Bedienungsanleitung Operation Manual Manuel d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de Usuario инструкция по применению Haut-parleur solaire MU 802 we make your sound mobile...
Page 43
Sommaire Avant-propos Vue d’ensemble de l’appareil Mode d´emploi succinct Remarques relatives à l’utilisation Descriptif de l’appareil Matériel livré Les caractéristiques particulières du haut-parleur solaire Comment utiliser le haut-parleur Appels téléphoniques avec le SoundMobile Bluetooth® Accessoires facultatifs disponibles dans le commerce Puissance et batterie Possibilité...
Avant-propos Le présent manueld’utilisation vous aidera à utiliser votre Plusieurs éléments du manuel d´utilisation sont dotés haut-parleur solaire, appelé également SoundMobile: de repères visuels fixes. Ainsi, vous pou- vez discerner facilements´il s´agit: ¾ conformémentà l’usage prévu et ¾ en toute sécurité. d´un texte normal, ...
Vue d’ensemble de l’appareil Fiche de connexion USB Panneau solaire Bouton marche/arrêt et bouton de réglage du Poignée volume & de sélection de titre Touche téléphonique 2 x témoins lumineux LED (jaune/orange) Capteur crépusculaire inclus 2 x Microphone ultra-sensible (à l’avant et à l’arrière du SoundMobile) Voyant de contrôle Bluetooth®...
Mode d´emploi succinct Mettez votre SoundMobile à charger avant la première Activez la connexion Bluetooth® à votre périphérique utilisation (page 9). de sortie. Lors de la première connexi- on via Blue- tooth®, vous devez entrer le mot de passe (Code : 2633) dans votre périphérique de sortie.
Remarques relatives à l’utilisation Lisez attentivement toutes les consignes de sé- curité et Danger d’asphyxie! conservez-les pour d’éventuelles ques- tions ultérieures. Ne pas laisser l’emballage et ses composants à la portée Respectez toujours toutes les mises en garde et consignes d´enfants.
Descriptif de l’appareil Attention: Lors du chargement par le soleil, les Matériel livré panneaux solaires sont chauds - risque de blessure! Veuillez vérifier si la totalité des accessoires ci-dessous est incluse dans le matériel livré : Durée d’utilisation du haut-parleur solaire en pleine charge et au volume maximal: env.
Descriptif de l’appareil Comment utiliser le haut-parleur Indication: La demande de code ne s'applique pas si la version de votre connexion Bluetooth® pour le péri- Æ Il est conseillé de mettre le haut-parleur solaire à rechar- phérique de sortie est supérieur à 2,0. ger pendant au moins 2 heures avant la première utilisa- tion en utilisant le câble USB faisant partie du matériel Lorsque vous connectez à...
Page 50
Descriptif de l’appareil Æ En déconnectant votre périphérique de sortie du haut- parleur solaire, vous déconnectez Bluetooth® sur le péri- phérique de sortie. Dès que les deux appareils ne sont plus connectés, une tonalité brève est émise. [1] Appuyez sur le bouton marche /arrêt Pour faciliter l'accès par un autre dispositif de sortie, s'il vous plaît desactivez en premier lieu toute connexion Bluetooth ®...
Descriptif de l’appareil Appels téléphoniques avec le SoundMobile Æ Vous pouvez également effectuer des appels sortants à l’aide du haut-parleur solaire tant que votre téléphone Votre SoundMobile est équipé d’une fonc- tion de prise portable et le haut-parleur so- laire sont connectés via d‘appel particulièrement pratique.
Descriptif de l’appareil Bluetooth® Le voyant de contrôle allumé en bleu en permanence ¡ indique que le SoundMobile est connecté à un péri- La distance entre votre périphérique de sortie et le phérique de sortie via Bluetooth®. SoundMobile ne doit pas dépasser 10 mètres. Bluetooth® 2.1 et un module EDR sont intégrés dans votre haut-parleur.
Descriptif de l’appareil Les changements des couleurs indiquent respectivement Puissance et batterie l'état du courant de charge. Le haut-parleur solaire est équipé d’une batterie recharge- able intégrée en LiFePO4 de 3.2V qui résiste aux tempéra- Rouge clignotant: en dessous de ~ 20% tures comprises entre -10 et +60°C.
Remarques Æ Pendant la journée, le SoundMobile doit être placé de Æ La distance maximale entre le haut-parleur solaire et sorte que la lumière du soleil soit absorbée en totalité le périphérique de sortie doit être d’env. 10 mètres. afin de garantir la pleine charge de la batterie. D’éventuelles perturbations sonores dans le haut-par- leur peuvent être dues à...
Classe LED www.telefunken-digital.com * Les noms des entreprises, organismes ou marques mentionnés sont des labels ou des marques déposées des différents propriétaires. Directives et normes: Le présent produit est conforme à la directive CE sur le marquage.
Remarques relatives à l’élimination Remarques importantes concernant l´élimination de l’emballage Les batteries utilisées pour votre produit ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques. Veuillez-vous rens- eigner sur la législation en vigueur de votre pays en ce qui concerne la collecte séparée de batteries. L´élimination cor- recte de batteries permet d‘éviter des influences négatives sur la santé...
La présente garantie cesse dans les cas suivants www.telefunken-digital.com 1. Modification ou réparation du produit par une personne non habilitée, Vous devez fournir les informations suivantes pour faire valoir votre droit à la garantie: 2. Modification ou suppression du numéro de série du produit, 1.
CE-Certificat CE- Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normatifs suivants. Haut Parleur solaire „Sound Mobile / MU-802“ EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 50371:2002 La directive: 1999/5/EC Résistant à...
Certificat de garantie Données du product Modéle: Numéro de série: Date d‘achat: Informations relatives au propriétaire Numéro de téléphone Adresse: Pays E-Mail: Description du défaut www.telefunken-digital.com...