Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Manuel d'utilisation
Version 1.2.3
Perceuse
B40 GSM
Conservez ce manuel à proximité de la machine!
15 / 04 / 2009
Version 1.2.3
B40 GSM
Perceuse
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optimum B40 GSM

  • Page 1 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manuel d’utilisation Version 1.2.3 Perceuse B40 GSM Conservez ce manuel à proximité de la machine! 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM...
  • Page 2 Exigences sur le lieu d’installation .................. 19 3.3.3 Levage de la machine ....................19 3.3.4 Installation ........................19 3.3.5 Fixation ........................... 20 Première mise en marche ....................... 21 Page 2 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 3 6.10 Plan des connexions - Wiring diagram ................... 55 6.11 Plan électrique- Electrical terminal diagram ................... 56 6.11.1 Nomenclatures des éléments électriques- Spare parts electrical components ....57 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 3...
  • Page 4 Déclaration de conformité CE ......................63 Préface Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse B40 GSM fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH . Les illustrations de la fraiseuse peuvent ne pas étre totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais celà...
  • Page 5 VYNCKIER sa OPTI-MACHINES Avenue Patrick Wagnon 7 PA du Chat 7700 Mouscron - Belgique 190 rue Marie Curie Tél: +32 56 56 14 66 59118 WAMBRECHIES E-mail: info@vynckier.biz 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 5...
  • Page 6 Pas de risque de dégâts corporels ou matériels. Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme Danger avertissement danger pour dangers engrenages général les mains électriques Page 6 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 7 • vous observez soigneusement le manuel d’utilisation, • vous respectez les consignes d’inspection et de maintenance. „Données techniques“ on page 16 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 7...
  • Page 8 Tous les accessoires ne peuvent être utilisés qu’avec les équipements de sécurité adap- tés. En tant qu’exploitant, vous êtes le responsable! „Dispositifs de sécurité“ on page 10 Page 8 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 9 Eléments et équipements électriques: uniquement du personnel qualifié en électricité taires à pro- Avant d’effectuer des travaux sur les parties électriques, il faut suivre les mesures suivantes: pos de la qualification débrancher la machine 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 9...
  • Page 10 • de graves blessures à cause de projectiles, • le contact avec des engrenages, Page 10 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 11 Img. 1-2: Interrupteur principal Les emplacements marqués par les pictogrammes suivants sont exemptés. Ces emplacements continuent à être approvisionnés en courant même si l’interrupteur principal est éteint. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 11...
  • Page 12 Vérifiez que les signaux d’interdiction, d’obligation, de mise en garde, d’indication ainsi que les marquages directement sur la perceuse • sont lisibles (éventuellement les nettoyer) • sont complet. Page 12 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 13 Protégez votre visage et vos yeux: Pour tous les travaux qui mettent en danger vos yeux et ou votre visage, portez un casque avec un rabat de protection du visage. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 13...
  • Page 14 Toutes les parties de la machine ainsi que les tensions électriques sont coupées. Exceptées sont les parties signalées avec un pictogramme. Installez un signal d’avertissement à proximité de la machine. Page 14 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 15 Une seconde personne doit être présente près de l’approvisionnement en électricité pour couper le courant en cas d’urgence. En cas de soucis, coupez immédiatement l’approvisionnement en tension de la perceuse! „Maintenance“ on page 36 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 15...
  • Page 16 1400 Vitesse de rotation Vitesse de rotation de la broche [min 50 - 1450 nombre de vitesses Charge sur le sol Capacité de charge du sol 14 kN/m Page 16 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 17 En fonction de la charge totale due au bruit et des valeurs limites sous-jacentes, l’opéra- teur de machine doit porter des protège-oreilles adaptés. Nous leur recommandons d’utiliser de manière générale une protection sonore et des protège-oreilles. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 17...
  • Page 18 OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.12 Dimensions Img. 2-1: Dimensions B40 GSM Page 18 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 19 Respectez les régles de levage. Suivez les régles en matière de prévention des accidents. Fixez les charges avec précaution. Ne marchez jamais sous les charges soulevées! 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 19...
  • Page 20 être empilée aucune autre Consultez la société Optimum Maschinen Germany GmbH ou votre revendeur au cas où la fraiseuse et les accessoires auraient été stockés durant une période supérieure à trois mois ou dans des conditions d’environnement autres que celles prescrites.
  • Page 21 L’atelier doit être de plein-pied. Véri- fiez que le sol sur lequel est installée la machine est parfaitement horizontal grâce à un niveau à bulle. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 21...
  • Page 22 N’utilisez que les dispositifs de serrage (ex. mandrin de tour) qui ont été livrés avec la machine ou proposés comme équipement en option par OPTIMUM. N’utilisez les dispositifs de serrage que dans la plage de vitesse admise prévue à cet effet.
