AVE CRONOTC1B Instructions D'utilisation

AVE CRONOTC1B Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CRONOTC1B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
Istruzioni per l'uso
Cronotermostato Touch Screen a batterie
CRONOTC1B / CRONOTC2B / CRONOTC3B
G
Instructions for Use
Touchscreen chronothermostat - battery power supplied
CRONOTC1B / CRONOTC2B / CRONOTC3B
F
Instructions d'utilisation
Chronothermostat Touch Screen alimenté par batteries
CRONOTC1B / CRONOTC2B / CRONOTC3B
E
Instrucciones para el uso
Cronotermostato Touch Screen con pilas
CRONOTC1B / CRONOTC2B / CRONOTC3B
3
27
47
69
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVE CRONOTC1B

  • Page 24 Note ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ITALIANO...
  • Page 46 Notes ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ENGLISH...
  • Page 47 Table des matières Entretien ....................60 Introduction ...................48 Blocage clavier ..................60 Commandes et signalisations ...............49 Ecran Touch Screen ................60 Commandes ..................49 Remplacement des batteries ..............60 Signalisations ..................50 Installation .....................61 Mode d’emploi ..................51 Fixation de la base ................61 Réglage du jour et de l’heure ..............51 Raccordements électriques ..............62 Sélection été...
  • Page 48: Introduction

    Le chronothermostat est disponible en blanc Domus RAL 9010 (code selon les propres exigences. CRONOTC1B), en noir Life (code CRONOTC2B) et en gris Allumia (code CRONOTC3B). Son grand écran visualise le profil de la température - c’est-à-dire le rapport entre l’horaire et les températures à...
  • Page 49: Commandes Et Signalisations

    Commandes et signalisations Commandes 1. Touche pour sélectionner le mode de fonctionnement « Manuel » ou 8. Sélecteur rotatif pour la correction de la température T2 ou de la durée du mode de fonctionnement « Jolly » *. augmenter une valeur (▲) *. 2.
  • Page 50: Signalisations

    Signalisations 15 3 13 12 1. Heure 10. Température ambiante / extérieure 2. Profil de la température 11. Jour courant (1 = Lundi ... 7 = Dimanche ; 8 = jour « Holiday ») 3. Valeur de la température T1 ou durée en jours du mode de fonctionnement 12.
  • Page 51: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Une fois installé le chronothermostat, il faut réaliser dans l’ordre respectif les 3. Modifier les minutes à l’aide des touches ▲ et ▼, passer au jour à l’aide de opérations suivantes pour le mettre en fonctionnement : la touche ►. 1.
  • Page 52: Sélection Été / Hiver

    Sélection été / hiver Mode de fonctionnement «Manuel» Au mode de fonctionnement « Manuel », le chronothermostat régule le fonctionnement du système de chauffage ou de refroidissement pour maintenir toujours la même température. Pour sélectionner « Manuel », appuyer sur la Pour passer du fonctionnement d'hiver (système touche «...
  • Page 53: Mode De Fonctionnement «Automatique

    Mode de fonctionnement «Automatique» La température T2 ne peut pas être supérieure à la température T3 ou inférieure à la température T1. Au mode de fonctionnement « Automatique », le chronothermostat régule le fonctionnement du système de chauffage ou de refroidissement selon les profils définis pour les différents jours de la semaine.
  • Page 54: Mode De Fonctionnement « Holiday

    Mode de fonctionnement « Holiday » Mode de fonctionnement « Jolly » Au mode de fonctionnement « Holiday », le chronothermostat régule le Au mode de fonctionnement « Jolly », le chronothermostat suspend le mode de fonctionnement du système de chauffage ou de refroidissement selon un seul fonctionnement en cours et régule le fonctionnement du système de chauffage profil de température, valable pour tous les jours.
  • Page 55: Fonction « Éteint » (Off)

    Pour modifier le niveau de température, utiliser le sélecteur rotatif inférieur. Les jours peuvent varier de 0 à 99. La température peut varier de 2 à 40 °C, par tranches de 0,1 °C. Le mode « Jolly » peut être interrompu à tout moment, en sélectionnant un autre mode de fonctionnement quelconque.
  • Page 56: Fonctionnement D'hiver

    Fonctionnement d'hiver Fonctionnement d'été Le système s’éteint complètement et sur l’écran apparaît le message « OFF », sans aucun profil de température. Le chronothermostat régule le fonctionnement du système de chauffage pour maintenir la température antigel, dans le but de diminuer la consommation d’énergie et d’éviter en même temps les dommages provoqués par des températures trop rigoureuses.
  • Page 57: Programmes Prédéfinis

