Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
SVENSKA
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
NORWEGIAN
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-E18EKEA
CS-E21EKEA
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
F565139
CU-E18EKEA
CU-E21EKEA
2 ~ 9
10 ~ 17
18 ~ 25
26 ~ 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-E18EKEA

  • Page 1 26 ~ 33 Manufactured by: Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. © 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, and distribution is a violation of law.
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Définition Pour éviter des blessures Avertissement corporelles et des dégâts matériels, respectez les Lors de l’installation Lors de l’installation instructions ci-dessous. • Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même ; une installation incorrecte peut Tout dysfonctionnement provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie.
  • Page 3 INFORMATION RÉGLEMENTAIRE ■ Condition d’utilisation Utilisez ce climatiseur en respectant Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans supervision. Vous la plage de températures suivante. devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Exigences Environnementales Exigences Environnementales Exigences Environnementales...
  • Page 4 PRÉSENTATION DU PRODUIT ■ À propos de… Unité Intérieure Unité Intérieure Préparation de la télécommande Unité Intérieure Entrée d’air 1. Tirez. Dispositif d’épuration d’air ultrasonique Touche AUTO Panneau avant 2. Insérez les piles OFF/ON (AAA ou R03). SU PE R 3.
  • Page 5 MODES AUTOMATIQUE, ■ Description détaillée CHAUFFAGE, FROID ET SEC du fonctionnement AUTO - Fonctionnement automatique • L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pièce. • Le témoin d’alimentation clignote lors de la sélection du mode de Mettez fonctionnement.
  • Page 6 FONCTIONS VITESSE Description détaillée ■ DU VENTILATEUR ET du fonctionnement CIRCULATION D’AIR • La ventilateur possède 5 vitesses, en plus du mode de vitesse automatique*. * En ce qui concerne la vitesse automatique, la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure est automatiquement réglée selon le mode de fonctionnement.
  • Page 7 FONCTIONS PLEINE PUISSANCE, ■ Description détaillée SILENCIEUX ET IONIQUE du fonctionnement • Permet d’atteindre rapidement la température souhaitée. • Permet un fonctionnement Permet un Permet un silencieux. fonctionnement fonctionnement ionique. silencieux. AUTO HEAT SPEED • Ce réglage permet de générer de COOL l’air frais en produisant des ions négatifs.
  • Page 8 MINUTERIE Description détaillée ■ du fonctionnement • La minuterie vous permet de mettre en marche ou d’éteindre le climatiseur automatiquement. • L’unité peut démarrer en fonctionnement préparatoire avant l’heure réglée sur la minuterie de départ (ON Timer). • Lorsqu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.
  • Page 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ■ Instructions de nettoyage Coupez l’alimentation avant le Coupez l’alimentation avant le Coupez l’alimentation avant le Coupez l’alimentation avant le • N’utilisez pas de benzène, de nettoyage nettoyage nettoyage nettoyage diluant ou de poudre à récurer. PANNEAU AVANT PANNEAU AVANT PANNEAU AVANT •...
  • Page 10 INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION: • Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état. • Assurez-vous que les tuyaux d’aération de l’unité intérieure et de l’unité extérieure ne sont pas obstrués. • Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d’avoir des différences de température entre les tuyaux intérieurs et extérieurs: Refroidissement: ≥...
  • Page 11 PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ un revendeur autorisé en présence des conditions suivantes: • Bruits anormaux pendant la mise en service. • Désactivation fréquente du disjoncteur. • Pénétration d’eau/corps étrangers à l’intérieur de la télécommande. • Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud. •...
  • Page 12 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in Malaysia Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ F565139 OPTH0509-00...

Ce manuel est également adapté pour:

Cu-e18ekeaCs-e21ekeaCu-e21ekea