Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Manuel d'utilisation
Version 1.0.2
Perceuse -Taraudeuse
O
B
O
B
O
B
PTI
40 PTE
PTI
40 BE
PTI
40 E
A conserver pour consultations ultérieures!
2.12.10
Version 1.0.2
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Perceuse - Taraudeuse
Page 1
Traduction de la notice originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optimum OPTI B40 E

  • Page 1 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manuel d’utilisation Version 1.0.2 Perceuse -Taraudeuse 40 PTE 40 BE 40 E A conserver pour consultations ultérieures! 2.12.10 Version 1.0.2 B40 BE/ B40 E/ B40 PTE...
  • Page 2 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sommaire 1 Sécurité Indications de sécurité (avertissements) ......................8 1.1.1 Classification de danger ......................8 1.1.2 Autre Pictogramme ........................9 Utilisation appropriée ............................9 Des dangers qui peuvent partir de la perceuse ....................
  • Page 3 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4 Levier de serrage de la douille ....................35 Tête de perçage ............................
  • Page 4 Cher client, merci d’avoir acheté un produit OPTIMUM. Les machines d’usinage des métaux OPTIMUM offrent un niveau de qualité élevé, des solutions techniques optimales et un excellent rapport qualité/prix. Les développements permanents et les innovations de produit garantissent à tout moment l’actualité du point de vue technique et sécurité.
  • Page 5 CONSERVER TOUJOURS CE MANUEL D’UTILISATION A PROXIMITE DE LA MACHINE INFORMATION Si vous ne pouvez pas résoudre des problèmes à l’aide de ce manuel, contactez-nous VYNCKIER sa Optimum Maschinen Germany GmbH Avenue Patrick Wagnon 7 Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 7700 Mouscron - Belgique D- 96103 Hallstadt Tél.
  • Page 6 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots de...
  • Page 7 Nous ne nous chargeons pas répondre des dommages sur la base d'une utilisation non appropriéeée. Nous indiquons expressément que la garantie expire quand des modifications constructives, techniques ne sont pas accordées par l'entreprise Optimum Maschinen GmbH. L’utilisation est appropriée si vous , •...
  • Page 8 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Des dangers qui peuvent partir de la perceuse Les perceuses sont soumises à un examen de sécurité(Analyse du danger avec un jugement de risque).
  • Page 9 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Qualification du personnel 1.4.1 Destinataires Ce manuel sert • à l’utilisateur • au responsable , • au service de maintenance. Par conséquent, les avertissements se réfèrent autant à la commande qu’à la maintenance de la perceuse .
  • Page 10 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Positions de l’utilisateur L’utilisateur se trouve devant la perceuse. INFORMATION La prise de la perceuse doit être accessible librement. Img. 1-1: Positions de l’utilisateur Mesures de sécurité...
  • Page 11 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Les conséquences possibles sont : • Les blessures les plus lourdes par éclats des forets, • Blessures d'oeil par le vol de copeaux, •...
  • Page 12 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.7.3 Interrupteur principal L’interrupteur principal cadenassable peut être maintenu sur la position "0" avec un cadenas et ainsi être assuré contre la mise...
  • Page 13 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.7.5 Protection du mandrin de perceuse Ajuster l’écran du mandrin porte-foret à la hauteur requise. Rabattre l’écran du mandrin porte-foret Protection du avant de commencer à...
  • Page 14 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vérification des fonctions Dispositif de sécurité Vérification Bouton d’arrêt Après avoir enfoncé le bouton d’arrêt d’urgence, la d’urgence perceuse - taraudeuse doit s’arrêter.
  • Page 15 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y AVERTISSEMENT ! Avant de mettre en marche la perceuse - taraudeuse, assurez-vous • qu’il n’apparait pas de danger pour le personnel environnant, •...
  • Page 16 Vérifiez bien qu’ils fonctionnent! 1.12 Compte-rendu d’accident Informez immédiatement vos supérieurs et la société Optimum Maschinen Germany GmbH de tout accident, incident, de sources éventuelles de danger. Les incidents peuvent avoir de nombreuses causes. Plus les causes sont notifiées rapidement, plus on peut les éliminer rapidement.
  • Page 17 OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y Données techniques Les données suivantes sont des indications de mesures et de poids qui ont été approuvées par le constructeur de la machine.
  • Page 18 OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y Espace de travail B 40 BE B 40 E B 40 PTE Hauteur [ mm ] 2300 Profondeur [mm] 1800...
  • Page 19 OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bien qu'il y ait un rapport entre le niveau d'émission sonore et le niveau de pollution sonore, le premier ne peut pas être utilisé de manière fiable pour constater si d'autres mesures de précaution sont nécessaires ou non.
  • Page 20 OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.14 Plan d’ancrage, schéma de montage B40 E Img. 2-2: Plan d’ancrage, schéma de montage B40 E Page 20 Perceuse - Taraudeuse B40 BE/ B40 E/ B40 PTE Version 1.0.2...
  • Page 21 OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.15 Plan d’ancrage, schéma de montage B40 PTE Img. 2-3: Plan d’ancrage, schéma de montage B40 PTE 2.12.10 Version 1.0.2...
