Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RDS7232XAW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
16
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG RDS7232XAW

  • Page 1 RDS7232XAW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2 8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten WAARSCHUWING! (bijv. ijsmachines) in het apparaat Gevaar voor letsel of schade tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard aan het apparaat. door de fabrikant. •...
  • Page 6 Ga als volgt te werk om het apparaat in • de plaats van het apparaat. werking te stellen: Als de • zet de temperatuurknop op een omgevingstemperatuur lagere stand om de minimale koelte hoog is of als het apparaat te verkrijgen.
  • Page 7 NEDERLANDS Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Verwijder de glasplaat vanuit de vriezer gekookt worden als ze boven de groentelade niet nog bevroren zijn: in dat geval zal de om een goede bereiding iets langer duren. luchtcirculatie te garanderen. 4.4 Het plaatsen van de deurplateaus 4.6 Vochtigheidsregeling Om het bewaren van...
  • Page 8 • Een zoemend en kloppend geluid van moeten als deze niet verpakt zijn niet de compressor als het koelmiddel in de koelkast worden bewaard. wordt rondgepompt. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte • Een plotseling krakend geluid uit de...
  • Page 9 NEDERLANDS geschikte wijze door de • als voedsel eenmaal ontdooid is, detailhandelaar werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan de winkel naar uw vriezer gebracht de door de fabrikant aangegeven worden;...
  • Page 10 Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd Het dooiwater loopt via een gootje in vormen op de schappen van de vriezer een speciale opvangbak aan de en rond het bovenste vak. achterkant van het apparaat, boven de Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag compressormotor, waar het verdampt.
  • Page 11 NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is juist.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk.
  • Page 14 Zorg er voor Bij bepaalde modeltypes dat lucht vrij aan de achterkant van het kunnen er functionele apparaat kan circuleren. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden 8.3 Aansluiting op het gerespecteerd. De juiste elektriciteitsnet...
  • Page 15 NEDERLANDS buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 16 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 18 Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 19 FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne l'installation.
  • Page 20 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la Insérez la fiche dans la prise murale. température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Page 21 FRANÇAIS 4.5 Clayettes amovibles En cas de décongélation accidentelle, due par Les parois du réfrigérateur sont équipées exemple à une coupure de d'une série de glissières afin que les courant, si la coupure a duré clayettes puissent être positionnées plus de temps qu'indiqué au comme vous le souhaitez.
  • Page 22 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la fonctionnement réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque Conseil utiles : l'appareil est en cours de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement : emballez-la dans un emballage •...
  • Page 23 FRANÇAIS en plastique et assurez-vous que les • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ; congelés pour éviter une remontée •...
  • Page 24 ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé 6.5 Dégivrage du congélateur régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires ATTENTION! avec de l'eau tiède et un détergent...
  • Page 25 FRANÇAIS 2. Retirez tous les aliments. AVERTISSEMENT! 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez Ne touchez pas les l'appareil ainsi que tous les produits congelés et les accessoires. surfaces givrées avec les 4. Nettoyez l'appareil et tous les mains humides. Risque accessoires.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ».
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée.
  • Page 28 1. À l'aide d'un tournevis, retirez la vis 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. du diffuseur. 5. Serrez la vis du diffuseur. 2. Détachez le diffuseur en le tirant 6. Branchez la fiche de l'appareil à la dans le sens des flèches.
  • Page 29 FRANÇAIS 8.3 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Page 30 8. MONTAGE......................... 42 9. TECHNISCHE DATEN....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 31 DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Page 32 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 33 DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 34 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 35 DEUTSCH und zum längerfristigen Lagern von und anschließend sofort gekocht bereits gefrorenen und tiefgefrorenen werden. In diesem Fall dauert der Lebensmitteln. Garvorgang allerdings etwas länger. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel 4.4 Positionierung der ist eine Änderung der mittleren Türablagen Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang Die Türablagen können in verschiedener beschleunigen, drehen Sie den...
  • Page 36 4.6 Feuchtigkeitsregulierung Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit Lebensmittel in den Obst- und (über einen Schieber verstellbaren) Gemüseschubladen wird länger bewahrt. Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: Gemüseschubladen ermöglicht.
  • Page 37 DEUTSCH • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Verpackung so wenig Luft wie und in der speziellen Schublade möglich enthält. aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, • Achten Sie beim Hineinlegen von Zwiebeln und Knoblauch sollten im frischen, noch ungefrorenen Kühlschrank nicht unverpackt Lebensmitteln darauf, dass sie keinen aufbewahrt werden.
  • Page 38 Das gesamte Gerät muss regelmäßig Dieses Gerät enthält gereinigt werden: Kohlenwasserstoffe in 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die seinem Kältekreislauf. Aus Zubehörteile mit lauwarmem Wasser diesem Grund dürfen die und etwas Neutralseife. Wartung und das Nachfüllen 2. Prüfen und säubern Sie die ausschließlich durch...
  • Page 39 DEUTSCH 6.5 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Fassen Sie gefrorene VORSICHT! Lebensmittel nicht mit Entfernen Sie Reif und Eis nassen Händen an. Ihre vom Verdampfer niemals mit Hände könnten an den scharfen metallischen Lebensmitteln Gegenständen, da dieser festfrieren. dadurch beschädigt werden 3.
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Rück- Wasser zum Wassersammler wand berühren. fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale.
  • Page 42 Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.2 Austauschen der Lampe 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Das Gerät ist mit einer Lampe mit denselben Eigenschaften, langlebigen LED- die speziell für Haushaltsgeräte...
  • Page 43 DEUTSCH Wärmequellen wie Heizungskörpern, Bei einigen Modellen Boilern, direktem Sonnenlicht usw. können Funktionsstörungen aufgestellt werden. Die Luft muss frei an auftreten, wenn sie der Rückseite des Gerätes zirkulieren außerhalb dieses können. Temperaturbereichs betrieben werden. Der 8.3 Elektrischer Anschluss ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des •...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...