  • Page 23 Si votre fiche de raccordement est équipé d’un inverseur de phase, il suffit de tourner ce dernier de 180°. Un mauvais raccordement annule la garantie. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 23...
  • Page 24 M A S C H I N E N - G E R M A N Y pompe à huile de refroidissement Img. 3-5: pompe à huile de refroidissement B40 GSM ATTENTION! La pompe va être rapidement détruite en cas de mauvais sens de rotation.
  • Page 25 Carter de protection du porte foret table de perçage Réglage de la hauteur de la table Pompe à huile de refroidissement Levier de serrage de table Abb.4-1: Perceuse B40 GSM 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse...
  • Page 26 Le sens de rotation de la broche de perçage est choisi avec le sélecteur de sens de rotation. Commutateur Moteur Avec le commutateur est choisi la vitesse de rotation. Page 26 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 27 Sélecteur de vitesse Tableau de vitesses Img. 4-3: Sélecteur de vitesse INFORMATION Utilisez le tableau de vitesse sur la tête de perçage pour choisir le palier de vitesse. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 27...
  • Page 28 Img. 4-5: Avance automatique du fourreau Choisissez la vitesse de l’avance de la broche sur le potentiomètre: 0,10 mm / tour 0,20 mm / tour Page 28 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 29 Cheville d'arrêt ner le commutateur de sélec- tion de l'engrenage sur une vitesse plus élevée pour facili- ter la rotation de la broche de perçage. Img. 4-6: Cheville d'arrêt 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 29...
  • Page 30 Lors des mouvements de rotation de l’outil de découpe, de très hautes températures résultent des frottements. Refroidissez l’outil pendant le perçage. Ainsi, les résultats seront meilleurs et vous optimiserez la durée de vie de votre outil. Page 30 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 31 Calez la pièce avec une planchette en bois ou en plastique, ainsi la table de perçage ou l’étau ne seront pas percés. Utilisez la butée de profondeur de perçage quand vous voulez percer à profondeur constante. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 31...
  • Page 32 Les forets fins cassent facilement. Pour les perçages profonds, resortez le foret souvent, ainsi, les copeaux seront évacués du perçage. • L’huile de refroidissement diminue les frottements et augmente la durée de vie du foret. Page 32 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 33 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation Tableau vitesses de coupe/vitesse d’avance...
  • Page 34 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y en m/min Foret Ø Vitesse de rotation n en trs/min...
  • Page 35 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y en m/min Foret Ø Vitesse de rotation n en trs/min...
  • Page 36 Ne remettez pas les fluides sortis du système par une fuite d’huile ou par la maintenance dans les réservoir, mais collectez-les dans un réservoir prévu pour leur évacution.. Page 36 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 37 „Vérification de sécurité“ on page 12 AVERTISSEMENT! Assurez vous impérativement avant le démarrage de la machine que • aucun danger ne subsiste pour le personnel, • la machine ne risque pas d’être endommagée. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 37...
  • Page 38 „Vérification de sécurité“ on page 12 tien ou répar- tion Lubrifiez les pièces de boulonnerie avec de l’huile. tous les jours Pièces de boulonnerie Img. 6-2: pièces de boulonnerie-tête de perçage Page 38 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 39 Remplissez dans l’orifice de la perceuse environ 2,5 Litres d’huile. Allumez la perceuse. Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. La jauge(niveau d’huile) doit être remplie à moitié pendant l’usinage. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 39...
  • Page 40 Huilez la colonne de perçage régulièrement avec de l’huile usuelle. Graissez la crémaillère régulièrement avec une graisse usuelle. Tous les mois Huilez la crémaillère (denture)et le fourreau régulièrement avec une huile usuelle. Page 40 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 41 Pour les réparations, n’utilisez que des outils adaptés et en parfait état, Des pièces détachées de la société Opti-Machines . 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 41...
  • Page 42 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts - B40GSM Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel - Parts drawing gear box main spindel Abb.7-1: Getriebe Bohrspindel - Gear box main spindel...
  • Page 43 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 1 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 1 of 4 Getriebe Bohrspindel 1 von 4 - Gear box main spindel 1 von 4 Abb.7-2:...
  • Page 44 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 2 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 2 of 4 Getriebe Bohrspindel 2 von 4 - Gear box main spindel 2 von 4 Abb.7-3:...
  • Page 45 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 3 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 3 of 4 Getriebe Bohrspindel 3 von 4 - Gear box main spindel 3 von 4 Abb.7-4:...
  • Page 46 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 4 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 4 of 4 Getriebe Bohrspindel 4 von 4 - Gear box main spindel 4 von 4 Abb.7-5:...
