Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EZB1110AAK
EZB1110AAX
FR
Four
DE
Backofen
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EZB1110AAK

  • Page 1 EZB1110AAK EZB1110AAX Four Notice d'utilisation Backofen Benutzerinformation...
  • Page 2 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 1.2 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Utilisation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être relié à la terre. Risque de blessures, de • Vérifiez que les paramètres figurant brûlures, d'électrocution ou sur la plaque signalétique d'explosion.
  • Page 6 – ne placez jamais de feuilles • Soyez prudent lorsque vous d'aluminium directement sur le démontez la porte de l'appareil. Elle fond de la cavité de l'appareil. est lourde ! – ne versez jamais d'eau • Nettoyez régulièrement l'appareil afin directement dans l'appareil de maintenir le revêtement en bon...
  • Page 7 FRANÇAIS les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Voyant/symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette du minuteur Thermostat Indicateur / symbole de température Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage...
  • Page 8 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Fonction Utilisation Reportez-vous aux chapitres du four concernant la sécurité. Pour faire griller des ali‐ 5.1 Activation et désactivation ments peu épais et du du four pain. Gril Cette fonction est conçue 1. Tournez la manette des fonctions du pour économiser de l'éner‐...
  • Page 9 FRANÇAIS 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Minuterie 1. Sélectionnez une fonction du four et la température. Utilisez cette fonction pour régler un 2. Tournez la manette du minuteur au minuteur pour une fonction du four. maximum, puis tournez-la sur la durée nécessaire.
  • Page 10 9. CONSEILS Le four est doté d'un système spécial qui AVERTISSEMENT! permet à l'air de circuler et qui recycle Reportez-vous aux chapitres perpétuellement la vapeur. Dans cet concernant la sécurité. environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant La température et les temps...
  • Page 11 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Tarte aux 2 (1 et 3) 80 - 100 Dans deux pommes moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel...
  • Page 12 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits 80 - 100 Sur un plateau de pains cuisson 3 (1 et 3) 15 - 20 Sur un...
  • Page 13 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 pe‐ tits pains pains sur un pla‐ teau de cuisson 20 - 30 Dans un...
  • Page 14 Viande Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Bœuf 50 - 70 Sur la gril‐ le métalli‐ que et dans un plat à rôtir Porc 90 - 120 Sur la gril‐...
  • Page 15 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 150 - 200 Entière Lapin 60 - 80 En mor‐ ceaux Lièvre 150 - 200 En mor‐ ceaux Faisan 90 - 120 Entier Poisson...
  • Page 16 Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité 1re face 2e face (kg) Sandwiches toastés 4 - 6 5 - 7 Toasts 4 - 6 2 - 4 2 - 3 9.4 Chaleur Tournante Humide En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de Pour de meilleurs résultats,...
  • Page 17 FRANÇAIS Plat Fonction Acces‐ Posi‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires tions pératu‐ re (°C) gril‐ Tourte Convection Grille 80 - 120 Utilisez 2 moules aux pom‐ naturelle métalli‐ (20 cm de dia‐ mètre) placés en diagonale. Génoise/ Convection Grille 35 - 45 Utilisez un mou‐...
  • Page 18 Si vous avez des accessoires anti- Si vous tentez d'extraire les adhérents, ne les nettoyez pas avec des panneaux de verre sans produits agressifs, des objets pointus ni avoir au préalable retiré la au lave-vaisselle. Cela risque porte du four, celle-ci peut d'endommager le revêtement anti-...
  • Page 19 FRANÇAIS 90° 7. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8. Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de 5.
  • Page 20 10.5 Remplacement de l'éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude. 1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière 1.
  • Page 21 FRANÇAIS 11.2 Données de maintenance signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la Si vous ne trouvez pas de solution au cavité du four. Ne retirez pas la plaque problème, veuillez contacter votre signalétique de la cavité du four. revendeur ou un service après-vente agréé.
  • Page 22 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux EZB1110AAK Identification du modèle EZB1110AAX Index d'efficacité énergétique 94.8 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.83 kWh/cycle...
  • Page 23 FRANÇAIS 13.2 Économie d'énergie four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée Ce four est doté de de la cuisson. La chaleur résiduelle à caractéristiques qui vous l'intérieur du four poursuivra la cuisson. permettent d'économiser de Utilisez la chaleur résiduelle pour l'énergie lors de votre...