    Programmes prédéfinis Programmation du chronothermostat Le chronothermostat est équipé de deux programmes prédéfinis, l’un d'hiver et Il est possible de personnaliser les profils de température des modes « l’autre d'été, afin de permettre de le mettre en marche plus rapidement. Automatique »...
  • Page 58: Rétablissement Des Paramètres Prédéfinis

    3. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le niveau de la température (T1, T2 Rétablissement des paramètres prédéfinis ou T3). Pour rétablir les profils de température et les valeurs de température prédéfinies (T1-T2-T3, température utilisée en mode manuel, température utilisée en mode «...
  • Page 59: Données Statistiques

    Données statistiques 4. Page 3 : température minimale atteinte le jour courant et heure à laquelle Le chronothermostat fournit un ensemble de données statistiques sur le elle a été atteinte (sur l’image, 15,8 ºC à 3 h 15). Utiliser la touche ► pour fonctionnement du système.
  • Page 60: Entretien

    Entretien Pour enlever le chronothermostat de la base: • Tirer le chronothermostat des côtés gauche et droit, sans forcer les Pour nettoyer le chronothermostat, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, en sélecteurs. coton, sans détergent. Pour nettoyer l’écran ne pas utiliser de mouchoirs en papier.
  • Page 61: Installation

    Installation ATTENTION: l’installation doit être effectuée exclusivement par de personnel qualifié, en respectant scrupuleusement les normes en vigueur. L’installation du chronothermostat est constituée de : • Fixation de la base au mur. • Raccordements électriques. • Introduction des batteries. • Fixation du chronothermostat sur la base. • Configuration des paramètres du chronothermostat.
  • Page 62: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques La borne 4 est libre et peut être utilisée pour indication ou autre utilisation. Avant d’effectuer les raccordements, il faut enlever le petit carter de protection Neutre Phase des bornes, en le conservant avec la vis cruciforme de fixation. Charge Plaques à...
  • Page 63: Introduction Des Batteries

    Introduction des batteries Raccordement de la sonde de température extérieure pour chauffage de surface Introduire deux batteries alcalines AA de longue durée, de 1,5 V, dans la partie arrière du chronothermostat, en respectant la polarité indiquée. Une fois les batteries sont introduites, le chronothermostat s’allume automatiquement. Fixation du chronothermostat à...
  • Page 64 Chaque paramètre de configuration ayant des réglages prédéfinis est identifié Indice Paramètre Message Valeurs Prédéfini sur l’écran par un indice et un message. Pour modifier les valeurs d’un Type de carte connectée rEL / rAd / --- Aucun paramètre, utiliser les touches ▲ [touche 1] et ▼ [touche 2]; pour se déplacer Échelle des températures CELS o °C / °F...
  • Page 65 Type de carte connectée Période de régulation Le chronothermostat est capable de vérifier su la base est connecté. Si elle n’est Il configure la durée du cycle de régulation (période d’allumage + période pas connectée, des tirets sont visualisés, tandis que si elle est connectée, le d’extinction) lorsqu’on a choisi le mode proportionnel de réglage de la message rEL est visualisé.
  • Page 66: Batterie Déchargée

    Optimisation Batterie Déchargée Il calcule l’avance à l’allumage nécessaire pour atteindre la température souhaitée à Il détermine l’état du relais quand les batteries sont déchargées pendant plus de l’horaire établi, en considérant l’inertie thermique du système. L’optimisation se fait 15 jours. Si le paramètre est exclu (---), le chronothermostat continue à piloter seulement sur le premier allumage de la journée, c’est-à-dire sur le premier passage le relais comme demandé...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    2 batteries alcalines AA de 1,5 V et modifications. Durée des batteries Environ 1 an Ave S.p.A. se réserve le droit d’apporter sans avis préalable toute modification Sorties 1 relais unipolaire tension 250 Vca porte 5(3) A technique ou de fabrication qu’elle jugerait nécessaire.
  • Page 68 Notes ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................FRANÇAIS...
  • Page 90 Notas ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 92 NOTES PRIMA DI INSTALLARE SISTEMI E AUTOMATISMI È VIVAMENTE CONSIGLIABILE Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave. FREQUENTARE UN CORSO DI FORMAZIONE, OLTRE LA LETTURA ATTENTA DELLE it et le catalogue commercial en vigueur.

Ce manuel est également adapté pour:

Cronotc2bCronotc3b

Table des Matières