Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

FR
HOTLINE : B : 070 23 31 59 - F : 09 74 50 10 61 - CH : 044 837 18 40
EN
HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: 01 677 4003
DE
HOTLINE: DE: 0212 387 400 - AT: 01 890 3476 - CH: 044 837 18 40
NL
HOTLINE: NL: 0318 58 24 24
DA
KUNDESERVICE: 44 66 31 55
NO
KUNDESERVICE: 815 09 567
SV
KUNDSERVICE: 08 594 213 30
FI
ASIAKASPALVELU: 09 622 94 20
ES
HOTLINE : ES : 902 31 23 00
IT
SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 1 99 207 701 - CH: 044 837 18 40
PT
Centro de Contacto do Consumidor : PT : 808 284 735
EL
ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ: 2106371251
CS
HORKÁ LINKA: 731 010 111
SK
ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930
HU
FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434
PL
INFOLINIA: 801 300 420
RU
Горячая линия: 495 213 32 28
UK
ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04
RO
Centrul de Asistenţă Clienţi : 0 21 316 87 84
8020001231-03
www.krups.com
A
FULLY AUTOMATIC
SERIE EA89
B
C
D
I
E
K
L
www.krups.com
1
2
M
N
J
O
F
2
G
H
O
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups FULLY AUTOMATIC EA894T

  • Page 1 HORKÁ LINKA: 731 010 111 ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930 FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434 INFOLINIA: 801 300 420 Горячая линия: 495 213 32 28 ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04 Centrul de Asistenţă Clienţi : 0 21 316 87 84 8020001231-03 www.krups.com www.krups.com...
  • Page 2 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com   香港 ARGENTINA 0800-122-2732 852-8137 0128 PORTUGAL 808 284 735 HONG KONG ՀԱՅԱՍՏԱՆ ‫قطر‬ MAGYARORSZÁG 010 55-76-07 06 1 801 8434 44600002 ARMENIA HUNGARY QATAR REPUBLIC OF AUSTRALIA 1 300 307 824...
  • Page 3 La plupart des boissons peuvent être réalisées par deux, ce qui apporte gain de temps et convivialité. Grâce à sa technologie KRUPS Quattro force, incluant un thermobloc Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés dès la première tasse avec...
  • Page 4 Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelques conseils : • La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût de votre café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l’eau faiblement minéralisée, afin de préserver tous les arômes de votre café.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI ..p. 4 DONNEES TECHNIQUES ..........p. 4 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL .
  • Page 6: Informations Importantes Sur Le Produit Et Le Mode D'emploi

    - Cartouche Claris – Aqua Filter System avec accessoire de vissage - 1 bâtonnet de détermination de la dureté de l’eau - Mode d’emploi - Répertoire des centres de Service Après-Vente Krups - Documents de garantie - 1 kit de nettoyage buse vapeur...
  • Page 7: Descriptif De L'appareil

    DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Poignée couvercle réservoir eau Réservoir café en grains Réservoir à eau Bouton de réglage de la finesse de broyage Bac collecteur de marc de café Goulotte pastille de nettoyage Sorties café réglables en hauteur Broyeur à meules en métal Grille et bac récolte-gouttes amovible Couvercle du réservoir de café...
  • Page 8: Mise En Service Installation De L'appareil

    Lance la préparation d’un Cappuccino. MACCHIATO Lance la préparation d’un Macchiato (une grande dose de lait, un shot d’Espresso surmonté d’une mousse de lait onctueuse). Permet d’accéder au menu de la préparation d’un thé ou d’une infusion. Permet d’accéder aux préparations supplémentaires: Ristretto, Lait moussé, Doppio, Americano, (selon modèle).
  • Page 9: Préparation De L'appareil

    Installation de la cartouche dans l’appareil : Vissez la cartouche filtrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l’accessoire fourni avec la cartouche. Fig. 4 Réglez le mois de mise en place de la cartouche (position 1 sur l’illustration, chiffre à gauche dans l’ouverture) en tournant la bague grise située sur l’extrémité...
  • Page 10: Preparation Des Boissons Cafe En Acces Direct

    Arrêt d’une boisson en cours de préparation Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur la touche retour Attention, l’appui sur cette touche entraine une phase de mise à niveau de la machine qui peut durer jusqu’à 30 secondes.
  • Page 11: Preparation Des Boissons Lactees En Acces Direct

    PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT Réglages possibles Il vous est possible d’augmenter la force café en appuyant sur et /ou ajouter une préparation café par l’appui sur La vapeur sert à faire mousser le lait. Comme la production de vapeur nécessite une température élevée, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire.
  • Page 12: Autres Fonctions

    Réalisation d’un Ristretto Selectionnez Ristretto et appuyez sur La machine réalise le broyage du grain, le compactage de la mouture et enfin la percolation. Il est possible de régler le volume café en cours de préparation en utilisant les touches de navigations : Vous pouvez arrêter la préparation à...
  • Page 13: Entretien General

    Auto-on Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de l’appareil à une heure choisie. Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement Auto-off (durée de non utilisation). Vous pouvez activer ou non le rinçage automatique de la sortie café au démarrage de Rinçage auto la machine.
  • Page 14: Rinçage Des Circuits

    Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 L qui doit être placé sous les sorties café, et d’une pastille de nettoyage KRUPS. Fig 34a. Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran. Il est également possible de lancer un nettoyage via le menu Entretiens.
  • Page 15: Problemes Et Actions Correctives

    Pour effectuer ce programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6L qui doit être placé sous le bloc One Touch Cappuccino ainsi que d’un sachet de détartrant KRUPS (40g). Fig. 34b Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère CALC, puis versez le contenu du sachet de détartrant.
  • Page 16 L’appareil demande d’être Filter System le cas échéant, puis remettez-le en service. débranché et rebranché Si le défaut persiste, contactez le Service Consommateurs KRUPS. La machine ne demande pas de Le cycle de détartrage est demandé à partir d’un nombre important d’utilisations détartrage.
  • Page 17 Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (selon le type de café utilisé). Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Le café s’écoule trop lentement. Lancez un nettoyage de la machine (cf “Programmes automatiques de nettoyage machine p.13).

Ce manuel est également adapté pour:

Fully automatic ea89 serie

Table des Matières