  • Page 24 12. MONTAGE......................43 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 25 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 26 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 27 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass das Gerät müssen aus dem Halter entfernt unterhalb von bzw. zwischen sicheren werden können), Konstruktionen montiert wird. Fehlerstromschutzschalter und • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Schütze. Geräte oder Einheiten in gleicher • Die elektrische Installation muss eine Höhe angrenzen.
  • Page 28 2.4 Reinigung und Pflege solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr Risiko von Schäden am sowie Risiko von Schäden Gerät. am Gerät. • Um Beschädigungen und • Schalten Sie das Gerät immer aus Verfärbungen der Emailbeschichtung...
  • Page 29 DEUTSCH 2.6 Service • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Schneiden Sie das Netzkabel in der Geräts an einen autorisierten Nähe des Geräts ab, und entsorgen Kundendienst. Sie es. • Verwenden Sie ausschließlich •...
  • Page 30 4.2 Vorheizen 4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. Heizen Sie den leeren Backofen vor der 5. Schalten Sie den Backofen aus und ersten Inbetriebnahme vor. lassen Sie ihn abkühlen. Das Zubehör kann heißer werden als bei 1.
  • Page 31 DEUTSCH Ofenfunk‐ Anwendung tion Diese Funktion ist entwi‐ ckelt worden, um während des Garvorgangs Energie Feuchte zu sparen. Die Kochanlei‐ Heißluft tungen finden Sie im Kapi‐ tel "Hinweise und Tipps", Feuchte Heißluft. Die Backofentür sollte wäh‐ rend des Garvorgangs ge‐ schlossen bleiben, damit die Funktion nicht unter‐...
  • Page 32 Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird Backofen mit einem das Kühlgebläse automatisch Sicherheitsthermostat ausgestattet, der eingeschaltet, um die Ofenoberflächen...
  • Page 33 DEUTSCH Um die Rauchentwicklung beim Braten vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn zu vermindern, geben Sie etwas Wasser das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech. Um die in das tiefe Blech. Kondensierung des Rauchs zu 9.2 Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze...
  • Page 34 Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Rosinen‐ 20 - 30 In einer Brotform kuchen Kleine Ku‐ 3 (1 und 25 - 35 Auf dem chen Backblech Plätz‐ 3 (1 und...
  • Page 35 DEUTSCH Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Weiß‐ 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 brot g pro Stück Roggen‐ 30 - 45 In einer brot Brotform Bröt‐...
  • Page 36 Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Yorkshire 20 - 30 6 Pud‐ dingfor‐ Pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐...
  • Page 37 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra‐ 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120 Ganz Fisch Speise...
  • Page 38 Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Belegte Toastbrote 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 9.4 Feuchte Heißluft Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, Beachten Sie für beste...
  • Page 39 DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schu pera‐ bebe‐ (°C) Biskuit Konventio‐ Kombi‐ 35 - 45 Kuchenform ver‐ nelle Heiz‐ rost wenden (26 cm funktion Durchmesser) Mürbe‐ Konventio‐ Back‐ 20 - 35 Backofen 10 teigge‐ nelle Heiz‐ blech Min.
  • Page 40 10.2 Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
  • Page 41 DEUTSCH 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, Nach der Reinigung müssen die um die Glasscheiben zu entfernen. Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden.
  • Page 42 10.5 Austauschen der Lampe Rückwandlampe WARNUNG! 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Stromschlaggefahr. Lampe, und nehmen Sie sie ab. Die Lampe kann heiß sein. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 1. Schalten Sie den Backofen aus.
  • Page 43 DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 12. MONTAGE 12.2 Befestigung des Geräts im WARNUNG! Möbel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Montage min. 550 min. 560 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen...
  • Page 44 Nullleiter (blaues und braunes (mm²) Kabel). maximal 3680 3 x 1.5 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EZB1110AAK Modellidentifikation EZB1110AAX Energieeffizienzindex 94,8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0,83 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0,73 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 45 DEUTSCH Garen mit Heißluft Restwärme zum Warmhalten von Nutzen Sie, wenn möglich, die Speisen nutzen möchten. Garfunktionen mit Heißluft, um Energie Feuchte Heißluft zu sparen. Diese Funktion ist entwickelt worden, um Warmhalten von Speisen während des Garvorgangs Energie zu Wählen Sie die niedrigste sparen.
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ezb1110aax