Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
G2337
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G2337

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com G2337 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.19...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES DE adecuado sólo para uso doméstico. El frenado independiente SEGURIDAD.- velocidad. Antes comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su IMPORTANTE.- médico. Se recomienda la realización Lea las instrucciones detenidamente de un examen físico completo. antes de proceder con el montaje.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Tonificación muscular. Para tonificar los músculos durante el ejercicio deberá seleccionar resistencia alta. Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio. Si también desea mejorar su forma física general, deberá...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Esta unidad no ha de utilizarse en (36) Tapa trasera embellecedora de ningún caso como juguete. pie derecho. 4 Es responsabilidad del propietario (76) Tapa embellecedora inferior de asegurarse que todos los usuarios de remo.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAJE TUBO REMO.- tornillo (12) y atornille fuertemente. Coloque tapa trasera Una vez se ha colocado en el tubo de embellecedora de pie derecho (36), remo la tapa embellecedora. Suelte Fig.8 y coloque el tornillo (35). de la parte inferior del tubo remo (80) tornillos (78),...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzca el brazo en el saliente del sobre el pie derecho (31L), coloque brazo inferior izquierdo (16L) haciendo las tuercas (30) las arandelas (29) y coincidir las letras (L) Fig.11, coloque tornillos (26), soltados los tornillos (78) las tuercas ciegas anteriormente y apriete fuertemente.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN: ligeramente por la parte delantera y Es muy importante el reapretar todos empujando, como muestra la Fig.18. los tornillos que han intervenido en el Guarde su máquina en un lugar seco montaje de la maquina, a la semana menores variaciones aproximadamente...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com English SAFETY INSTRUCTIONS.- IMPORTANT.- Read the instructions carefully before Consult your doctor before starting any proceeding to assemble the equipment. exercise program. It is advisable to Remove all the parts from the cardboard undergo complete physical...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Exercise phase you should change your training This phase requires the greatest program. warm-up physical exertion. After regular cooldown exercises as normal but exercise the leg muscles will become when you are reaching the end of the more flexible.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- 2. FITTING THE STABILISER Take the unit out of its box and make BARS.- sure that all of the pieces are there: Bring the front stabiliser bar with wheels The assistance of a second person (73) to the main body (48) positioning is recommended when assembling the wheels at the front of the unit, Fig.3,...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fit the spacer washers (3) as shown in (35-20) to screw them together. Then Fig.7. Insert the left focus bar (16L) do the same with the other covers (17) (marked with the letter “L”) onto the &...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Next, position the left footrest (27L ATTENTION: important marked with the letter “L”) on top of retighten all of the screws involved in the left foot (31L), refit the nuts (30), assembling machine after the washers (29) and the screws (26) approximately a week of use as this...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- monté complètement la machine. L’appareil doit toujours être utilisé selon Avant de commencer tout exercice, les instructions. demandez l’avis de votre médecin. Il Si au cours du montage ou de la est conseillé...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Phase de l’exercice résistance élevée. Cela se traduira par Il s’agit de la phase dans laquelle est une tension plus élevée également sur réalisé l’exercice le plus important. la musculature des jambes et il faudra Après l’exercice réalisé...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Il incombe au propriétaire de (86) Cache avant rameur. l’appareil de s’assurer que tous les (94) Cache arrière rameur. utilisateurs de la machine peuvent (92) Transformateur. l’utiliser et qu’ils ont été dûment Fig.2 informés à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Unissez connecteur (77) Prendre la rondelle (37) et l’écrou (12) dépasse du tube rameur (80) au et vissez très fort. connecteur (74) qui dépasse du tube Placez le cache embellisseur du pied du corps central (48), Fig.6. gauche (36), Fig.8 et placez la vis Introduisez le tube rameur (80) dans (35).