l'un des niveaux est trop bas, remplir de nouveau jusqu'au niveau indiqué.
  • Page 133 En vue d'améliorer notre service Client, un nouveau procédé de satisfaction du client a été mis en place. En cas de réclamations non traitées, veuillez nous contacter à l'adresse suivante: Direction du service satisfaction client VST TILLERS TRACTOR LIMITED, Plot No.-1, Dyavasandra Industrial Layout, Whitefield Road, Mahadevapura Post, Bengaluru - 560048,...
  • Page 135 FIELDTRAC 180D TRACTEUR FORMULAIRE D'INSPECTION DE PRÉLIVRAISON (REMPLIR CETTE FICHE JUSTE AVANT LA LIVRAISON ET APRÈS UNE ORIENTATION DU CLIENT) IMPORTANT: Le contrôle de prélivraison du tracteur doit être effectué attentivement et doit porter sur tous les éléments cités ci-dessous. Le jour de la livraison, une explication détaillée sur les spécifications du tracteur, instructions de fonctionnement, points de maintenance régulière etc., sera donnée au client afin de le...
  • Page 137 FIELDTRAC 180D TRACTEUR FORMULAIRE D'INSPECTION DE PRÉLIVRAISON (REMPLIR CETTE FICHE JUSTE AVANT LA LIVRAISON ET APRÈS UNE ORIENTATION DU CLIENT) IMPORTANT: Le contrôle de prélivraison du tracteur doit être effectué attentivement et doit porter sur tous les éléments cités ci-dessous. Le jour de la livraison, une explication détaillée sur les spécifications du tracteur, instructions de fonctionnement, points de maintenance régulière etc., sera donné...
  • Page 139 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 1 ère Révision (À effectuer dans les 50 heures/30 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 140 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 141 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 1 ère Révision (À effectuer dans les 50 heures/30 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 142 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 143 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 2ème Révision (À effectuer dans les 150 heures/90 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 144 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 145 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 2ème Révision (À effectuer dans les 150 heures/90 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 146 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 147 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 3ème Révision (À effectuer dans les 250 heures/150 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 148 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 149 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 3ème Révision (À effectuer dans les 250 heures/150 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 150 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 151 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 4ème Révision (À effectuer dans les 350 heures/250 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 152 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 153 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 4ème Révision (À effectuer dans les 350 heures/210 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 154 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 155 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 5ème Révision (À effectuer dans les 450 heures/270 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 156 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 157 FIELDTRAC 180D TRACTEUR Numéro: Code du concessionnaire: Coupon 5ème Révision (À effectuer dans les 450 heures/270 jours, le premier des deux) Numéro de facture VTTL: ..........Numéro du Moteur: ........ Numéro du CHÂSSIS: ........... Date de vente: ..... Date d’entretien: ....... Lecture du compteur horaire: .....
  • Page 158 LISTE DES CONTRÔLES DU TRACTEUR: CONTRÔLER ET AJUSTER Taille boulon Couple Ajustements Kg/M a) Contrôler les boulons de fixation du moteur M 12 8,5 - 9,5 b) Contrôler les écrous de fixation du moteur M 14 12,0 - 13,5 c) Radiateur 2,5 - 3,0 d) Écrous et boulons de fixation de la direction M 12...
  • Page 159 DÉCLARATION DE VENTE ET INSTALLATION DU CERTIFICAT DE FORMATION Numéro du carnet de révision: Nom du concessionnaire et Adresse: Nom du client et adresse Nom: Adresse: Code postal: Numéro de téléphone portable: La machine suivante a été vendue au client nommé ci-dessus, selon les détails donnés. Produit Modèle Numéro du CHÂSSIS...
  • Page 160 GARANTIE et qu'il obtienne la signature du concessionnaire agréé avec le bon daté au jour de la livraison du tracteur FIELDTRAC 180D (b) l'Acheteur au moment de la découverte du défaut du tracteur, ne démonte ou n'essaye en aucun cas de réparer le dommage par lui-meme, il se doit d'immédiatement avertir le concessionaire agréé, de la région où...
  • Page 161 DÉCLARATION DE VENTE ET INSTALLATION DU CERTIFICAT DE FORMATION Numéro du carnet de révision: Nom du concessionnaire et Adresse: Nom du client et adresse Nom: Adresse: Code postal: Numéro de téléphone portable: La machine suivante a été vendue au client nommé ci-dessus, selon les détails donnés. Produit Modèle Numéro du CHÂSSIS...
  • Page 162 GARANTIE et qu'il obtienne la signature du concessionnaire agréé avec le bon daté au jour de la livraison du tracteur FIELDTRAC 180D (b) l'Acheteur au moment de la découverte du défaut du tracteur, ne démonte ou n'essaye en aucun cas de réparer le dommage par lui-meme, il se doit d'immédiatement avertir le concessionaire agréé, de la région où...
  • Page 163 FICHE DE BORD [Remplir la feuille après chaque révision effectuée] HEURES DE SERVICE EFFECTUÉ NUMÉRO DE FICHE DE SIGNATURE & CACHET DU FONCTIONN DATE TRAVAIL CONCESSIONNAIRE EMENT P D I Installation 1er Révision/ 50 Heures/ 30 Jours 2ème Révision/ 150 Heures/ 90 Jours 3ème Révision/ 250 Heures/ 150 Jours...
  • Page 164 FICHE DE BORD [Remplir la feuille après chaque révision effectuée] HEURES DE SERVICE EFFECTUÉ NUMÉRO DE FICHE DE SIGNATURE & CACHET DU FONCTIONN DATE TRAVAIL CONCESSIONNAIRE EMENT...
  • Page 165 LES À FAIRE ET À NE PAS FAIRE DU MONTAGE DE LA BOÎTE DE DIRECTION ASSISTÉE À FAIRE Utiliser toujours l'huile recommandée et ne pas utiliser de mélange d'huiles de marques différentes. Contrôler les niveaux d'huile du réservoir. Utiliser les outils appropriés lors de remplacement ou de réparation d'éléments de direction, si vous avez un doute, contacter un centre d'entretien agréé.
  • Page 167 BOÎTE À OUTILS STANDARD POUR TRACTEUR 1. Boîte à outils 1 Numéro 2. Pince coupante, Pince-étau 1 Numéro 3. Tournevis 8 pouces 1 Numéro 4. Graisseur 1 Numéro 5. Clé à deux extrémités i) 10 - 11 1 Numéro ii) 12 - 13 1 Numéro iii) 14 -17 1 Numéro...
  • Page 168 /company/vst-tillers /vsttillers Fabriqué par: VST TILLERS TRACTORS LTD. (CIN- L34101KA1967PLC001706) Plot No. 39, Phase - 1, Sipcot Industrial Complex, Mookandapalli, Hosur - 635 126, Tamil Nadu. Ph: +91 - 4344 - 275578, Email: vstgen.hosur@vsttillers.com Siège social: Plot No- 1, Dyavasandra Indl. Layout, Whitefield Road, Mahadevapura Post, Bengaluru-560048, Karnataka.