  • Page 47 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Getriebe Bohrspindel - Spare part list gear box main spindel Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
  • Page 48 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Hülse Bushing 03334400248 Welle Shaft 03334400249 Zahnrad...
  • Page 49 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe - Parts drawing feed gear box Vorschubgetriebe - Feed gear box Abb.7-6: 15.4.09 Y:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B40GSM\B40GSM_parts\B40GSM_parts.fm...
  • Page 50 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1 von 4 - Parts drawing feed gear box 1 of 4 Vorschubgetriebe 1 von 4 - Feed gear box 1 of 4 Abb.7-7:...
  • Page 51 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2 von 4 - Parts drawing feed gear box 2 of 4 Vorschubgetriebe 2 von 4 - Feed gear box 2 of 4 Abb.7-8:...
  • Page 52 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.10 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3 von 4 - Parts drawing feed gear box 3 of 4 Vorschubgetriebe 3 von 4 - Feed gear box 3 of 4 Abb.7-9:...
  • Page 53 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.11 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4 von 4 - Parts drawing feed gear box 4 of 4 Vorschubgetriebe 4 von 4 - Feed gear box 4 of 4 Abb.7-10:...
  • Page 54 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.12 Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare part list feed gear box Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
  • Page 55 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Spindel Spindle 03334400122 Pinole Pinole 03334400123 Sicherungsring...
  • Page 56 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.13 Ersatzteilzeichnung Säule und Bohrtisch - Parts drawing column and drilling table Säule und Bohrtisch - Column and drilling table Abb.7-11:...
  • Page 57 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.14 Ersatzteilliste Säule und Bohrtisch - Spare part list column and drilling table Menge Grösse Artikelnummer...
  • Page 58 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.15 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drilling chuck protection Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection Abb.7-12: 15.4.09...
  • Page 59 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.16 Ersatzteilliste Bohrfutterschutz- Spare part list drilling chuck protection Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
  • Page 60 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.17 Schaltplan - Wiring diagram Schaltplan - Wiring diagram Abb.7-13: 15.4.09 Y:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B40GSM\B40GSM_parts\B40GSM_parts.fm...
  • Page 61 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.18 Ersatzteilliste Elektrik- Spare part list electric Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
  • Page 62 • Retirer la pêne • La butée de profondeur de per- • Deserrer la butée de profondeur pas déplacer vers le bas. çage n’est pas déserrée de perçage Page 62 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 63 Régler le bon jeu avec la vis de • Outil épointé réglage • Pièce deserrée • Contrôler, reserrer • Renouveler ou aiguiser l’outil • Bien fixer la pièce 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 63...
  • Page 64 Partie à percer, partie à travailler Outil Foret. Pêne Pêne pour maintenir le fourreau de perçage à la bonne hauteur pour le démontage de l’outil ou du porte-foret. Page 64 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 65 Les prestations que l'entreprise OPTIMUM GmbH ou un de ses préposés effectuent dans le cadre d'une garantie supplémentaire ne constituent ni une reconnaissance d'un défaut ni une reconnaissance d'un devoir d'entrée. Ces prestations n'arrêtent et/ou n'interrompent pas la période de garantie.
  • Page 66 Veuillez veiller à une élimination appropriée conforme aux prescriptions légales des batteries et ou piles Veuillez jeter les piles usagées dans les boîtes de collecte du commerce ou les entreprises d’élimination des déchets communales. Page 66 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 67 RoHS , 2002/95/EG Le symbole sur le produit ou sur son emballage vous indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/95/EG. 15 / 04 / 2009 Version 1.2.3 B40 GSM Perceuse Page 67...
  • Page 68 Vos expériences avec la perceuse qui ont intérêt pour tous les utilisateurs • Des dysfonctionnements récurrents OPTI-MACHINES PA DU CHAT 190 RUE MARIE CURIE 59118 WAMBRECHIES Tél : 03.20.03.69.17 Fax : 03.20.03.77.08 E-Mail: contact@optimachines.com Page 68 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...
  • Page 69 EN 12717: 2001 Sécurité de la machine-outil - perceuse EN 62079 Etablissement des consignes et des illustrations(IEC 62079:2001) Kilian Stürmer Thomas Collrep (Directeur) (Directeur) Hallstadt, den 28.11.2008 15 / 04 / 2009 Annexe Perceuse B40 GSM ; Version 1.2.3 Page 69...
  • Page 70 Sécurité pendant l’usinage 14 Suivi des produits 68 Table de perçage 16 Traitement des appareils 67 Utilisation conventionnelle 7 Vêtements de sécurité 13 Vêtements de sécurité pour 13 Page 70 Perceuse B40 GSM Version 1.2.3 15 / 04 / 2009...