  • Page 22 OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montage INFORMATION La perceuse - taraudeuse est livrée pré-assemblée. Livraison Contrôler la perceuse à colonne immédiatement après la livraison s’il y a eu des dommages pendant le transport, des quantités manquantes et des vis de fixation desserrées.
  • Page 23 Exemple : non empilable - au-dessus de la première caisse d’emballage ne peut être empilée aucune autre Renseignez vous auprès de la société Optimum Maschinen Germany GmbH si vous devez stocker la machine pendant plus de trois mois ou dans des conditions environnementales différentes de celles recommandées.
  • Page 24 OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Installation et assemblage 3.4.1 Exigences sur le lieu de l’installation Organisez votre espace de travail autour de la perceuse - taraudeuse conformément aux normes de sécurité...
  • Page 25 OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Il faut que la conception du lieu d’implantation corresponde aux exigences ergonomiques d’un poste de travail. 3.4.5 Fixation Pour garantir la stabilité nécessaire des perceuse - taraudeuse, les machines doivent être solidement fixées à...
  • Page 26 OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vérifier la protection (fusible) de votre alimentation électrique en fonction des données techniques sur la valeur de raccordement générale de la perceuse - taraudeuse.
  • Page 27 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Commande Sécurité Ne mettez la perceuse - taraudeuse en marche que sous les conditions suivantes : • L’état technique de la perceuse - taraudeuse est impeccable.
  • Page 28 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Désignation Désignation Interrupteur à poussoir de démarrage Cache de la barre de serrage Interrupteur à poussoir d’arrêt Levier de serrage/écrou de blocage Commutateur inverseur Manivelle pour ajustage en hauteur de la tête de perçage...
  • Page 29 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.2.3 B40 PTE Img. 4-3: Perceuse - Taraudeuse B40 PTE Désignation Désignation Interrupteur à poussoir de démarrage Levier de serrage/écrou de blocage Interrupteur à...
  • Page 30 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Perceuse - Taraudeuse allumer ATTENTION ! Commutateur Attendez que la perceuse - taraudeuse inverseur soit complètement arrêtée avant de ARRET D’URGENCE changer le sens de rotation avec le sélecteur.
  • Page 31 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMATION Observer le tableau des vitesses à la tête porte-lames pour sélectionner la vitesse. ATTENTION ! Attendre jusqu’à ce que la rotation de la broche de perçage soit complètement arrêtée avant de modifier la vitesse à...
  • Page 32 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.2 Avancement manuel de la douille à l’aide du levier de la douille B40 E/ BE: ATTENTION ! Il faut desserrer le couple de l’avance précise avant de pouvoir utiliser le levier de la douille.
  • Page 33 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.4 Levier de serrage de la douille La douille est rentrée à sa position initiale par résilience. Avance précise Utiliser le levier de serrage de la douille pour fixer la douille à...
  • Page 34 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.7.2 Tourner la tête de perçage On peut tourner la tête de perçage autour l’axe l’affût à colonne pour Levier de serrage/ perforatrice.
  • Page 35 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Contrôler ou nettoyer le logement conique dans la broche de perçage et à la broche conique de l'outil ou du mandrin porte-foret à serrage rapide.
  • Page 36 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Contrôler ou nettoyer le logement conique dans la broche de perçage et à la broche conique de l'outil ou du mandrin porte-foret à serrage rapide.
  • Page 37 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.8.4 Cône de la broche B40BE Le cône de la broche de votre B40BE dispose d’un cône morse 3 avec raccord fi leté M12, qui vous permet de transformer simplement votre perceuse pour l’utiliser comme une véritable fraiseuse/perceuse.
  • Page 38 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Table de travail 4.9.1 Modifier la hauteur de la table de travail Libérer la table de travail en détachant le levier de serrage du dispositif d’arrêt.
  • Page 39 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.9.3 Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) Dévisser les vis de serrage. Faire pivoter la table de travail à la Vis de serrage de la position requise.
  • Page 40 OPTIMUM Commande M A S C H I N E N - G E R M A N Y Démarrer le dispositif de réfrigérant à l’aide de l’interrupteur. Interrupteur de la pompe pour réfrigérant Ill. 4-22: Interrupteur pour dispositif pour réfrigérant...
  • Page 41 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation Tableau vitesses de coupe/vitesse d’avance...
  • Page 42 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 en m/min Foret Ø...
  • Page 43 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y 39,0 en m/min Foret Ø Vitesse de rotation n en trs/min...
  • Page 44 OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maintenance Dans cette partie vous trouverez des informations très importantes à propos de • l’inspection • l’entretien • la réparation de la perceuse - taraudeuse.
  • Page 45 OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Traitement des déchets Ne jamais jeter les lubrifiants ou autres produits dangereux pour l’environnement dans les arrivées d’eau, les canaux ou les fleuves.
  • Page 46 OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Contrôler si vous pouvez voir le niveau d’huile par le regard. La jauge doit être remplie jusqu’à la moitié.
