Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLA IS. 36" - 42" - 48"
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
BELAIS36SS600-B
BELAIS42SS600-B
BELAIS48SS600
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber BELLA IS. 42

  • Page 21: Veuillez Lire Et Conserver La Présente Notice Avant De Commencer L'installation De La Hotte De Cuisine

    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
  • Page 22: Critères De Ventilation

    Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
  • Page 23: Fiche Technique Électrique

    FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à...
  • Page 24: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE Installation avec ventilation Sans canalisation recirculation canalisée (DUCT2) Min. 24" Min. 30"...
  • Page 25: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Com- mandes, éclairages, filtres, ventilateur. Cheminée télescopique comprenant : Section supérieure Section inférieure Châssis télescopique avec ventilateur d'aspiration, composé de : 7.1a 7.1a 7.1a Châssis supérieur 7.1b Châssis inférieur Registre ø...
  • Page 26: Options D'installation Avec Ventilation Canalisée

    Choisissez la méthode de canalisation Options d'installation avec Sans canalisation - Option de ventilation canalisée recirculation Exige la trousse d'accessoires sans 6 " conduit (achetée séparément) Composants d'installation au plafond Il pourrait être nécessaire d'acheter séparément ces éléments de fixation, en fonction de votre installation. 3 / 1 6 ” 3 / 1 6 ” 3 / 1 6 ”...
  • Page 27 Ne pratiquez aucune ouverture avant d'avoir décidé si l'installation sera canalisée ou non, puis planifiez en conséquence. AVERTISSEMENT COMPTE TENU DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SOCLE DOIT ÊTRE SOLIDEMENT ANCRÉ AU PLAFOND. Si le plafond est en plâtre ou en plaque de plâtre, le socle doit être ancré aux poutres. Si cela n'est pas possible, une struc- ture de soutien doit être construite derrière le plâtre ou la plaque de...
  • Page 28: Les Conduits De Cheminées Doivent Être Enlevés Avant L'installation De La Hotte

    Les conduits de cheminées doivent être enlevés avant l'installation de la hotte 7.1a 7.1b Dévissez les deux vis qui fixent la section inférieure Dévissez les deux vis qui fixent la section supérieure de la cheminée et détachez-la du châssis inférieur. de la cheminée et détachez-la du châssis supérieur. Si vous devez régler la hauteur du châssis, procédez comme suit : •...
  • Page 29: Le Conduit Supérieur De Cheminée Doit Être En Place Avant De Poursuivre L'installation

    NOTE: The chimney structure can reduce down to a 27 " minimum height. To reduce the height, the middle section of the support structure needs to be removed. Out of the box, the minimum chimney length is 32 ". Insure the the installation process outlined in the U&C is followed and there is sufficient stability with the RAIT DU COMPOSANT DE TRESTE MOYEN middle section removed.
  • Page 30: Pour Installation Avec Ventilation Canalisée Uniquement

    Pour installation avec ventilation canalisée uniquement 7.1a Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. 7.1b Prenez ensuite les vis à bois ou boulons, selon votre installation, et vissez toutes les quatre dans les trous d'implantation, en laissant 1/4" de la tête des vis libre.
  • Page 31 Remove the cover from the field wiring compartment. (SEE FIGURE 11) DO NOT turn on the power until installation is 1. The UPPER CHIMN complete! Connect the Power Supply Cable to the rangehood. COVER (C in FIGURE Réalisation des Connect the Green (Green and Yellow) ground wire under the attaches to the top of branchements Green grounding screw.
  • Page 32 attach the UPPER CHIMNEY COVER. 2. Attach the duct work to the DAMPER (M in FIGURE 1). Make sure to seal all joints with duct tape to prevent leaks. 3. The LOWER CHIMNEY COVER (B in FIGURE 13) attaches using two screws provided (G in FIGURE 13).
  • Page 33: Montage De L'auvent De La Hotte

    Montage de l'auvent de la hotte Retirez les filtres à graisse de l'auvent de la hotte. Retirez tout filtre à charbon actif. En passant par le dessous, fixez l'auvent de la hotte au châssis aux endroits indiqués, en utilisant les 4 vis 12f, puis serrez fermement toutes les vis.
  • Page 34: Réalisation Des Branchements Électriques Internes

    Réalisation des branchements électriques internes Branchez le connecteur de commande Cmd. Branchez le connecteur de l'éclairage Lux. Placez les connecteurs dans la boîte de liaison 24 et refermez-la à l'aide des 4 vis fournies. Fixez la boîte de liaison au bâti de la hotte à l'aide des 2 vis 12c fournies. 12c x 2...
  • Page 35: Pour Option Non Canalisée Avec Recirculation D'air

    Pour option non canalisée avec recirculation d'air Posez un filtre à charbon à l'emplacement adéquat et bloquez-le à l'aide des crochets de fixation, comme illustré. Déverrouillez les crochets de fixation (vers l'arrière de la hotte encastrable) pour les enlever. Filtre à charbon actif accessoire requis - No d'article - FILTER2 (acheté séparément) Remettez en place les filtres à graisse de l'auvent de la hotte.
  • Page 36: Pour De Meilleurs Résultats

    INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. Bouton Fonction Affichage Met en marche le moteur d'aspiration à la vitesse un Affiche la vitesse sélectionnée et le désactive. Réduit la vitesse d'aspiration. Affiche la vitesse sélectionnée Augmente la vitesse d'aspiration. Affiche la vitesse sélectionnée Active la vitesse intensive, quelle que soit la vitesse Affiche HI et le temps restant, toutes les secondes. précédente, même avec le moteur désactivé. Cette vitesse est programmée pour s'activer pendant 6 minutes, après quoi le système retourne à la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales de cuisson. Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant FC+Point (2 clignotements)–Alarme activée. environ 5 secondes, lorsque tous les dispositifs sont FC+Point (1 clignotement)–Alarme désactivée. éteints (moteur et éclairage), pour activer et désacti- ver l'alarme du filtre à charbon actif. Fonction 24H Affiche 24 et le point en bas à droite clignote toutes Met le moteur d'aspiration en marche à la vitesse un les secondes tandis que le moteur est en marche. et effectue une extraction de 10 minutes toutes les Appuyez sur le bouton pour la désactiver.
  • Page 37: Nettoyage Des Filtres À Graisse Métalliques

    • Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant. ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique lorsque l’appareil est utilisé en mode recyclage, utilisez uniquement le modèle FILTER2 en guise de trousse de conversion Système d'éclairage • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
  • Page 38: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 991.0442.621 H90-308 r1 D002937_00...
  • Page 39: Garantie Limitée Et Service Faber

    état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
  • Page 57: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado 991.0442.621 H90-308 r1 D002937_00...
  • Page 60 991.0456.901_12 - 181123 D00002855_11...

Table des Matières