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 10. MONTAGE DES CACHES guidon sur la plaque de la partie supérieure tube rameur (80) LATÉRAUX DE L’AXE DE Fig.14. Vissez avec les vis (12) ROTATION DES BRAS.- dévissées précédemment. Prendre les caches (15R) portant à l’intérieur la lettre (R), placez-les à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NIVELLEMENT.- BRANCHEMENT AU RÉSEAU.- Après avoir installé l’unité à Introduire la fiche de branchement (m) l’emplacement qui lui a été réservé du transformateur (92) dans le point pour réaliser les exercices, vérifiez si de connexion (k) du corps central (48), l’assise au sol et le nivellement sont (partie arrière inférieur) et connectez...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957, für den häuslichen Bevor einem Gebrauch geeignet. Die Bremswirkung Trainingsprogramme beginnen, unabhängig konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Geschwindigkeit. empfehlen dabei eine komplette Untersuchung.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Es ist ratsam, einige Streckübungen Systems Muskulatur.Es vorzunehmen, weiter unten handelt sich z.B. um die Wiederholung erläutert werden. Führen Sie jeder der Übungen aus der Aufwärmphase, dieser Streckübungen reduziertem Rhythmus Sekunden lang durch, ohne jedoch die während ungefähr Minuten.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE HINWEISE.- mit Regelschrauben. (27L) Linke Fußstütze. Lesen Sie dies Anleitungen dieses (27R) Rechte Fußstütze. Handbuchs aufmerksam. Hier finden (31L) Linkes Pedal. Sie wichtige Anleitungen zur Montage (31R) Rechtes Pedal. und Hinweise zur Sicherheit und zur (6L) Oberer linker Arm.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie die Schrauben (52), die Sockel Hauptrahmens (48) Federscheiben (13) hinunter Fig.6. geschwungenen Unterlegscheiben (79) 5. MONTAGE DER Selbstblock (49) ein und ziehen Sie sie mit dem 5mm Inbusschlüssel gut fest. GRIFFSTANGEN.- Nehmen dann hintere...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie die hintere Blende des gleichen Vorgang mit dem oberen linken Fußes (36) auf Fig.8 und rechten Arm (6R). bringen Sie die Schraube (35) an. 10. MONTAGE DER 7. MONTAGE DER SEITLICHEN ABDECKUNGEN TRITTFLÄCHENTRÄGER.- DER DREHACHSE DER Nehmen Sie das Rechte Fuβteil (31R)
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Positionieren dann linke Positionieren hintere Fußstütze (27L, mit L markiert) auf Abdeckung (94) und die vordere dem linke Fußteil (31L), bringen Sie Abdeckung (83) am Ruderrohr (80) die nuss (30), Unterlegscheiben (29) Fig.16. Ziehen Sie sie anschlieβend und Schrauben (26), die Sie zuvor mit den Schrauben (87) fest.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU sich bitte (TKD) ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKT- Technischen Kundendienst SPEZIFIZIERUNGEN OHNE Verbindung, indem VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR. Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- adequado para uso doméstico. A travagem é independente Antes de começar qualquer programa velocidade. de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um IMPORTANTE. exame físico completo. Leia atentamente as instruções antes Trabalhe nível...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Tonificação muscular Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar resistência elevada. Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula-tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício. Se também deseja melhorar a sua forma física geral, 2.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Esta unidade nunca deverá utilizarse (36) Tampa traseira decorativa do pé como um brinquedo. direito. 4 É da responsabilidade do proprie- (76) Tampa embelezadora inferior de tário comprovar se todos os usuários remo. da máquina estão adequadamente (86) Tampa embelezadora dianteira informados...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGEM TUBO REMO.- Depois pegue no anel (37) e no parafuso (12) e aparafuse com força. Uma vez colocado no tubo de remo a Coloque a tampa traseira decorativa tampa embelezadora, solte da parte do pé...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Introduza o braço no saliente do braço os porcas (30) as arandelas (29) e os inferior esquerdo (16L) fazendo parafusos (26), soltos anteriormente, coincidir as letras (L) Fig.11, coloque e aperte com força. os parafusos (78), as porcas cegas 13.