  • Page 47 OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Huiler la colonne de perçage régulièrement avec de l’huile usuelle. Lubrifier la crémaillère régulièrement en utilisant de la graisse en usage dans le commerce (p.ex.
  • Page 48 Ill.6-8: Pompe de refroidissement Réparation Demander un technicien du service après-vente de la société Optimum Maschinen Germany GmbH pour toutes réparations, ou envoyer-nous la perceuse - taraudeuse. Si votre personnel qualifié effectue les réparations, il doit suivre exactement les instructions de ce manuel d’utilisation.
  • Page 49 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 Abb.7-1: Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 von 7...
  • Page 50 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 Abb.7-2: Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 von 7 2.12.10...
  • Page 51 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 Abb.7-3: Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 von 7 2.12.10...
  • Page 52 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 Abb.7-4: Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 von 7 2.12.10...
  • Page 53 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE Abb.7-5: Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 von 7 B40E, B40PTE 2.12.10...
  • Page 54 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 Abb.7-6: Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 von 7 2.12.10...
  • Page 55 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE Abb.7-7: Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 von 7- B40PTE 2.12.10...
  • Page 56 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection Abb.7-8: Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection 2.12.10 Y:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B40BE_B40E_B40PTE\B40BE_B40E_B40PTE_parts\B40BE_B40E_B40PTE_parts.fm...
  • Page 57 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.8.1 Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Designation nummer Qty.
  • Page 58 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Schalthebel Control lever 0303434069...
  • Page 59 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Knopf Knob 03034340137 Platte...
  • Page 60 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.8.2 Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E Abb.7-9: Säule und Bohrtisch - Column and drilling table B40E 2.12.10...
  • Page 61 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.8.3 Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE Abb.7-10: Säule und Bohrtisch - Column and drilling table B40PTE 2.12.10...
  • Page 62 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.8.4 Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE Abb.7-11: Säule und Bohrtisch - Column and drilling table B40BE 2.12.10...
  • Page 63 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.8.5 Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table Artikel- Menge Grösse...
  • Page 64 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltkasten - Switch box Abb.7-12: Schaltkasten - Switch box 7.9.1 Teileliste Elektrik - Parts list electrical components...
  • Page 65 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.10 Schaltplan - Wiring diagram - B40E/ B40PTE Abb.7-13: Schaltplan - Wiring diagram- B40E/B40PTE 2.12.10...
  • Page 66 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.11 Schaltplan - Wiring diagram - B40BE Abb.7-14: Schaltplan - Wiring diagram- B40BE 2.12.10...
  • Page 67 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.11.1 Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE Artikel- Menge Maschinentyp Bezeichnung Designation nummer Qty.
  • Page 68 OPTIMUM Dysfonctionnement M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dysfonctionnement Causes/ Problème Solution Effets possibles La perceuse ne s’allume • Système de sécurité défectueux • voir "Bouton d’arrêt d’urgence" •...
  • Page 69 OPTIMUM Annexe M A S C H I N E N - G E R M A N Y Annexe Droit d’auteur 2010 Cette documentation est protegée par un copyright . Tous les droits, en particulier ceux de la traduction, de l’emphase, du prélèvement des illustrations ou schémas, des émission de radio ou de télévision, de la reproduction sous forme de reportages photos ou similaires, les...
  • Page 70 • Les prestations que l'entreprise OPTIMUM GmbH ou un de ses préposés effectuent dans le cadre d'une garantie supplémentaire ne constituent ni une reconnaissance d'un défaut ni une reconnaissance d'un devoir d'entrée. Ces prestations n'arrêtent et/ou n'interrompent pas la période de garantie.
  • Page 71 OPTIMUM Annexe M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.4.1 Mise hors service ATTENTION! Les appareils usés doivent être mis hors service immédiatement de manière adéquate afin d’éviter une utilisation abusive ultérieure ou la mise en danger de l’environnement ou de personnes •...
  • Page 72 OPTIMUM Annexe M A S C H I N E N - G E R M A N Y Veuillez veiller à une élimination appropriée conforme aux prescriptions légales des batteries et ou piles Veuillez jeter les piles usagées dans les boîtes de collecte du commerce ou les entreprises d’élimination des déchets communales.
  • Page 73 • Vos expériences avec la fraiseuse qui ont intérêt pour d’autres utilisateurs, • Les dysfonctionnements que vous pourriez rencontrer • Les données de réglage qui auraient changé Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de 2.12.10 Version 1.0.2...
  • Page 74 M A S C H I N E N - G E R M A N Y ring Déclaration de conformité CE B40 BE m Maschinen Germany GmbH Le fabricant / Optimum Maschinen Germany GmbH rt-Pflege-Straβe 26 Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: 3 Hallstadt...
  • Page 75 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Déclaration de conformité CE B40 E aschinen Germany GmbH Le fabricant / Optimum Maschinen Germany GmbH Pflege-Straβe 26 Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: allstadt...
  • Page 76 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.10 Déclaration de conformité CE B40 PTE Maschinen Germany GmbH Le fabricant / Optimum Maschinen Germany GmbH t-Pflege-Straβe 26 Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: Hallstadt...

Ce manuel est également adapté pour:

Opti b40 pteOpti b40 be