Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de Betriebs- und
Installationsanleitung
fr
Notice d'utilisation et
d'installation
it
Istruzioni per l'uso e
l'installazione
nl
Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
sensoHOME
VRT 380

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant sensoHOME VRT380

  • Page 1 Betriebs- und Installationsanleitung Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l'uso e l'installazione Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding en Country specifics sensoHOME VRT 380 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Betriebs- und Installationsanleitung ............1 Notice d’utilisation et d’installation ......23 Istruzioni per l'uso e l'installazione ......46 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ....68 Country specifics....... 90...
  • Page 25 Sommaire Notice d’utilisation et d’installation -- Mise en fonctionnement......39 Sommaire Conditions préalables à la mise en service ........39 Sécurité........24 Exécution du guide d’installation ......... 39 Utilisation conforme ..... 24 Modification ultérieure des Consignes générales de réglages ........39 sécurité...
  • Page 26 1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 1.1 Utilisation conforme 8 ans ainsi que des personnes Toute utilisation incorrecte ou qui ne sont pas en pleine pos- non conforme risque d’endom- session de leurs capacités phy- mager le produit et d’autres siques, sensorielles ou men- biens matériels.
  • Page 27 Sécurité 1 – Installation – Mise en service Sécurité/prescriptions – Mise hors service 1.3.1 Risque de dommages ▶ Conformez-vous systémati- matériels sous l’effet du quement à l’état de la tech- nique. ▶ N’installez pas le produit Les travaux et les fonctions qui dans une pièce exposée à...
  • Page 28 2 Description du produit 2 Description du produit 2.4 Qu’est-ce qu’une zone ? On peut répartir un bâtiment en différents 2.1 Quelle est la nomenclature à secteurs appelés zones. Chaque zone utiliser ? peut répondre à des exigences précises – Boîtier de gestion : au lieu de VRT 380 concernant l’installation de chauffage.
  • Page 29 Description du produit 2 2.8 Réglage de la courbe de Période 2 Période 1 En dehors des chauffage plages horaires Une journée peut être subdivisée en plu- sieurs plages horaires (3) et (5). Chaque plage horaire couvre un intervalle de temps bien précis.
  • Page 30 2 Description du produit -15 °C, la régulation fait en sorte que la Verrouillage des touches activé température de départ soit de 45 °C. Maintenance requise 2.9 Écran, interface utilisateur et Défauts dans l’installation de chauf- symboles fage Contacter un professionnel qualifié 2.9.1 Éléments de commande –...
  • Page 31 Description du produit 2 2.10 Fonctions de commande et d'affichage Remarque Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas toutes compatibles avec toutes les configurations d’installation. Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.10.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION →...
  • Page 32 2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Mode : Programmation hebdomadaire ECS : possibilité de définir 3 plages horaires par jour Température ECS : °C : valable au cours des plages horaires En dehors des plages horaires, le mode eau chaude sanitaire est coupé...
  • Page 33 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Date de service : C’est ici qu’il faut spécifier la prochaine échéance de maintenance d’un composant raccordé, par ex. générateur de chaleur → Liste des dé- Défauts classés par date fauts →...
  • Page 34 2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → Courbe ch. adapt. : Ajustement automatique de la courbe de chauffage. Condition préalable : – La courbe de chauffage qui convient au bâtiment peut être paramétrée dans la fonction Courbe de chauffe :.
  • Page 35 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → ECO La fonction de chauffage est coupée et la fonction de protection contre le gel est activée. Si la température extérieure reste inférieure à 4 °C pendant plus de 4 heures, le boîtier de gestion ac- tive le générateur de chaleur et base la régulation sur T°...
  • Page 36 2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système Le capteur de température intégré sert à mesurer la température ambiante actuelle. Le boî- tier de gestion calcule une nouvelle température ambiante de consigne qui sert à ajuster la température de départ.
  • Page 37 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → Durée max. charge Il s’agit de définir la durée maximale de charge du ballon d’eau ballon : chaude sanitaire sans interruption. Si le délai maximal ou la tem- pérature de consigne est atteinte, le boîtier de gestion autorise la fonction de chauffage.
  • Page 38 -- Installation électrique, montage -- Installation électrique, montage L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Il faut mettre l’installation de chauffage hors service avant d’intervenir dessus. 3.1 Sélection des conduites ▶ N’utilisez pas de câbles souples pour la tension secteur.
  • Page 39 -- Installation électrique, montage 3.2 Montage du boîtier de gestion Ø6 Ø 6 0020288138_00 sensoHOME Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 40 -- Installation électrique, montage Notice d’utilisation et d’installation sensoHOME 0020288138_00...
  • Page 41 -- Mise en fonctionnement 4.3 Modification ultérieure des réglages -- Mise en fonctionnement Tous les réglages que vous avez effectués par l’intermédiaire de l’installation assistée 4.1 Conditions préalables à la mise peuvent être modifiés ultérieurement en en service passant par le niveau de commande utili- sateur ou le menu réservé...
  • Page 42 6 Information sur le produit 6.2 Validité de la notice 6.6 Garantie et service après-vente 6.6.1 Garantie Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Vous trouverez des informations sur la ga- – 0020260943 rantie constructeur dans la section Country specifics.
  • Page 43 Information sur le produit 6 Catégorie du régulateur de température Contribution à l’efficacité énergétique saisonnière de 4,0 % chauffage des locaux ɳs 6.9 Caractéristiques techniques - boîtier de gestion 9 … 24 V Tension nominale Tension de choc mesurée 330 V Degré...
  • Page 44 Annexe Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Défaut logiciel 1. Appuyez sur la touche en haut à droite du boîtier de gestion pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. 2. Éteignez tous les générateurs de chaleur pendant environ 1 minute en agissant sur les interrupteurs principaux.
  • Page 45 Annexe A.2 Messages de maintenance Message Description Travaux de mainte- Intervalle nance Manque La pression de l’eau Reportez-vous à la Voir la notice d’utilisa- d'eau : sui- dans l’installation de notice d’utilisation du tion du générateur de vez les in- chauffage est insuffi- générateur de chaleur chaleur...
  • Page 46 Annexe B.2 Élimination des défauts Message Cause possible Mesure ▶ Signal sonde temp. Sonde de tempéra- Changez la sonde de température exté- ext. invalide ture extérieure défec- rieure. tueuse ▶ Communication gé- Câble défectueux Changez le câble. nérateur chal. 1 inter- ▶...
  • Page 47 Index Index Câbles, longueur maximale....36 Câbles, section minimale ....... 36 Conditions préalables à la mise en service de l’installation de chauffage..39 Conditions préalables, mise en service... 39 Conduites, sélection ....... 36 Défaut ............. 39 Documents ..........39 Écran ............28 Éléments de commande......
  • Page 93 1.5 Fabrieksgarantie tions de montage jointes à l’appareil, par une infraction aux normes relatives aux De producten van de NV Vaillant zijn ge- directives d’installation, de types de lo- waarborgd tegen alle materiaal- en con- caux ou de ventilation, par négligence, par structiefouten voor een periode van twee surcharge, par les conséquences du gel...
  • Page 95 3 FR, France garantie constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément aux conditions – France – générales de vente Vaillant locales et aux contrats d‘entretien correspondants. Seul 3.1 Garantie notre service après-vente est habilité à Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard procéder à...
  • Page 96 San Marino, stato Città del Va- inappropriées ; – usage anormal des produits ou des ins- ticano e viene prestata da Vaillant, i cui riferimenti sono indicati in calce, at- tallations auxquelles ils sont reliés ; traverso la propria Rete di Assistenza –...
  • Page 100 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...