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO: levantando, ligeiramente a parte da É muito importante reapertar todos os frente e empurrando, como mostra a parafusos usados na montagem da Fig.18. Deverá guardar a sua máquina máquina, após semana num lugar seco, com as menores aproximadamente de uso da máquina, variações de temperatura possíveis.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- e controllato e segue la norma EN957 adatto solo per il suo uso domestico. Prima cominciare qualsiasi frenata agisce maniera programma d’ allenamento, chieda indipendente alla velocità. consulenza medica. Si consiglia di realizzare un controllo fisico completo.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Con il passare dei giorni, avrà bisogno di un allenamento più prolungato e di maggior intensità. È consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a set- timana, in giorni alterni. Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l’ Realizzi ogni stiramento più...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3 I genitori ed altre persone responsabili piede sinistro. dei bambini devono tenere conto della (36) Coperchio posteriore abbellente natura curiosa di questi che li può piede destro. portare a situazioni e condotte che (76) Coperchio decorativo inferiore possono risultare pericolose.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGGIO DEL TUBO introduca nell’ asse (43) della parte sinistra della macchina. REMO.- A continuazione prenda la rondella Una volta che si è inserito nel tubo (37) e la vite (12) ed avviti con forza. remo il coperchio decorativo.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 9. MONTAGGIO DEI BRACCI (26), svitati precedentemente stringere fortemente. SUPERIORI.- Successivamente regolare il poggia- Prendere il braccio superiore sinistro piede sinistro (27L segnato con la (6L) (segnato con la lettera L). lettera L) sul piede sinistro (31L), Introdurre il braccio nella linguetta del inserire le dado (30) le rondelle (29) braccio inferiore sinistro (16L) facendo...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Prendere il coperchio posteriore (94) apparecchio, faciliteranno coperchio anteriore (83), manovra collocare posizionarli nel tubo remo (80) Fig.16 apparecchio nel luogo scelto, alzando ed in seguito avvitarli con le viti (87). leggeramente dalla parte anteriore e spingendo, come mostra la Fig.18.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN gebruik thuis. werkt onafhankelijk van de snelheid. Raadpleeg uw geneesheer alvorens u oefe ningenprogramma BELANGRIJK begint. Het wordt aangeraden om een Lees deze gebruiksaanwijzing volledig onderzoek te laten doen. aandachtig voor Voer de oefening op het aanbevolen monteren begint.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com per week te oefenen, telkens met een dag ertussen. Het versterken van de spieren Om de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het 2.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Ouders en andere personen met verbindingen op de focusbalken. kinderen onder hun hoede dienen er (36) Sierstuk achterkant linker rekening mee te houden dat kinderen voetstang. van nature uit nieuwsgierig zijn en dat (36) Sierstuk achterkant rechter...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. DE HOOFDSTEUN Neem de linker pedaal (31L) Fig.8 (gemarkeerd door de letter L) en BEVESTIGEN.- plaats die op de as (43) aan de Zodra de steunkap voor de onderkant linkerzijde van het apparaat. gemonteerd verwijdert Neem vervolgens de ring (37) en de...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com monteer schroeven (78), verwijderde en maak alles goed vast. dopmoeren (79) en maak alles goed Plaats daarna de linkervoetsteun (27L vast. Doe nu hetzelfde voor de gemarkeerd met de letter “L”) bovenop bovenste rechterfocusstang (6R). de linkerpoot (31L), monteer opnieuw de noot (30), de sluitringen (29) en de 10.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Neem de bedekkingen van voorkant uitgekozen plaats te plaatsen door de (83) en achterkant (94) en plaats ze voorkant iets te laten overhellen en te hoofdsteun (80), Fig.16. duwen, zoals wordt getoond in Fig.18. Gebruik vervolgens de schroeven Berg het apparaat op een droge plaats (87) om ze vast te maken aan de...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com G2337...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com G2336018 G2336048 G2336082 G2336019 G2336049 G2337083 G2336020 G2336050 G2336084 21R G2337021R G2336051 G2336085 21L G2337021L G2336052 G2337086 G2336022 G2336053 G2336087 G2336023 G2336054 G2336088 G2336024 G2336055 G2336089 G2336025 G2336056 G2336090 G2336026 G2336057 G2336091 G2336027 G2336058 0190153 27L G2336027L...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 54 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...